Translation for "универсалиями" to english
Универсалиями
Translation examples
Его главная слабость связана с тем, что он не универсален.
Lack of universality remained its major weakness.
Газетные статьи для периодического издания "Эль Универсаль".
Articles for the daily newspaper El Universal
Первая сессия РГ по универсаль-ному периодичес-кому обзору
First universal periodic review session
Международный Суд является основным судебным органом международного правопорядка; он уникален и универсален по своему характеру.
The International Court of Justice is the principal judicial body of the international legal order; it is as unique as it is universal.
Заявление, представленное неправительственной организацией Гран фратернидад универсаль, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
Statement submitted by Gran Fraternidad Universal, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council
Бразильцы разделяют стремление к идеалу, который не связан ни с одной конкретной культурой, поскольку он универсален по определению; этот идеал -- свобода.
Brazilians sympathize with the pursuit of an ideal that belongs to no culture in particular, because it is by definition universal: freedom.
Автор 50 публикаций в специализированных периодических изданиях; соавтор еженедельной колонки редактора в газетах <<Хорнада>>, <<Реформа>> и <<Универсаль>>.
Author of 50 articles published in specialized journals. Weekly contributor to the editorial pages of La Jornada, Reforma and El Universal.
Говоря более конкретно, один из величайших философов современной Ганы Кваме Аппиа в своей известной работе <<Космополитанизм>> подчеркивал мысль о существовании универсалий.
Specifically, one of the greatest philosophers of modern-day Ghana, Kwame Appiah, says in his great work "Cosmopolitanism" that there are universals.
Оттавский процесс не универсален, но он открыт для любой страны, разделяющей такую цель, как достижение к декабрю этого года международного соглашения о полном запрещении ППНМ.
The Ottawa Process is not universal, but is open to any country sharing the goal of an international agreement on a total ban on APLs by December this year.
Мы можем не считать, что к этим универсалиям относятся, например, либерализм или любые другие конкретные убеждения, однако существуют универсальные нравственные обязательства, к числу которых относится уважение, как он отмечает, к особенностям.
We may not think that those universals include, let us say, liberalism or any special beliefs, but there are universal moral obligations, which include respect, as he says, for particularities.
Страх перед старением естественен, и универсален, так ведь?
And fear of aging is natural, it's universal isn't it.
Собственная теория полковника Каддафи называлась "Теория Третьего Универсаля".
Colonel Gaddafi's own theory was called "The Third Universal Theory."
этот принцип универсален и называется "сохранение углового момента".
It's a universal principle called the conservation of angular momentum.
Оказавшись у власти, Каддафи разработал свою собственную революционную теорию, которую он назвал теорией третьего универсаля.
Once in power, Gaddafi had developed his own revolutionary theory, which he called the Third Universal Theory.
Если Дух есть, то он универсален.
If Spirit is anything, it is universal.
Мы можем отправиться в отель «Универсаль».
We can go to the Hotel Universal.
- Мы не можем ожидать космических универсалий - если такие существуют.
“We cannot expect cosmic universals—if such exist.”
Если наука дает ответ на вопрос, то этот ответ универсален.
When science offers an answer, that answer is universal.
Это Кику. — Сэр, — с тревогой сказал голос. — Это насчет вашего звонка в гостиницу «Универсаль».
"Kiku here." "Sir," the face said anxiously, "on that call to Hotel Universal.
«Каждый мужчина и каждая женщина – это звезда», – написал сам Эде в своих «Универсалиях».
Every man and woman is a star – Ede himself had written these words in his Universals.
— Ночной клуб? — Гринберг задумался. — Ага… Клуб «Космик». Там кухня готовит все то же, что готовит «Универсаль».
Greenberg thought. "Yes! The Club Cosmic. Their kitchen can do anything the Universal can.
Культуры различаются, но в них тоже есть универсалии, свидетельствующие об общности ума и, вероятно, о некоторых общих особенностях его развития.
Cultures differ, but they too have universals that speak to the generality of mind and probably to some general features of its development.
Там юный кукольник-моторик впервые стал универсалом, корректируя у куклы-пьяницы оба пучка сразу.
There, a young puppeteer - a motor operator for the first time became a universal, adjusting both beams at once for a doll - a drunkard.
Я похлопотал за него, и, когда дама увидела, что язык, на котором говорит этот дипломат, весьма универсален, она согласилась стать его наставницей.
I interceded for him, and when the lady saw that the language this diplomat spoke was a universal one, she agreed to tutor him herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test