Translation for "умница" to english
Умница
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Красавица и умница.
- Beauty and brains.
Красавица, умница и спортсменка, а?
Beauty, brains and brawn, huh?
Твоя маленькая умница пошла против нас.
Your little brain child just backfired.
Красавица, умница и с большим сердцем в придачу.
Beauty, brains, and a big heart to boot.
Эй, умница, я хочу спросить у тебя кое-что.
Hey, brain, I wanna ask you something.
Давайте докажем, что мы не только... красавцы, умницы, таланты, сердца.
We are proving that we are more than just looks, brains, talent and heart.
Она умница, моя сестра, она мозг компании, но она не телепат.
She's bright, my sister, the real brains of the outfit, - but she's not telepathic.
Пусть будет такой же умницей и знает книжную премудрость.    — Она?
She must have your brain and know Book.
Только бы выжил. От меня мало толку, если бы я был калекой, но он у меня – умница!
Not if he lives. Me, I’d be no good crippled, but he’s got brains.
— Но разве вас можно сравнить? Ты — умница, а у Сейдж ветер в голове.
You can hardly compare Sage with you. You're a brain. She's an airhead.
– Я имею в виду, что освободил его от стасиса, умница ты наша.
“I mean I’ve got him out of stasis., bimbo-brain.
– Ничего подобного!- воскликнула она.- Майкл, хоть он и умница, не разбирается в процессуальном праве.
“Certainly not!” she exclaimed. “Michael is hopeless at case law, though he’s got a good enough brain.
Мало того, что красавица, так еще и умница. Ему не удавалось успокоиться, и это его испугало.
Not just beauty-brains, too. He didn't know how to handle the wave of emotion; it scared him.
Умница. Недисциплинированная, вспыльчивая, с ней порой трудно было справиться, но прекрасная душа.
A really good brain. Undisciplined, quick-tempered, most difficult to manage in many ways, but really a very fine character.
На этой фотографии она первая ученица, такая умница, а не хулиганка. Хотела бы я увидеть какие-нибудь другие. У тебя нет? – Пока нет, но попробую где-нибудь найти.
I could imagine her being the class brain from this picture, but not the other. Not if this was the only picture I ever saw of her. Do you have others?’ ‘Not yet, but I’m working on it.’
Чем дальше он уезжал, тем пристальнее я смотрела на Линдси, которая читала учебники и впитывала факты — такая умница, такая невредимая.
With each section of road he covered, I focused on Lindsey inside reading her textbooks, on the facts jumping up from the pages and into her brain, on how smart she was and how whole.
Адам Азиз и Достопочтенная Матушка безуспешно пытались убедить Алию, что такие вещи случаются, и лучше обнаружить это сейчас, чем после замужества, и что Мумтаз глубоко задета и ей нужен мужчина, чтобы прийти в себя… и потом, Алия ведь такая умница, с ней все будет хорошо.
Aadam Aziz and Reverend Mother tried, unsuccessfully, to persuade Alia that these things happen, it was better to find out now than later, and Mumtaz had been badly hurt and needed a man to help her recover… besides, Alia had brains, she would be all right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test