Translation for "умиротворенно" to english
Умиротворенно
adverb
Translation examples
adverb
Тем самым они способствовали умиротворению района Великих озер.
It thus contributed to the pacification of the Great Lakes region.
Мы должны достичь объединения, умиротворения и восстановления территориальной целостности.
We must achieve reunification, pacification and the restoration of territorial integrity.
Сегодня усилия по умиротворению, предпринятые правительством, приносят свои плоды.
Today the pacification efforts made by the Government have borne fruit.
Как это согласуется с политикой умиротворения, проводимой правительством в южной части страны?
How was that compatible with the policy of pacification the Government was carrying out in the south of the country?
Комиссия Депельшена обнародует свой доклад и проект договора об умиротворении региона.
The Depelchin Commission publishes its report and a draft treaty for the pacification of the region.
Эта цифра оставалось неизменной на протяжении четырех лет, в течение которых проходил процесс умиротворения.
The acreage remained constant for four years, during which the process of pacification was under way.
25. Женщины сыграли важную роль в достижении таких целей переходного периода, как воссоединение и умиротворение.
25. Women had played an important role in achieving the reunification and pacification objectives of the transition period.
d) кампания по умиротворению, предпринятая руководителями Бурунди, направленная, помимо прочего, на уважение прав человека;
(d) The pacification campaign launched by the Burundi authorities with the aim of, among other things, ensuring respect for human rights;
По этому поводу правительство провело кампанию по умиротворению, в ходе которой оно обратилось к населению с призывом уважать жизнь человека.
The Government has launched a pacification campaign calling on the various communities to respect human life.
В этом новом десятилетии умиротворение в регионе выходит за рамки простого прекращения огня и демобилизации и переходит к сотрудничеству и интеграции.
In this new decade, the pacification of the region has gone beyond cease-fire and demobilization and has moved into cooperation and integration.
но наша компания умиротворения
but our campaign of pacification
Против вакцины для умиротворения, котороую использует Федерация.
Against the pacification drug the Federation use.
Не пустяковая полицейская акция вроде яхромейского Умиротворения.
Not some small police action like the Yycroman Pacification or troubles with the Bhurtala or Djadar.
— Почему же вы не сказали нам об этом в то время? — спросил Кавано. — Или во время Умиротворения?
"Why didn't you say anything about this then?" Cavanagh asked. "Or during the Pacification?"
Умиротворение оккупированной страны требовало многих тысяч воинов, столь нужных в иных местах.
Pacification was tying up thousands of warriors needed elsewhere.
Птицы – умиротворение для детской психики и замечательный контрапункт к Ван Дер Линку.
Birds are a pacification for the child's psyche and a wonderful counterpoint to Van Der Link.
Окончательное умиротворение Хаммад-аль-Накира Нассеф взвалил на плечи Эль Кадера.
Nassef dumped the pacification of Hammad al Nakir onto el-Kader.
В те далекие времена умиротворенная и практичная Европа давным-давно разбросала по музеям всяческое цветное тряпье и побрякушки.
At this time the pacific and utilitarian development of Europe had relegated all such customs to the Museums.
Именно он был главным посредником в умиротворении Шаретта и с тех пор старается добиться тех же результатов на правом берегу Луары.
It was he who was the chief agent of Charette's pacification, and since then he has worked unceasingly to accomplish the same on the right bank of the Loire."
И разве случайно гражданам Севкоора запретили путешествовать на Гранпарру до тех пор, пока не закончится Умиротворение и не будут четко определены запретные зоны?
And is it coincidence that not a single NorCoord citizen was given authorization to travel to Granparra until after the Pacification had ended and the interdiction zones established?
Посылал репортажи о событиях паолийской войны и партизанского восстания на Тале прямо с линии фронта, делал ежедневные аналитические передачи во время Яхромейского Умиротворения.
Covered the Pawolian war and guerrilla insurrections on Tal from the front lines and did daily analysis during the Yycroman Pacification.
Плюс ударная сила: семеро натренированных, выносливых убийц-коммандос вместе с командиром, срочно отозванных из Ботсвана-ленда, где они исполняли одну маленькую миссию по умиротворению.
And there was a strike force, seven hard-trained, tough assault guerrillas just back from a little pacification mission in Botswanaland, along with their commander.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test