Translation for "уменьшенная" to english
Уменьшенная
verb
Translation examples
verb
Уменьшение объема образующегося спорокарпия, изменение/уменьшение состава почвенных видов
Reduced sporocarp production, changed/reduced below-ground species composition
Уменьшение потребностей.
Reduced requirements.
Уменьшение уязвимости
Reducing vulnerability
Уменьшение загрязнения
Reduce pollution
Уменьшение неравенства
Reducing inequalities
Уменьшение часов приёма в клинике.
Reduced clinic hours.
Теперь уменьшенный, поскольку сезон заканчивается.
Now reduced as season ends.
Уменьшение дефицита через сокращение расходов.
Reduce the deficit with spending cuts.
Вы заплатите уменьшенную арендную плату.
In exchange you'll pay reduced rent.
Для уменьшения судорог изменён уровень лоразепама.
Adjusting lorazepam levels to reduce seizures.
Взамен - уменьшение сроков клубу.
Gets his club reduced time on the federal gun charges.
Для уменьшения риска ударения электрического шока...
To reduce the risk of electrical shock --
Дюнан: Причина для уменьшения поглощения удара...
The reason for reducing of shock-absorbtion is..?
У нее пластика по уменьшению одной сиськи.
She's having one of her boobs reduced.
Она ведет к уменьшению количества всех решительно продуктов, даже предметов жизненной необходимости, когда служащие компании вздумают торговать ими, покупая их и расс читывая продать их с желательной им прибылью.
It tends to reduce the quantity of every sort of produce, even that of the necessaries of life, whenever the servants of the company choose to deal in them, to what those servants can both afford to buy and expect to sell with such a profit as pleases them.
Монополия служащих ведет к задержке естественного возрастания количества всех решительно продуктов, какими они вздумают торговать, предназна ченных как для внутреннего потребления, так и для вывоза, а следовательно, к понижению культуры всей страны и к уменьшению численности ее населения.
That of the servants tends to stunt the natural growth of every part of the produce in which they choose to deal, of what is destined for home consumption, as well as of what is destined for exportation; and consequently to degrade the cultivation of the whole country, and to reduce the number of its inhabitants.
Значительное уменьшение им числа слуг, замена обильного и роскошного стола очень скромным и умеренным, отказ от экипажа, которым уже пользовался, — все это такие перемены, которые не могут укрыться от наблюдения его соседей и которые внушают предположение о признании им недостойности его поведения в прошлом.
To reduce very much the number of his servants, to reform his table from great profusion to great frugality, to lay down his equipage after he has once set it up, are changes which cannot escape the observation of his neighbours, and which are supposed to imply some acknowledgment of preceding bad conduct.
Если бы большинство землевладельцев было поставлено перед искушением самим вести хозяйство на всех своих землях, то страна (вместо трезвых и трудолюбивых арендаторов, вынужденных в своих собственных интересах обрабатывать землю так хорошо, как только позволяют это их капитал и умение) оказалась бы заполненной ленивыми и расточительными управителями, небрежное управление которых скоро ухудшило бы обработку земли и понизило бы годовой продукт земли, вызвав не только уменьшение дохода их хозяев, но и сокращение наиболее важной части дохода всего общества.
If the landlords should, the greater part of them, be tempted to farm the whole of their own lands, the country (instead of sober and industrious tenants, who are bound by their own interest to cultivate as well as their capital and skill will allow them) would be filled with idle and profligate bailiffs, whose abusive management would soon degrade the cultivation and reduce the annual produce of the land, to the diminution, not only of the revenue of their masters, but of the most important part of that of the whole society.
Да, уменьшенный, но все равно луч Божественного.
Reduced, yes, but still a ray of the Divine.
Второй: разумное уменьшение загрязнения окружающей среды.
Or, number two, a sensible proposal to reduce pollution.
Теперь он заявлял об уменьшении платы за провоз в Европу.
Now he requested a reduced freight charge for the eastward crossing.
Но мало кто знает, что уменьшение компонентов ведет к потере стабильности.
Reduce the number of components and the Composite decreases in stability.
– Уменьшение энтропии придает ей силы для полезной деятельности.
Get more useful work out of her, reduce entropy.
Чертежи пришлось скопировать со значительным уменьшением, но они были вполне разборчивы.
The drawings had to be greatly reduced in size, but were still legible.
Необходимость устрашения перевешивала необходимость уменьшения числа врагов.
The need for terror outweighed the need to reduce the enemy's strength at arms.
– Но мы достигли успехов в уменьшении парникового эффекта, – сказал Хасан.
“But we’re making progress on finding ways to reduce the greenhouse gases,” said Hassan.
В Адапте, на Луне, мне дали какие-то пилюли для уменьшения напряжения мышц.
At Adapt on Luna, they gave me pills to reduce muscle.tension.
В уменьшенном масштабе маги повторяют основные пункты древней силы.
On a reduced scale sorcerers had recaptured that old power.
verb
Уменьшение подвижности и жизнеспособности сперматозоидов, уменьшение их количества, уменьшение массы семенных пузырьков и предстательной железы
Decrease in sperm motility and viability, decreased sperm, decrease in the weight of seminal vesicles and prostate
Нет соответствующего уменьшения.
-There is no corresponding decrease.
B: уменьшение денежной массы,
B, a decrease in money supply,
Плетизмограф показал уменьшение объёма лёгких.
The plethysmograph revealed decreased lung capacity.
Уменьшение высоты десять футов, затем повернуть налево.
Decrease elevation ten feet, then turn left.
Последнее уменьшение популяции вызывает озабоченность.
Of concern is the latest decrease in the bee population.
10-кратное уменьшенние - это только полумера.
The ten-fold decrease is only a half measure.
Похоже, что у нас уменьшение населения.
It would appear we've had a decrease in population.
Поразительное уменьшение убийств на юге на этой неделе.
Dramatic decrease in Southland murders this week.
Иногда уменьшение вероятности затрудняет идентификацию убийцы.
Sometimes decreasing the probabilities makes it tougher to identify the murderer.
Отслойка вызвала уменьшение притока крови к вашему сыну.
The abruption's caused a decrease in blood flow to your son.
Упадок промышленности, уменьшение работы для бедных и сокращение годового продукта земли и труда страны являлись, по общему правилу, следствиями таких налогов.
The declension of industry, the decrease of employment for the poor, the diminution of the annual produce of the land and labour of the country, have generally been the effects of such taxes.
уменьшение кортизола.
decrease in cortisol.
Она ревновала его не к какой-нибудь женщине, а к уменьшению его любви.
She was jealous not of any particular woman but of the decrease of his love.
На следующий день поиски продолжились уже уменьшенным составом участников.
On the following day the search was continued with decreased manpower.
Уменьшение роста от Ральфа до самого маленького шло постепенно;
The decrease in size, from Ralph down, was gradual;
Увеличение или уменьшение размеров поля определяет скорость корабля.
The increase or decrease in the size of the field determines the speed of the ship.
Опасения Тэсс возрастали прямо пропорционально уменьшению охраны.
Her premonition increased as the security around her began to decrease.
Но по уменьшению количества децибелов в комнате было ясно: что-то происходит.
But I could tell by the slowly decreasing decibel level in the room that something was happening.
Не скажу — сразу, но с какого-то места уменьшение радиации станет явным.
I don’t say at once, but at some point a decrease should be evident.
Из-за уменьшения плуков мне постоянно приходится корректировать мою Книгу Семерок.
I am continually forced to revise my Book of Sevens in unhappy decrease of Plookhh.
verb
B. Уменьшение международного сотрудничества
B. Diminishing international cooperation
А это оборачивается уменьшенной безопасностью для всех нас.
The result is diminished security for all of us.
131. Обеспечить уменьшение загрязнения заболоченных территорий.
131. Diminish pollution of wetlands.
III. Уменьшение роли ядерного оружия
III. A diminishing role for nuclear weapons
4. Уменьшение роли ядерного оружия
4. A diminishing role for nuclear weapons
o) уменьшение объема ресурсов на цели финансирования развития.
(o) Diminishing resources for development financing
E. Глобализация, "повышение гибкости" и уменьшение роли государства
E. Globalization, "flexibilization", and the diminishing power of the State
Как же так сталось, что не произошло необратимого уменьшения глобальных ядерных арсеналов?
How is it that the global nuclear stockpiles are not diminishing irreversibly?
- Уменьшение роли ядерного оружия в политике обеспечения безопасности
- A diminishing role for nuclear weapons in security policies
Уменьшенная пятая, сэр.
The diminished fifth, sir.
Существует закон уменьшения эффекта.
There's a law of diminishing returns.
Тема уменьшения прибыли и все такое.
It's diminishing returns and whatever.
Это как... теория уменьшения прибыли.
It's like the— the law of diminishing returns.
Вероятно, в космосе правило уменьшения комичности не работает.
Apparently, there is no law of diminishing comedic returns with space poop.
глобальное потепление, терроризм, уменьшение ресурсов, выглядят практически непреодолимы, для нас.
global warming, terrorism, diminishing resources, seem almost insurmountable on our thin shoulders.
Поэтому нам важно знать, как эти животные справляются с уменьшением ареала обитания.
So it's important to know how these animals are doing, and how they're surviving in this diminishing habitat.
Дети, я сюда работать приехала, внести свой вклад в уменьшении бремени вашей болезни.
Kids, I came to work here to do my part in diminishing the burden of your illness.
Эта фраза... переходит обратно в Д минор, опираясь на доминанту двумя уменьшеными септакордами акомпанирующими слову сангвина.
That phrase. It returns to d-minor, resting on the dominant via two diminished seventh chords, accompanying the word "Sanguine."
Вливание средств - это ключ к дополнительным 24 млн тоннам природного газа, не говоря уже о создании тысяч рабочих мест и уменьшении зависимости нашей страны от иностранной нефти".
Fracking is the key to unlocking an additional 24 million tons of natural gas, not to mention creating thousands of jobs and diminishing our nation's dependence on foreign oil.
В зависимости от того, ведут ли они к увеличению или уменьшению стоимости этого годового продукта, они, очевидно, должны вести к увеличению или уменьшению действительного богатства и дохода страны.
According as they tend either to increase or diminish the value of this annual produce, they must evidently tend either to increase or diminish the real wealth and revenue of the country.
Поэтому землевладельцу приходится получать меньшую долю из этого уменьшенного излишка.
A smaller proportion of this diminished surplus, therefore, must belong to the landlord.
Такие изменения поэтому почти всегда ведут к уменьшению стоимости денежных рент.
Such variations, therefore, tend almost always to diminish the value of a money rent.
Необходимость усердия, хотя всегда более или менее уменьшенная, в данном случае не совсем устранена.
The necessity of application, though always more or less diminished, is not in this case entirely taken away.
Кроме того, все, что ведет к уменьшению в стране числа ремесленников и мануфактуристов, ведет к уменьшению внутреннего рынка, наиболее важного из всех рынков для сырого продукта земли, и этим еще больше задерживает развитие земледелия.
Whatever, besides, tends to diminish in any country the number of artificers and manufacturers, tends to diminish the home market, the most important of all markets for the rude produce of the land, and thereby still further to discourage agriculture.
уменьшение числа их конкурентов дает им возможность покупать дешевле и продавать дороже.
as by diminishing the number of their competitors it may enable them both to buy cheaper, and to sell dearer.
И поскольку налог не ведет к уменьшению количества продуктов, производимых землею, он не может вести и к повышению их цены.
As it has no tendency to diminish the quantity, it can have none to raise the price of that produce.
Все налоги при переходе из рук в руки собственности всех видов, поскольку они уменьшают капитальную стоимость этой собственности, ведут к уменьшению фонда, предназначенного для содержания производительного труда.
All taxes upon the transference of property of every kind, so far as they diminish the capital value of that property, tend to diminish the funds destined for the maintenance of productive labour.
Уменьшение числа тех лиц, которые в состоянии оплачивать хлеб, является, несомненно, самым негодным способом поощрять возделывание хлеба.
To diminish the number of those who are capable of paying for it is surely a most unpromising expedient for encouraging the cultivation of corn.
Я чувствую себя укороченной, уменьшенной, будто карлица.
I feel shortened, diminished, like a dwarf.
В противном случае, это скажется на уменьшении посещаемости.
A diminishing attendance will be the result of such a proceeding.
У него появилось ощущение уменьшения, пропадания куда-то, которое как бы предупреждало его.
There was a feeling of waning, of diminishing, that gave him warning.
Без уменьшения силы Его лучей не было бы свободы выбора.
Without diminishing the power of His radiance there would be no free choice.
Там, уменьшенная до крошечной точечки, виднелась капсула номер девять.
There, diminished to a tiny dot, was pod number nine.
Сейчас идет процесс уменьшения роли Томаса Пирса.
Actually, it’s the Thomas Pierce part of his personality that seems to be diminishing.
Затягивание лигатуры приводит к гипоксии – уменьшению насыщения кислородом мозга.
The tightening of the ligature results in hypoxia – the diminishing of oxygenation of the brain.
В конечном итоге вступает в действие "закон уменьшения отдачи" в применении к преступной деятельности.
Eventually a criminal law of diminishing returns takes over.
Уменьшенный пороховой заряд также существенно ослаблял звук выстрела.
It eliminated the cracking noise of the supersonic bullet, while the small amount of powder diminished the internal detonation.
На этот раз они хотели иметь сильное и эффективное центральное правительство, даже при условии уменьшения автономии областей.
This time they wanted a strong and effective central government, thus diminishing the autonomy of the Regions;
verb
Уменьшение загрязнения окружающей среды
Pollution abatement
G. Расходы на помощь в целях уменьшения или
Expenses for assistance to abate and prevent
Уменьшение концентрации загрязнителей воздуха
Reduction of air pollutants Noise abatement
Национальные и региональные доклады об уменьшении загрязнения
National and regional pollution abatement reports
Национальная стратегия по уменьшению выбросов парниковых газов
National Strategy for Greenhouse Gas Abatement
с) проведения оценки методик снижения или уменьшения ущерба или истощения.
(c) Assessment of methodologies to abate or mitigate the damage or depletion.
G. Расходы на помощь в целях уменьшения или предотвращения ущерба окружающей среде
Expenses for assistance to abate and prevent environmental damage
Один из аспектов уменьшения загрязнения, который является важной темой ЮНСЕД, будет рассмотрен в рамках высокоэффективной программы, озаглавленной "Внедрение новых технологий уменьшения глобального загрязнения ртутью".
One aspect of pollution abatement, a major theme of UNCED, will be addressed under a high-impact programme entitled "Introducing new technologies for abatement of global mercury pollution".
VI. НЕРЕГИОНАЛЬНЫЕ ПРЕТЕНЗИИ ПОМОЩЬ В УМЕНЬШЕНИИ И ПРЕДОТВРАЩЕНИИ УЩЕРБА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
NON-REGIONAL CLAIMS - ASSISTANCE TO ABATE AND PREVENT ENVIRONMENTAL DAMAGE
Проект также предусматривает изучение методов уменьшения возможного загрязнения.
The project would also investigate methods to abate pollution that may be identified.
Если с 2-2, то я не буду снижать нагрузку... на двигатели ради уменьшения шума над этими домами.
If it's 2-2, I'm not using noise abatement or cutting back on power over those houses.
Почему же она сходила с ума из-за этого концерта и обращалась в совет по поводу уменьшения уровня шума?
Why did she do her nut, then, about the gig here and apply to the council for the noise abatement thing?
Если какая-либо из провинций жалуется на слишком тяжелое обложение, она может получить при раскладке следующего года некоторое уменьшение оклада, соответствующее излишне взысканной сумме в предыдущем году, но пока что она должна платить.
If any province complains of being assessed too high, it may, in the assessment of next year, obtain an abatement proportioned to the overcharge of the year before. But it must pay in the meantime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test