Translation for "улыбок" to english
Улыбок
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
:: Автоколонна <<Мили улыбок>>
:: Miles of Smiles Convoy
Я слышу в зале смех и вижу немало улыбок.
I hear some laughter, and I see many smiles.
Международный фонд помощи Конго <<Во имя улыбок африканских детей>>
International Congo Aid -- Smile African Children
Благодаря дружелюбию и гостеприимству тайцев Таиланд называют "Страной улыбок".
Because of the friendliness and hospitality of the Thai people, Thailand is widely known as the "Land of Smiles".
Мы должны работать ради улыбок на лицах всех людей, чтобы человечество радовалось, а не плакало и страдало.
We must work to bring smiles to humanity and not inflict pain or cause tears to be shed.
Если я выдержал самим же собой установленный крайний срок, то полагаю, что также выполнил обязательство вызвать ряд улыбок.
If I complied with the self-imposed deadline, I suppose that I also complied with the obligation to generate some smiles.
Пандемия ВИЧ/СПИДа по-прежнему не только лишает нас радостных улыбок наших детей, но и лишает детей заботы их родителей.
The HIV/AIDS pandemic has continued to rob us not only of the hopeful smiles of our children, but the nurturing presence of their parents.
Сегодня, по прошествии десятилетий тяжелых испытаний, после того как в борьбе за независимость погибло полмиллиона мучеников, мы отмечаем рождение новой нации - восход солнца для всего народа и расцвет улыбок для будущих поколений молодых людей.
After decades of pain, with two and half million people martyred for independence, we are now celebrating the birth of a nation -- sunshine for a people and a smile for younger generations.
И никаких улыбок.
And no smiling.
Против улыбок... хорошо.
Against smiles... good.
Ничего кроме улыбок.
Nothing but smiles.
Это комната улыбок?
This the smile room? Huh?
Никаких больше улыбок.
No more smiles. Never again.
И много улыбок.
And a lot of smiles.
Больше улыбок, отлично.
Big cheesy smiles, here we go.
Нет, это от улыбок.
No, it's from smiling.
Без улыбок, только ухмылки!
No smiles, just smirks.
Но ничье любопытство не обнаруживалось так явно, как любопытство, написанное на лице мисс Бингли, хотя она и таяла от улыбок каждый раз, когда заговаривала с Дарси или Элизабет.
In no countenance was attentive curiosity so strongly marked as in Miss Bingley’s, in spite of the smiles which overspread her face whenever she spoke to one of its objects;
Возвещение о нем произвело недоумение и несколько странных улыбок, особенно когда по удивленному виду Настасьи Филипповны узнали, что она вовсе и не думала приглашать его.
The announcement of his name gave rise to some surprise and to some smiles, especially when it became evident, from Nastasia's astonished look, that she had not thought of inviting him.
Он поднял головы к небу, издал дикий клич в большой терции, бросил бомбу на землю и побежал вперед через море быстрозамороженных лучезарных улыбок.
He lifted his heads up to the sky, let out a wild whoop in major thirds, threw the bomb to the ground and ran forward through the sea of suddenly frozen smiles.
Сейчас мне не до улыбок.
I am not smiling now.
На лицах не было улыбок.
Neither was smiling.
Непринужденность улыбок!
the ease of their smiles!
Улыбок и рукопожатий не было.
There were no smiles or handshakes.
Не было улыбок, не было болтовни;
There were no smiles and no chatter;
Сейчас не время для улыбок.
It wasn't a time for smiles.
Но сейчас не время для улыбок.
But he couldn't smile.
Энтони было не до улыбок.
Anthony did not smile.
Появилось много улыбок.
Many smiles appeared.
Шарпу было не до улыбок;
Sharpe did not smile back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test