Similar context phrases
Translation examples
Согласно сообщенным сведениям, солдат-мучитель, например, жестоко избил одного палестинского заключенного только за то, что тот улыбнулся ему.
According to the disclosure, the offending soldier had, for example, severely beaten a Palestinian detainee merely for having smiled at him.
Он как будто улыбнулся, но как будто это была и не улыбка.
It was as if he smiled, but at the same time as if it were not a smile.
Он улыбнулся мне ласково – нет, гораздо больше, чем ласково.
He smiled understandingly--much more than understandingly.
Он растерянно – а потом благодарно – улыбнулся, встал и, поклонившись, звонко ответил:
Wonder came into his face, and then he smiled in answer.
– Вам угодно играть со мной, барон? – спросил Питер. И улыбнулся.
"You play with me, Baron?" Piter asked, and he smiled.
Барон улыбнулся совсем по-детски – на пухлых щеках появились младенческие ямочки.
He smiled, a baby's expression in the dimple-fat face.
Печально улыбнулся при виде вещества, напоминающего деготь, в котле Рона.
He smiled ruefully at the tarlike substance in Ron’s cauldron.
Он улыбнулся и выразил готовность сказать все, что она пожелала бы услышать.
He smiled, and assured her that whatever she wished him to say should be said.
Сказав это, он как-то странно и даже смешно улыбнулся, но вдруг, как бы разгорячившись, воскликнул:
So saying he smiled strangely; but suddenly and excitedly he began again:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test