Translation for "улажено" to english
Улажено
Similar context phrases
Translation examples
В 2007 году большинство дел было улажено именно таким способом.
In 2007, most cases had been settled in that way.
Нет нужды говорить о том, что, как ясно показывает такой исход, не все проблемы и расхождения были улажены.
Needless to say, the outcome clearly shows that all problems and differences have not been settled.
Автор сообщения согласился помочь, и, когда конфликт был улажен, стороны решили отпраздновать это событие.
The author agreed and once the conflict was settled, they decided to celebrate the event.
Спор был улажен во внесудебном порядке уплатой г-ну Камбинду 6 000 намибийских долларов.
The matter was settled out of court by the payment to Mr. Kambindu of N$ 6,000.
Ответчиком по иску выступает намибийская полиция, однако судебное разбирательство еще не закончено и спор не улажен.
The case is being defended by the Namibian Police and has not yet been finalized or settled.
Осталось лишь решить вопрос о строительстве альтернативной дороги к помещениям, который, несомненно, будет вскоре улажен.
The remaining issue -- the design and construction of an alternative public access road to the premises -- would, no doubt, shortly be settled.
Если данное дело не может быть улажено в ходе первоначального рассмотрения, оно передается для решения в рамках формального механизма урегулирования споров.
If the case cannot be settled during the initial review, it will have to be submitted to the formal dispute settlement arrangement.
Он был принят к рассмотрению, но спор был улажен мировой сделкой в апреле 1996 года незадолго до назначенной даты слушания в Высоком суде.
The action was defended but settled during April 1996, shortly before the case was due to be heard in the High Court.
Как, я думаю, и подавляющее большинство государств мира, мы бы очень хотели, чтобы это дело было уже давным-давно улажено.
Like, I think, the overwhelming majority of States in the world, we would have very much wished to have this matter settled a long time ago.
- Тогда все улажено.
Then it's settled.
- Ничего не улажено.
Nothing is settled.
Я все улажу.
I'll settle it.
Значит, всё улажено.
Then everything's settled.
Итак, всё улажено?
So, that's settled.
Всё уже улажено.
It's all settled.
Хорошо, это улажено.
Good, it's settled.
Но после того, как войско Нигера было разбито, сам он умерщвлен, а дела на востоке улажены, Север вернулся в Рим и подал в Сенат жалобу: будто бы Альбин, забыв об оказанных ему Севером благодеяниях, покушался на его жизнь, почему он вынужден выступить из Рима, чтобы покарать Альбина за неблагодарность.
But after Severus had conquered and killed Niger, and settled oriental affairs, he returned to Rome and complained to the Senate that Albinus, little recognizing the benefits that he had received from him, had by treachery sought to murder him, and for this ingratitude he was compelled to punish him.
Нет, с этим все улажено.
No, that was settled.
Наконец все было улажено.
              At last all was settled.
Но теперь все было улажено.
But now that matter was settled.
Разногласия были улажены.
The matter was settled.
– Так значит, дело улажено?
“Then it is all settled?”
Все ли между ними улажено?
Was everything settled between them?
— Полагаю, теперь уже все улажено?
I take it that this is all settled?
Все улажено, все кончено.
All settled and finished now.
Я-то думал, что все улажено.
I thought the whole matter was settled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test