Translation for "укутывать" to english
Укутывать
verb
Translation examples
verb
Многие женщины также по традиции укутывают своих новорожденных детей по крайней мере в течение месяца, полагая, что те должны находиться в доме поближе к огню и что их нельзя выносить на свежий воздух.
It is also a tradition for many women to wrap up their newborn babies for at least one month, believing that they should stay close to the fire and indoors and not exposed to the outside air.
Даже при такой жаре его следует укутывать ...на случай внезапного сквозняка.
Even though it is so hot he must always be wrapped up - against any sudden chills.
Ронни стирает с меня пот полотенцем и укутывает меня, как будто он роженица, а я его первенец.
And Ronnie's towelling the sweat off me, helping me wrap up like he's a new mother and I'm his firstborn.
Зимой для поездок верхом библиотекарше приходилось так сильно укутываться, что она уже не помнила, как выглядит без всех этих одежек, состоявших из двух маечек, фланелевой рубашки, толстого свитера, куртки и одного-двух шарфов сверху – дневная форма одежды в горах, – плюс пара толстых мужских перчаток поверх собственных, шляпа, глубоко надвинутая на лоб, и еще один шарф, закрывающий рот, чтобы дыхание хоть чуть-чуть согревало лицо.
Riding all winter, a librarian would wrap up so heavily it was hard to remember what she looked like underneath: two vests, a flannel shirt, a thick sweater and a jacket with maybe a scarf or two over the top – that was the daily uniform up in the mountains, perhaps with a pair of man’s thick leather gloves over her own, a hat rammed low as she could get it, and another scarf pulled high over her nose, so that her breath might bounce back and warm her skin a little.
verb
Он забирается ко мне на колени, и я укутываю его в свитер.
He climbs up on my lap and I wrap him in my woolly jumper.
Он был одет в голубые одежды, серая шаль укрывала его плечи, коричневый плед укутывал колени. По такому одеянию было очень трудно определить его размеры. Его облик производил впечатление хрупкости и крошечности.
Swathed in blue garments, a gray shawl over his shoulders, a brown rug upon his lap, it was difficult to estimate his size, though he gave the impression of smallness and fragility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test