Translation examples
Укрепляя ее, все мы укрепляем себя.
By strengthening it, we all strengthen ourselves.
7. Слова "обязуемся укреплять" заменить словами " стремимся укреплять".
7. The words "commit ourselves to strengthening" should be replaced with the words "endeavour to strengthen".
Будет укрепляться и впредь.
Will be strengthened further.
Или их следует укреплять?
Should it be strengthened?
И эти усилия следует укреплять.
These efforts are to be strengthened.
Мы должны их укреплять.
We must strengthen them.
Как можно развивать и укреплять их?
How can these be promoted and strengthened?
Это сотрудничество надо укреплять.
This cooperation must be strengthened.
Она укрепляет вместилище.
It strengthens the vessel.
Это укрепляет волосы.
It strengthens the hair.
Упражнения укрепляют сердце,
exercise strengthens the heart,
Укрепляется весь корпус.
It strengthens your entire core.
Она укрепляет свою сущность.
She's strengthening her core.
- Укрепляй немощь тела молитвой.
- Strengthen body weakness in prayer.
Ты укрепляешь их все.
You strengthen all of them.
моя вера только укрепляется.
that faith is only strengthened.
— Сегодня мы продолжим работу над Укрепляющим раствором.
We are continuing with our Strengthening Solution today.
Эта догадка, еще даже вчера, во время самых сильных тревог и отчаяния, начала укрепляться в нем.
This surmise had begun to strengthen in him even yesterday, during the most intense anxiety and despair.
Отсюда необходимость для всех буржуазных партий, даже для самых демократических и «революционно-демократических» в том числе, усиливать репрессии против революционного пролетариата, укреплять аппарат репрессий, т. е. ту же государственную машину.
Hence the need for all bourgeois parties, even for the most democratic and "revolutionary-democratic" among them, to intensify repressive measures against the revolutionary proletariat, to strengthen the apparatus of coercion, i.e., the state machine.
Его Укрепляющий раствор получился не таким прозрачно-бирюзовым, как у Гермионы, но, по крайней мере, голубым, а не розовым, как у Невилла. В конце урока он понес колбу к столу Снегга с чувством облегчения, окрашенным некоторой воинственностью.
His Strengthening Solution was not precisely the clear turquoise shade of Hermione’s but it was at least blue rather than pink, like Neville’s, and he delivered a flask of it to Snape’s desk at the end of the lesson with a feeling of mingled defiance and relief.
Регулярные звуки рвоты, веселые выкрики зрителей, заказывающих Фреду и Джорджу новинку, — все это сильно мешало Гарри восстановить в памяти правильный состав Укрепляющего раствора. От Гермионы тоже было мало помощи: при звуках льющейся в ведро массы она всякий раз громко фыркала, и почему-то это тоже действовало Гарри на нервы.
What with the regular sounds of retching, cheering and the sound of Fred and George taking advance orders from the crowd, Harry was finding it exceptionally difficult to focus on the correct method for Strengthening Solution. Hermione was not helping matters; the cheers and the sound of vomit hitting the bottom of Fred and George’s bucket were punctuated by her loud and disapproving sniffs, which Harry found, if anything, more distracting.
От него у них укрепляются зубки.
It strengthens their teeth.
Они укрепляли мосты.
They've strengthened bridges.
– И со временем их независимость будет только укрепляться.
And time will only strengthen their independence.
Каждое прикосновение образует и укрепляет их.
Every touch builds and strengthens it.
таким образом углы взаимно укрепляются.
and in this fashion the angles are strengthened.
Ты можешь укреплять и поддерживать их
You could strengthen them and support them.
Бомбардировки только укрепляли их боевой дух.
The attacks only served to strengthen their resolve.
Хорошие люди непрестанно укрепляют себя.
Good people strengthen themselves ceaselessly.
И с тех пор ее постоянно укрепляли.
It's been constantly strengthened ever since."
Они укрепляют эти цели.
They reinforce these objectives.
В настоящее время этот механизм укрепляется.
Reinforcement of this mechanism is in progress.
На нынешнем этапе эта роль будет укрепляться.
This role will now be reinforced.
Наоборот, они укрепляют друг друга.
On the contrary, they reinforce each other.
Тем самым укрепляется и гражданское общество.
Civil society is reinforced as well.
Эти усилия следует расширять и укреплять.
These efforts should be extended and reinforced.
Мир, демократия и устойчивое развитие образуют треугольник, в котором каждая страна укрепляет две другие стороны и укрепляется ими.
Peace, democracy and sustainable development form a triangle in which each side reinforces and is reinforced by the other two.
f) улучшать координацию и укреплять сотрудничество;
(f) Reinforce coordination and cooperation;
Такое сотрудничество необходимо укреплять и отлаживать.
That cooperation needs to be reinforced and systematized.
Фактически они могут взаимно укреплять друг друга.
Indeed, they can be mutually reinforcing.
Укреплять будем потом.
We'll reinforce it later.
Она укрепляет корпус.
She's reinforcing the hull.
Мне сказали укрепить, я и укрепляю.
I was told to reinforce it, so I'm reinforcing it.
Майкл, я укрепляю верхнюю раму!
Michael, I'm reinforcing the header!
У меня просто укрепляют пол.
I'm having the floor reinforced.
Не ВЬlНОСИМ‚ а укрепляем.
Not taking it out, just reinforcing it.
Они укрепляют пограничные войска повсюду.
They're reinforcing the border troops everywhere.
Ну, это конечно укрепляет мою теорию.
Well, it certainly reinforces my theory.
Еще укреплять надо, а прутья все кончились.
We need to reinforce it more, but there're no more twigs.
Анника, если вы убегаете, вы только укрепляете свою неуверенность.
Annika, if you run away you reinforce your failure.
Там надо было укреплять особо.
There was very little reinforcement at that level.
Сейчас укрепляется северо-западный берег.
The north-west coast is being reinforced.
Так они укрепляли собственную веру в свою значимость и могущество.
That was how they reinforced their own belief in their significance.
После этого Маркус побежал укреплять свои оборонительные сооружения.
Marcus then disappeared to reinforce his defences.
И Совет, в нынешнем составе, лишь укрепляет мои убеждения.
This council stuff only reinforces my prejudices.
Для надежности укрепляет ленту на бедрах и талии.
He reinforces that with strips across her upper thighs and mid-torso.
– Нельзя упускать ни одного шага, укрепляющего во мне волю к спасению.
I must not let anything escape that would reinforce personality.
— В легенду, — Тристин фыркнул. — Легенды надлежит укреплять. Или заменять другими.
“Legend.” Trystin snorted. “Legends have to be reinforced. Or replaced.”
— Такие браки между представителями разных рас лучше всего укрепляют репутацию Обальда.
Each of these extra-racial joinings reinforces the message that is Obould.
но в то же время укрепляет метафизический характер фактов их официальной фальсификации.
but at the same time it reinforces the metaphysical character of events, which is their official falsification.
verb
Эритрейские силы также продолжают укреплять и создавать новые оборонительные сооружения.
Eritrean forces also continued to fortify and build new defences.
Работа в районе пункта по-прежнему продолжается, а позиции обустраиваются и укрепляются.
Work at the post is still under way, and positions are being maintained and fortified.
Это решение -- лишь один пример расширяющейся судебной практики, укрепляющей правовую стабильность Суда.
This decision is but one example of the growing body of jurisprudence that is fortifying the Court's legal stability.
Эти знания укрепляют их интеграционный потенциал в поддержку следующих ключевых взаимодействий, охарактеризованных в других разделах:
This knowledge fortifies its integration capacity to support the following key interactions that are described in other sections:
В-четвертых, она будет продолжать укреплять свой кадровый потенциал и повышать профессионализм своих кадров в целях решения стратегических и оперативных задач.
Fourth, it will continue to fortify and professionalize its capacity to meet strategic and operational challenges.
Именно совокупность этих факторов в течение длительного времени укрепляла родителей в их решении отдавать в школу мальчиков, а не девочек.
That same combination of factors has long fortified parents in their decision to favour boys over girls.
Разумное государственное управление служит как глобальным, так и национальным интересам, поскольку совершенное управление укрепляет саму Организацию Объединенных Наций.
Good governance serves both global and national interests, as improved governance will fortify the United Nations itself.
Мы должны постоянно защищать и укреплять этот дух многосторонности, что возможно лишь в рамках сильной и пользующейся доверием Организации Объединенных Наций.
This multilateralist spirit must constantly be safeguarded and fortified, and that can only be accomplished by a strong and confident United Nations.
Это укрепляет клеточные мембраны.
It helps fortify the cellular membranes.
Они укрепляют позиции и развертывают орбитальные системы защиты.
They're fortifying their positions and deploying orbital defense systems.
Если вы молитесь каждый день, ваш дух укрепляется.
If they say to newspaper his spirit will fortify itself.
Секс укрепляет организм, улучшает работу мозга, поднимает настроение.
Studies show that sex fortifies our organism, our brain, our mood.
Эта весьма полезная настойка успокаивает нервы и укрепляет здоровье.
This helpful little tincture calms the nerves and fortifies the constitution.
Они укрепляют их позиции, в то время как вы затыкаете меня по радио!
They're fortifying their positions while you're jerking' me off!
После того, как я закончил укреплять своё царство, я был готов к наступлению.
I've finished fortifying my kingdom. I'm ready for the attack.
Я пошлю ей укрепляющие настойки. И я буду писать ей.
I will send her infusions to fortify herself and I will write to her.
Марсель приобрел его, а Джозефин укрепляет его как антимагическое убежище.
Marcel has acquired it, and Josephine is fortifying it as a sanctuary against magic.
доктор МакФи все видел ради одной из своих укрепляющих настоек.
It was fortunate Dr McFee witnessed the whole thing and whisked her inside, no doubt for one of his fortifying draughts.
Что же до второго случая, то тут ничего не скажешь, кроме того, что государю надлежит укреплять и снаряжать всем необходимым город, не принимая в расчет прилегающую округу.
In the second case one can say nothing except to encourage such princes to provision and fortify their towns, and not on any account to defend the country.
Более того, они укрепляют свои позиции.
They're even fortifying their positions."
Мы укрепляли свои стоянки на зиму.
We fortified our camps for the winter.
А теперь я думаю, не принялись ли они укреплять город?
And I wonder, now, whether they have been fortifying themselves.
Скорее, она успокаивает «я», укрепляет «я», защищает «я», содействует «я».
Rather, it consoles the self, fortifies the self, defends the self, promotes the self.
Мы укрепляем один фланг, полагаясь на то, что неприятель не станет атаковать на другом.
We fortify one flank, and trust the enemy not to attack the other.
Эта мысль укрепляла ее, и она почти ощупью пробиралась по тропинке вперед.
Fortified with this thought, she picked her way along the path.
Поэтому терапевтические техники этого уровня называются структуро-укрепляющими, они предназначены для того, чтобы наращивать границы самости и укреплять силу эго.
Techniques here are therefore called structure building: they attempt to build up the self’s boundaries and fortify ego strength.
Он укрепляется, опасаясь нападения. — Пойдем навестим его. — Когда?
He is fortifying himself because he is afraid of being attacked. Page 148 - We'll go see him. - When?
И он продолжал читать. У него подрагивали губы. Его переполняло прочитанное. Оно его укрепляло.
And he went on reading. His lips twitched. It filled him. It fortified him.
Они полагали, что сновидение, вместо того, чтобы укреплять, делает воина более слабым, капризным, импульсивным.
It was their belief that dreaming, instead of fortifying, made warriors weak, compulsive, capricious.
Наше государство укрепляет демократию.
Our State is consolidating democracy.
Этот процесс должен укрепляться и далее.
This process needs to be further consolidated.
Конкурирующие интересы укрепляют плюрализм.
Competing interests consolidate pluralism.
Мир созидается и укрепляется людьми.
People build and consolidate peace.
- укреплять существующие демократические принципы;
- That existing democratic principles be consolidated;
Необходимо укреплять такие режимы.
The consolidation of such regimes must be promoted.
Поэтому пакт следует укреплять.
The pact therefore needs to be consolidated.
Универсальность укрепляет структуру режима ДНЯО.
Universality consolidates the edifice of the NPT regime.
Они укрепляют международные и региональные мир и безопасность.
They consolidate international and regional peace and security.
Вопервых, необходимо укреплять мирный процесс.
First, the peace process must be consolidated.
Укрепляй свои позиции без шума.
Consolidate your position quietly.
А убийца, разгуливающий на свободе, просто укрепляет его положение.
And a murderer on the loose merely consolidates his position.
Объединение межнациональных компаний настойчиво укрепляет инфраструктуру государственных финансов по всему миру.
A combine of trans-national companies is aggressively consolidating - public finance infrastructure, world-wide.
Светлое будущее со всем народом строить, укреплять советскую власть?
You won't help us in the building of a glorious new future and consolidate Soviet power, that's right?
Нет, Дуайт. Меня не интересует, как они укрепляли власть в древнем Риме ... Нет, нет, нет, не Майкл!
No, Dwight, I don't care if that's how they consolidated power in ancient Rome.
Они организовали нам экономику на основе долга, и затем они прекращают эту систему, как только мы оказались у них в руках, и подрывают экономику, чтобы они могли ее "укреплять".
They told us to have a debt-based economy, then they cut it off once they get us under their thumb and implode the economy so they can consolidate it.
Это было, когда я укреплял свои владения.
That was back when I was consolidating my holdings.
А теперь он тайно укрепляет собственную власть.
Now he’s consolidating his power outside of it.
Она довольна, что я укрепляю свои позиции.
I'd say she is glad that I seem to be consolidating my position.
Ну а теперь Мойры нет, Тамар снова укрепляет свои позиции.
But now Moira's gone, Tamar's wasting no time consolidating her position.
Они сделали уже так много, но полученную власть требовалось укреплять и расширять.
They had done so much, but power gained must still be consolidated.
И это в то время, когда западные пришельцы укрепляли свою власть на захваченных территориях.
This while the Western invaders were consolidating their grip on the conquered territories.
– В Румынии Георге Георгиу-Деж укреплял свои позиции в рабочей партии.
“In Romania, Gheorghiu-Dej was consolidating his power in the Workers’ Party…”
— Я, по крайней мере, не слышал, — ответил Ярблек. — Судя по всему, он сейчас укрепляет свое положение на севере.
"Not that I've heard," Yarblek replied. "He seems to be consolidating things through the north right now.
Партизанское движение тогда только создавалось, по-настоящему оно заработало, когда немцы начали укреплять свою власть в Италии.
The partigiani were just getting organised then; they only really got going when the Germans began to consolidate their hold on Italy.
Он сказал, что маг зачастую проводит целую жизнь, предоставляя возможность своему энергетическому телу впитать все доступное, и тем самым укрепляет его.
He said that sorcerers spend a lifetime consolidating the energy body by letting it sponge up everything possible.
verb
В то же время оно должно воздержаться от паникерства и других действий, не согласующихся с международным правом, и которые не только усиливают чувство страха у людей, но и поощряют террористов и укрепляют их решимость.
At the same time, it must desist from alarmism and other actions that were not in accord with international law and which not only increased the sense of terror within and amongst peoples, but encouraged terrorists and hardened their resolve.
Постоянно меняющиеся условия современной международной ситуации требуют от правительств государств-членов укреплять традиционные позиции и предпринимать реальные попытки добиваться прагматических решений, требующих различных и беспрецедентных подходов и компромиссов.
The constantly changing realities of the present world situation call for Member Governments to harden traditional attitudes while making genuine attempts to search for pragmatic solutions requiring different and unprecedented approaches and compromises.
Проявления этого кризиса многочисленны: развал системы безопасности в результате отсутствия жизнеспособной замены системы времен <<холодной войны>> угроза со стороны терроризма, который приобретает все более зловещий размах, включая его возможную связь с оружием массового уничтожения; слабые или неадекватные государства, которые становятся прибежищем для подготовки и организации международных террористических сетей; все более активный поиск новых видов вооружений; и укрепляющаяся тенденция к применению силы наряду с растущим осознанием угроз, с которыми сталкиваются государства в деле обеспечения своих интересов в области безопасности.
The manifestations of this crisis are numerous: a security anomie resulting from no viable paradigm to replace that of the cold-war years; the threat posed by terrorism, assuming even more menacing dimensions, including possible linkages with weapons of mass destruction; unviable or failed States emerging as havens for training and transit for international terror networks; the renewed quest for new armaments; and a hardening predisposition to use force, alongside a heightened perception of threats faced by States to their security interests.
Это называется "укреплять артерии".
It's called hardened arteries.
Золотые монеты - это всегда сплав с металлами, которые укрепляют его.
Gold coins were always a mixture of other metals that hardened it.
Должно укреплять костяшки пальцев таким образом не сломаешь их если влезешь в драку.
It's meant to harden your knuckles so you don't break them if you get into a fight.
Он наполняет трещины в моей лодыжке, укрепляет кость и уплотняет ее, так что я могу ходить.
It fills the fractures in my ankle... hardens the bone and muscle around it so I can walk.
Охота и тому подобные развлечения на свежем воздухе не давали ему разжиреть, укрепляли мускулы.
Hunting and kindred outdoor delights had kept down the fat and hardened his muscles;
А привычка укрепляется, становясь характером.
And habit hardens into character.
Вилвил вздохнул и начал разогревать укрепляющий раствор сока.
    Wilville sighed as he began heating his hardening solution.
После обеда мы практиковались в стрельбе и укрепляли тело упражнениями.
In. the afternoons we practiced with vortex guns and blasters, drilled with tanks, and hardened our bodies with exercise.
Белис также изучил способы укреплять чаши огнем, раскрашивать их и украшать.
He had even learned ways to paint and decorate the bowls and harden them by fire.
Теперь уже все мужчины были вооружены копьями, и я научил их укреплять деревянные острия, обугливая их в пламени костра.
The men all had spears now, and I was teaching them to fire-harden their points.
He-сдача укрепляет психологическую сущность, панцирь вашего эго, вызывая стойкое ощущение обособленности.
Non-surrender hardens your psychological form, the shell of the ego, and so creates a strong sense of separateness.
Но ведь часто бывает, что подобное зрелище, наоборот, укрепляет его стойкость и он решает, вслед за другом, унести тайну с собой в могилу.
But as often, it may harden his resolve, so that the friend takes his secret to the grave.
А потом мы плыли на корабле и слушали офицеров, ежедневно укреплявших наш боевой дух рассказами о немецких зверствах.
            So off I went on a troopship, lectured by officers who were anxious to harden us with tales of German atrocities.
Я бросаю ещё один, последний, взгляд на сражающиеся фигуры, на окровавленную землю, укрепляюсь в своём решении и соскальзываю с дерева.
I take one last look at the battling figures, the bloody ground, to harden my resolve, and then slide to the ground.
Затем видение начало укрепляться и твердеть, и я увидел себя в длинном черном тоннеле, в конце которого сиял свет.
Then slowly my vision began to harden, and I looked down a long tunnel through the darkness to a light at the far end.
verb
Размещая инвестиции за рубежом, компании могут получать доступ к иностранным рынкам и технологии, повышать свою эффективность и укреплять свои индивидуальные преимущества.
By investing abroad firms may gain access to foreign markets and technology, improve their efficiency and enhance their firm - specific advantages.
30. Иностранные филиалы сами нередко заинтересованы в том, чтобы укреплять контакты с местными фирмами.
Foreign affiliates often have a strong interest in fostering links with local firms.
Поэтому важно повышать осведомленность и укреплять потенциал как в государственных учреждениях, так и в компаниях, относящихся к финансовому рынку.
It is thus important to scale up awareness and capacity-building, in both public institutions and financial market firms.
Укрепляемся перед развилкой.
Going firm at tunnel intersection.
Мы укрепляем стратегию на будущее но не знаем, заинтересован ли в этом будущем президент.
We're firming up strategy on the future and we don't know if this president is interested in the future.
Но не сегодня,потому что Син и Дарен скоро придут и мы будем боксировать друг друга в живот, ну ты знаешь,чтобы укреплять пресс,
Not tonight, though, 'cause sean and darrin are coming over, And we're punching each other in the stomach, You know, firming up the core,
это глаза дают силу мышцам, предохраняют от холеры и укрепляют мужские достоинства для… гм… определенных дел. — Меня в этом отношении укреплять не нужно, — сказал Локки. — И боюсь, в данный момент мой желудок не способен оценить великолепие акульих глаз. — Жаль, сэр.
it is the eyes that tone the muscles, prevent cholera and firm up a man's mechanisms for certain, ah, marital duties." "I have no need of any mechanism-firming in that respect," said Locke. "And I'm afraid my stomach is too unsettled for the splendour of sharks" eyes just at the moment."
Оно точно совпадало с описанием Свена, спираль-Альфа начала укрепляться, вскрывая тепложаловые пососчатости в акуриновых сдвигах.
It squared precisely with Sven's description, Alpha-helices had begun firming up, revealing the telltale striations at the aneurin shifts.
Сейчас запрещено рекламировать Восточные пилюли – увеличивают, укрепляют и восстанавливают грудь, – вероятно, потому, что испанская женщина должна довольствоваться грудью, данной ей Господом, ни больше, ни меньше, Пахароло Гамусо любит большие груди, поэтому у него Пиларин.
Now they’ve banned advertisements for Oriental Pills, for the development, firming, and building up of breasts, to my mind they did right for Spanish women would do well to content themselves with the tits that God gave them, and make no bones about it. Jules Wideawake likes big breasts but that’s what Pilar has already.
Она связывает людей, которые без нашего братства могли даже не узнать имени друг друга. Легион укрепляет твердая дисциплина, существующая благодаря официальной власти, и преданность, которая связывает всеx, от командира до последнего солдата. Преданность отряду, преданность отделению, преданность роте.
It makes bonds between men who would otherwise not even know one another's name. We thrive, like all Legions, from our firm hierarchy of formal authority, the loyalty that flows down from a commander through to his lowest soldier.
verb
Необходимо укреплять веру в персонал.
It was essential to build up trust in the staff.
В-третьих, совместно укрепляйте потенциал развивающихся стран.
Third, work together to build up capacities of developing countries.
Недавно созданные группы финансовой разведки в настоящее время укрепляют свой оперативный потенциал.
The newly established FIUs are currently building up their operational capacities.
Это, безусловно, та область, в которой ЮНЕП следует укреплять свои позиции.
This surely is an area where UNEP should be building up its strengths.
КО управляет всеми вооруженными силами и укрепляет обороноспособность страны; КО подотчетен ВНС.
The NDC directs the whole armed forces and defence build-up of the State and is accountable to the SPA.
Давайте укреплять надежность международного порядка таким образом, который вселяет в народы уверенность.
Let us build up the credibility of the international order, in a manner that instills confidence amongst people.
Мы готовы к этому, и мы наращиваем наши потенциалы и укрепляем наши отношения с партнерами для того, чтобы выполнить эту миссию.
We are prepared to do so and are building up our capacities and partnerships with others to play that role.
В рамках этого партнерства мы будем продолжать укреплять потенциал Афганистана по управлению своими делами.
Through that partnership, we will continue to assist the build-up of Afghanistan's capabilities to manage its own affairs.
Надо укреплять доверие».
Build up her trust.
Динамические упражнения помогают укреплять мышцы, знаешь ли.
Dynamic tension you know, helps build up the muscles.
При высокой гравитации мышцы укрепляются удивительно быстро, но очень легко заработать растяжение сухожилия или разрыв ткани.
Muscle build-up under higher gravity comes amazingly fast, but it’s very easy to develop a sprain or tear tissue.”
Я почувствовала, как Лисса укрепляет свою решимость, снова и снова повторяя мои слова о том, что она должна быть сильной и спуститься с карниза.
I felt Lissa build up her resolve, felt her repeat my words over and over, that she had to be strong and step back off the ledge.
В течение четырнадцати лет с тех пор, как два предводителя одновременно получили от папы подтверждение своих прав, Ричард расширял и укреплял свою власть в западных областях.
For fourteen years, ever since the two chieftains had together received their papal investitures at Melfi, Richard had been building up his influence in the west.
Доктор Марк Флейшман, психиатр, а с недавних пор еще и телеведущий, выступил со сдержанной речью, в которой призвал родителей и учителей укреплять моральный дух детей.
Dr. Mark Fleischman, psychiatrist and now television personality, gave a low-key, well-received address in which he cautioned parents and teachers to build up their kids' morale.
– Потому что баскетбол – не лучшая тренировка для летающего супергероя! – Папа похлопал меня по спине. – Тебе нужно делать приседания, отжимания, пробежать несколько кругов по стадиону – одним словом, увеличивать запас жизненных сил и укреплять мышцы.
“Because basketball isn’t the right kind of exercise for a flying superhero!” Dad patted me on the back. “You have to do sit-ups, push-ups, run some laps—build up your strength and stamina to fly your best!”
201. В-третьих, укрепляются организационные механизмы.
201. (c) Establishing sound institutional structures.
Накопленный опыт и установившиеся связи могут укрепляться в будущем.
The experience gained and the relations established can be built on in the future.
Режим разоружения и нераспространения, учрежденный Конвенцией, продолжает укрепляться.
The disarmament and nonproliferation regime established by the Convention continues to grow in strength.
- следует установить и укреплять взаимодействие между социальной и медицинской сферами;
cooperation between the social land medical fields has to be encouraged and established;
Между тем потребность в чужих предметах потребления мало-помалу укрепляется.
In the meantime, the need for others’ objects of utility gradually establishes itself.
Я не намерен укреплять плацдарм, чтобы потом спустить его на гадских пеликанов.
I don’t intend to establish a beachhead and then squander it on damn pelicans.’
Каким образом Садако собирается укреплять свои позиции в качестве нового биологического вида?
The question was how Sadako meant to establish herself as a new species.
— Стало быть, будем укрепляться по ту сторону границы, — решил Вэнион. — Я передам Бетуане, чтобы она сделала то же самое.
‘Let’s establish a presence across that border,’ Vanion decided. ‘I’ll send word to Betuana, and she’ll do the same.’
Плацдарм землян укреплялся, дело продвигалось, а Гарамонд все сильнее ощущал свою ненужность. – Самое занятное, что я тоже оказался собственником, – жаловался он жене.
Earth’s beachhead was becoming well established, and as it did so Garamond felt more and more redundant. “The weirdest thing about it is that I feel possessive,” he said to his wife.
Претворение этой идеи в жизнь и создание реального Электронного Насоса, ставшего мощнейшим источником энергии, осуществилось с ошеломляющей быстротой, и каждый новый успех укреплял престиж Хэллема.
The conversion of this notion into reality and the actual establishment of the Electron Pump as an effective energy source proceeded with amazing speed, and every stage of its success enhanced Hallam's prestige.
Нелицеприятная репутация, которой он с самого начала обзавелся в шайке Нарстила, способствовала тому, что разбойники слушались его беспрекословно, а присутствие Бевьера, с повязкой на глазу, локабером в руке и внешностью убийцы только укрепляло власть Келтэна.
The reputation for unpleasantness he had established early on in Narstil’s camp ensured that none of the outlaws would question his orders, and the presence of Bevier, patch-eyed, lochaber-armed, and obviously homicidal, added to his authority.
verb
Затем позиции евро по отношению к доллару США стали все более укрепляться, и по состоянию на март 2005 года обменный курс, устанавливаемый Организацией Объединенных Наций, составлял 1,3210 долл. США за 1 евро.
Since then, the euro has become increasingly stronger against the dollar, and, as at March 2005, stands at 1.3210 dollars according to the exchange rate fixed by the United Nations.
Вместе с тем это должно быть не только структурным принципом, но и согласованным решением государств-членов о том, каким образом следует максимально эффективно укреплять поддержку, особенно учитывая те серьезные последствия финансового, технического, оперативного и программного характера, которые влечет за собой перебазирование региональных представительств Организации Объединенных Наций.
However, this has to go beyond a structural fix and should be a negotiated decision of member States on how best to accomplish this improvement of support, particularly since there are significant budgetary, programmatic and organizational impacts to be considered when it comes to redesigning the regional presence of the United Nations.
Предоставляемые финансовые средства могут быть использованы для целей обеспечения самозанятости или создания производственных кооперативов, позволяющих данной категории предпринимателей выживать, укреплять и в конечном счете легализовывать свой бизнес; вовторых, выявление инвестиционных альтернатив для целей создания рабочих мест, в частности, в системе микропредприятий; в-третьих, повышение отдачи от реализуемых в рамках Программы мероприятий путем создания стимулов для фиксированных капиталовложений в связи с организацией для предпринимателей учебных курсов по вопросам менеджмента.
The monies may be used for the purpose of selfemployment or to form labour cooperatives that allow such people to survive, grow and eventually legalize their businesses; second, to create investment alternatives to generate jobs, particularly among very small businesses; third, to increase the productivity of the undertakings covered by the Programme by providing incentives to fixed investments in association with management training for the entrepreneurs.
Он укрепляет ограду.
He is fixing the wall outside.
Сразу же принялся укреплять ограду.
He started working to fix the wall, right away.
Она была со своим мужем, укрепляла свой брак какой-то тантрической сексуальной техникой.
She was with her husband fixing her marriage at some tantric sex workshop.
Да так, укрепляю этого малыша, чтоб я мог учить и жечь одновременно.
Oh, just er, fixing up this bad boy so I can teach and burn at the same time.
Так что прямо сейчас, ты пойдешь укреплять свою семью, потому что там мне не место.
[Voice breaking] So right now, you are going to fix your family because it is not my place.
Протесты просто укрепляли подозрения.
Protests merely fixed suspicions.
Он затихает покорно, когда на ошейнике укрепляют карабин поводка, — таково ее бремя.
he bent his head quietly to have the chain fixed to his collar – such are its penalties.
Три кристалла покоились в своем коробе, но ее руки ждали их, пока она укрепляла короб в санях.
The three crystals were quiescent in their packing case, but her hands lingered on it as she fixed the stowage webbing.
По мере того как эти изменения укреплялись в избранном им направлении, Джон замечал удивительные перемены своего внешнего облика.
As this change became fixed in its purpose, John saw an astonishing alteration of his appearance.
Шипами были заостренные палочки из твердого дерева, которые размещались вокруг рамы и хорошенько укреплялись.
The spikes were pointed sharp slivers of hard wood, which were placed all around the frame and fixed to it.
Пока я возился с лошадьми, Тайсон укреплял колесницу Афины, оснастив ее целым ворохом специальных «примочек».
While I worked with the horses, Tyson fixed up Athena’s chariot and added a whole bunch of special modifications.
Если они болеют или получают раны, то идут к докторам, которые лечат их таблетками, порошками и укрепляющими средствами. Это лучшее, что у них имеется, если рядом нет меня.
If they were hurt or sick, and I wasn’t handy, they went to medics who fixed them with all sorts of tools and tonics and pills. As best they could, anyway.
На месте смерти Дэви Деланжа рабочая команда укрепляла проволочную сетку, которая должна была зищитить фитили запасного заряда.
At the spot where Davy Delange had died, Rod found a gang fixing a screen of wire mesh over the hanging wall to protect the fuses of his drop-blast.
Элинор избегала ее, потому что слишком пылкие, слишком настойчивые убеждения Марианны еще больше укрепляли в ней веру в любовь Эдварда, как ни старалась она гнать от себя такие мысли.
Elinor avoided it upon principle, as tending to fix still more upon her thoughts, by the too warm, too positive assurances of Marianne, that belief of Edward's continued affection for herself which she rather wished to do away;
verb
с) укреплять международный мир и безопасность;
(c) to further international peace and security;
10. Укреплять безопасность в портах и на море:
Improved port and maritime security.
<<a) укреплять международный мир и безопасность;
(a) to further international peace and security;
Режим нераспространения укрепляет безопасность всех.
The non-proliferation regime has enhanced everyone's security.
Будет укреплять безопасность Деревни
Will tighten up Village security.
Мы платим за то, чтобы это укрепляли.
We are paying for this to be secured.
Прекрасно. Это укрепляет мою веру в службу безопасности аэропорта.
That restores my faith in airport security.
Укрепляет ноги мои, как у оленя, и на высотах ставит меня.
He made my feet like the feet of a deer and set me secure on the heights.
Скажите, что мы укрепляем их систему безопасности, и что Бюро над этим работает.
Tell them that we're shoring up their security and that the bureau is on it.
Так что можно предположить, что все, что идет на пользу ее резюме или увеличивает количество слушателей, укрепляет ее шансы на это шоу?
So I suppose anything that heightened her profile or improved her demographic would be of enormous benefit in securing that show?
И мне сделка показалась честной, я укрепляю их кибер-безопасность, хакерствую по мелочи, и мне есть где не оказаться мёртвым.
And it seemed like a fair trade, I shore up their cyber-security, do some light hacking, and I get a place to not be dead.
Когда на «Почтенном» укрепляли поднятый якорь, один моряк свалился с него в воду.
While the Venerable’s anchor was being secured, one of the seamen had fallen from it.
Они работали молча, собирали каркас и натягивали на него ткань, поднимали и укрепляли палатку.
They worked in silence, assembling the frame and laying down the flysheet, then pulling over and securing the tent.
Лучше того: его выбор невесты укреплял положение Альфонсо как принца Неаполя в доме Борджа.
Even better, his choice of bride made Alfonso’s position, as a Prince of Naples, more secure in the House of Borgia.
И наша безопасность укреплялась не в результате успешных схваток с людьми, а через постепенную интеграцию с человеческими существами.
And our security improved not through battlements, but through our slow integration with human beings.
За ним и его супругой устроили настоящую охоту, в то время как настоящие злодеи, тлейлаксы, укрепляли свои позиции на Иксе.
He and his wife were hunted down while the vile Tleilaxu invaders secured their hold on Ix.
Она прервала свою речь, пока Джимбо складывал ширму и укреплял ее с помощью пряжек и ремней на стене возле лестницы.
She quit her speech when Jimbo moved the screen off to the side and secured it in the buckles and straps against the wall next to the stairs.
Джейсон не хотел укреплять свою власть, не хотел обретать мистическую энергию, но просто хотел быть со мной, держать меня в объятиях.
Jason didn't want to secure his power base, or gain mystical energy, he just wanted to have sex with me, to hold me in his arms.
Благодаря этим программам обновляются и укрепляются принципы человеческой солидарности и создаются стратегические основы для будущего экономического роста.
These programmes renew and invigorate the principles of human solidarity and create strategic bases for future economic development.
За прошедшие 19 лет этим движением проведено шесть международных конференций, и оно по-прежнему преисполнено решимости и готовности и далее укреплять свое взаимодействие с Организацией Объединенных Наций.
Spanning six international conferences in the past 19 years, that movement remains strong and eager to further invigorate its cooperation with the United Nations.
25. Необходимо способствовать тому, чтобы страны смогли превратить "утечку мозгов", истощающую в настоящее время их ресурсы, в укрепляющий их потенциал приток специалистов и использовать таланты мигрантов без ограничения их мобильности и творческих способностей.
25. The capacity to convert what is now a debilitating drain into an invigorating inflow and to harness the talents of migrants without stifling mobility and creativity needs to be furthered.
Гн Мори (Япония) (говорит по-японски; устный перевод обеспечен делегацией): В последние годы африканский континент оживился: был достигнут беспрецедентный экономический рост и укреплялась политическая стабильность.
Mr. Mori (Japan) (spoke in Japanese; interpretation provided by the delegation): In recent years, the continent of Africa has been invigorated as it experienced unprecedented economic growth and achieved increasing political stability.
Оно восстанавливает, обновляет, укрепляет.
It restores, renews, invigorates.
Один был в Танти, и заключенные могли укреплять на нем свою сердечно-сосудистую систему, хотелось им того или нет.
There had been one in the Tanty, wherein inmates could invigorate their cardiovascular systems whether they wanted to or not.
– Телесные упражнения укрепляют тело и обостряют разум, – не задумавшись, ответил провожатый. – У нас здесь две площадки для игры.
"Exercise invigorates the body and sharpens the mind," the monk replied immediately. "We play in two cloisters here."
Когда мы с доном Хуаном вошли в него на этот раз, я почувствовал, что этот свет, идущий со всех направлений, не был укрепляющим светом, но был таким утомительным, что давал мне чувство священного.
When don Juan and I entered into it this time, I sensed that the light, which came from every direction, was not an invigorating light, but was so soothing that it gave me the feeling that it was sacred.
verb
Я не мог укрепляться умирающим в твоем сознании.
I couldn't fasten a dying man onto you.
Потом беру ремень с кресла Иуды и укрепляю вокруг его груди, под мышками.
I took the strap from the Judas chair and fastened it round his chest, under the armpits.
Когда они начнут укреплять следующую, Родэ подождет пять минут и выстрелит.
When they start to fasten the next one Rohde is going to give them five minutes and then pop off.
— В землю в самом центре ристалища вбивают нечто вроде свай, между которыми укрепляют длинные шесты — примерно на высоте лошадиной груди.
They sink posts into the ground and fasten a long, heavy pole to the tops of them. The pole is about shoulder high on a horse.
Но чем настойчивее я гнал ее, тем упорнее она возвращалась и укреплялась во мне. Я все сильнее подозревал, что найду Кэти не в Геттисберге, а в Вашингтоне у ограды Белого дома, что она ждет меня, подкармливая тамошних белок.
But the more I tried to shake it off, the more it fastened to me—the conviction that I'd find Kathy, not in Gettysburg, but in Washington, in front of the fence that ran before the White House, feeding the White House squirrels.
Берутся пять железных дуг – в точности как крокетные воротца, только гораздо больше, – и укрепляются стоймя над лодкой, а поверх них натягивается парусина и прикрепляется внизу, – не такая уж большая премудрость. На всю операцию потребуется, прикинули мы, минут десять.
You took five iron arches, like gigantic croquet hoops, and fitted them up over the boat, and then stretched the canvas over them, and fastened it down: it would take quite ten minutes, we thought.
verb
Наша преданность делу укрепляет нашу решимость и веру в нас самих и в наше будущее.
Our faith has steadied our resolve and belief in ourselves and our future.
Такие сотрудники способствуют также поддержанию стабильного притока ключевой следственной информации, которая позволяет им постоянно укреплять иммиграционную программу Канады.
MIOs had also assisted in maintaining a steady flow of key intelligence information which allowed them to continually enhance the integrity of the immigration programme of Canada.
В настоящее время прочно укоренилась демократия, постоянно и неотвратимо укрепляются общественный порядок и верховенство права, в полной мере обеспечивается защита прав человека и налицо быстрый экономический рост.
Democracy now has strong roots, public order and the rule of law have made steady and tangible progress, human rights are fully protected and spectacular economic growth is manifestly evident.
Республика Узбекистан хотя и применяет смертную казнь в отношении лиц, совершивших особо тяжкие преступления, однако тенденция к снижению числа статей, которые предусматривают высшую меру наказания, неуклонно укрепляется.
Although Uzbekistan applies the death penalty for persons who have committed particularly serious crimes, there has been a steady trend towards reducing the number of articles that provide for capital punishment.
Учитывая устойчивую тенденцию глобализации на международном уровне, сопряженную с либерализацией и экономической реформой на национальном уровне, настало время укреплять международное сотрудничество на основе принципов недискриминации, открытой конкурентоспособности, партнерства и взаимовыгоды.
Bearing in mind a steady tendency towards globalization at the international level, coupled with that of liberalization and economic reform at the national level, it is time to enhance international cooperation based on the principles of non-discrimination, open competitiveness, partnership and mutual benefit.
- Делегация моей страны обеспокоена тем, что подобные заключительные замечания не способствуют конструктивному диалогу со стороны государств-участников и не помогают процессу постепенного осуществления Конвенции, равно как и не укрепляют престиж Комитета и доверие к нему.
" - My delegation's concern is that such concluding observations mentioned above do not promote constructive dialogue on the part of the States parties, neither do they help to encourage steady implementation of the Convention, nor do they enhance the Committee's prestige and credibility.
Кого ты ненавидишь настолько, что укрепляешь свою цель?
Whom do you hate so much that it steadies your aim?
Я чувствовал, что он укрепляет наш контакт.
I felt him steady our contact.
Потом, пока два-три человека старались удержать его прямо, остальные укрепляли шест у основания камнями. Наконец все было сделано.
Then, while some held the swaying bulk steady, others shored up the base with stones. At last they stepped back.
Центурион пнул ногой сына Марии, тот встал, шатаясь, взял тесло и пошел укреплять крест камнями и клиньями.
The centurion kicked the son of Mary, who rose on unsure feet, took the pickax and went to steady the cross with stones and wedges so that it would not fall.
Он говорил спокойно, без всякого замешательства, и Каролина почувствовала, что это укрепляет ее твердость, так что, несмотря на испуг и все еще дрожавшие руки, она смогла присесть в реверансе.
His voice was steady and quite unperturbed and Caroline found it stiffened her pride, so although she was still frightened and her hands were trembling, she was able to drop him a curtsey.
— Господь смотрит на мир моими глазами, слушает моими ушами, так что от нас не скрыться никому. — Опять многозначительная пауза. — Господь укрепляет мою руку и нацеливает мое оружие.
“The Lord is my eyes and ears, and there’s not a lot that escapes the two of us.” Father William paused. “The Lord steadies my hand and aims my guns.
Перед нами епископ Гардинер читает раскрытое Писание и клятвы молодоженов ровным голосом человека, который наблюдал за вознесением и падением королев, а сам постепенно укреплял свои позиции.
Before us, Bishop Stephen Gardiner holds out the book of service and reads the marriage vows in the steady voice of a man who has seen queens come and go and quietly improved his own position.
verb
— Это укрепляет силы, — сказал он. — Нет ничего лучше соленой воды.
Bracing,” he said. “Nothing like salt water."
Корпус укреплялся скобами, чтобы поддерживать вес и противостоять отдаче.
The hull structure was braced to support weight and withstand recoil.
Шахта углублялась с каждым днем, стены ее укреплялись толстостенными металлическими трубами.
A hole formed, deepening day by day: a deep hole, braced by immense metallic tubing.
Она подарит ему целый день свободы, увезя его из застоявшейся жары поликлиники на укрепляющий январский холод.
She would be his freedom for a day, taking him out of the clinic’s stale heat into the bracing January air.
Я уезжаю в Гасконь, но слова мои останутся в вашей памяти и будут согревать сердца людей и укреплять их дух еще долго после того, как об Этьене Жераре забудут навсегда.
I go to Gascony, but my words stay here in your memory, and long after Etienne Gerard is forgotten a heart may be warmed or a spirit braced by some faint echo of the words that he has spoken.
(Как укрепляют практические мысли!) Он знал, что Рамона дорожит его учеными занятиями, книгами и статьями в энциклопедии, его докторской степенью, Чикагским университетом и очень не прочь стать фрау профессор Герцог.
(how bracing it was to think shrewdly!) He knew that Ramona was keen about scholarship, his books and encyclopedia articles, Ph. D., University of Chicago, and would want to be Frau Professor Herzog.
А потому все принялись снимать предметы на пол, укреплять стены, убирать все, что может разбиться, и помогать аварийным командам проверять системы контроля повреждений, на случай если во внешних стенах возникнет протечка.
So they all turned out to get everything battened down, books off the shelves, walls braced, breakables stowed away, and to help emergency crews practice damage control with sealant in case the outside walls sprang a leak.
verb
Усилия по вербовке и подготовке женщин для выполнения полицейских функций следует укреплять.
Efforts to recruit and train women to serve as police officers must be enhanced.
Управление продолжает укреплять свою стратегию набора персонала и стало шире использовать реестры для целей подбора кадров.
The Office continues to enhance its recruitment strategy and has increased the use of rosters for staff selection.
И та же самая убежденность заставила нас искать и добиваться от Организации Объединенных Наций обязательства более тесного сотрудничества, проявившегося недавно в принятии в октябре 1991 года резолюции 46/8 Генеральной Ассамблеи, предоставившей Карибскому сообществу статус наблюдателя; и эта убежденность в ценности и эффективности регионального и международного сотрудничества укрепляет веру Карибского сообщества, как представителя малых государств, в Организацию Объединенных Наций и ее будущее.
It is this same conviction that has led us to seek and obtain from the United Nations a commitment for closer cooperation, a recent demonstration of which was the adoption in October 1991 of General Assembly resolution 46/8, granting observer status to the Caribbean Community, and it is this same conviction of the value and efficacy of regional and international cooperation that reenforces the faith of the Caribbean Community, particularly as a grouping of small nation States, in the United Nations and its future.
verb
По-прежнему ведется сооружение разделительной стены и укрепляется связанный с этим режим, несмотря на консультативное заключение Международного Суда.
The separation wall and its associated regime had continued to expand, notwithstanding the advisory opinion of the International Court of Justice.
При этом предпочтение отдается имеющимся на местном уровне материалам: соломенным решеткам, укрепляемым на деревянных столбах, каменным стенам или террасам и глиняным или галечным площадкам.
Locally available materials are preferred: straw grids supported with wooden posts, stone walls or terraces and clay/pebble platforms.
x) укреплять региональное сотрудничество, в том числе в рамках Инициативы Африканского союза по созданию <<зеленой стены>> для Сахары, а также глобального сотрудничества по линии Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества;
(x) Enhance regional cooperation, including the African Union Green Wall for the Sahara Initiative, and global cooperation, North-South, South-South and triangular;
Глобализация дала миру прекрасные механизмы и возможности для общения, но их можно использовать в неправедных целях, если мы, как страны, правительственные организации и организации гражданского общества, не будем поощрять взаимопонимание на международной арене, которое укрепляет взаимное уважение и поощряет культуру мира и диалога, с тем чтобы мы могли наводить мосты, а не возводить стены.
Globalization has offered the world great mechanisms and possibilities for communication, but these can be used to negative ends if we, as countries, governmental organizations and civil society organizations, do not promote an international understanding that enhances mutual respect and promotes a culture of peace and dialogue, so that we are able to build bridges instead of walls.
Мы просто тащили за собой брусья и укрепляли стены вдоль всего пути.
We just hauled in the timber and shored up the walls all the way back.
Звукооператоры укрепляли на столе и стенах микрофоны.
Other men were taping microphones to the table, and to the walls.
И видят, что мы копаем ров, латаем стены, укрепляем ворота.
Seeing us dig our ditches, patch our walls, shore up our gates.
Молодые деревца вздыбили корнями цементные плиты, которые укрепляли пруд.
Saplings had uprooted the cement slabs that were the walls of the pond;
Обычно такие стены укрепляют бревнами, но в этом регионе бревен практически не встречалось.
Normally, such a wall would have been corduroyed, but there were precious few logs to be found in that region.
С каждым преуспеваюшим поколением династии Видящих стены укреплялись, а башни делались все выше и прочнее.
With each succeeding generation of the Farseer line, the walls were forted and the towers built taller and stouter.
verb
Пока Джон возился с мотором, Тнарат укреплял байдару, подводя дополнительные шпангоуты, а корму сделал такой прочной — подвешивай хоть два мотора!
While John was fiddling with the motor, Tiarat had been rigging up the hide boat, drawing up additional ribs, and making the stern extra sturdy – so sturdy that you could hang two motors off it!
verb
МТДК укрепляли бы уверенность сторон договора в выполнении его обязательств.
TCBMs would enhance the confidence of the parties to the treaty that the commitments set out in it will be fulfilled.
Эти статьи укрепляют судебный контроль за получением законными средствами доказательств, предъявляемых в судопроизводстве.
Those articles set out the judicial controls on obtaining forms of evidence for incorporation into proceedings.
Соглашение, позволяющее французским корпорациям укреплять и повышать экономический рост Ливии.
An agreement allowing French corporations... to set up in Libya and boost the economy
А помнишь когда она не явилась на свою сюрприз-вечеринку, потому что укрепляла оборонительный периметр Олуха?
You remember that time she didn't show up for her own surprise party 'cause she was setting up a defensive perimeter around Berk?
— Вот и женись сам, укрепляй ячейку общества.
‘You get married then, set up a durable social unit of your own…’
Дело было в том, что Альфин гораздо тщательнее укреплял свои копья, чем остальные.
The thing was that Alfin took more care setting his spikes than the rest did.
Пока Кент работал, он все более укреплялся в твердой решимости исключить всякий риск из их будущих действий.
As he worked, his mind became more than ever set upon the resolution to take no chances.
Нам дали по плошке жидкой ячменной каши, а затем заставили деревянными лопатами укреплять вал, огораживавший лагерь.
WE were given a bowl of thin barley gruel and then set to work with wooden shovels on the earthworks defending the beach.
Все родители говорили своим детям, что оно бездонное. Но чем старше я становился, тем сильнее укреплялись во мне подозрения, что это все выдумки с целью отвадить нас от купания или плавания по озеру на плоту.
All the neighborhood kids’ parents told them it was bottomless, but the older I got, the more I suspected that was just a story to keep us from swimming in it or trying to set sail on a raft.
verb
Вступление Польши в Организацию Североатлантического договора и Европейский союз стало новым стимулом для заключения таких соглашений и показало ее соседям, которые не входят в эти две организации, что Польша намерена поддерживать и, более того, активно укреплять свои партнерские связи с ними.
The Polish membership in the North Atlantic Alliance and EU created another impulse to conclude such agreements just to show the neighbours that stay outside the two organizations that Poland intends to continue and even to intensify its partner ties with them.
Вступление Польши в члены Организации Североатлантического договора и Европейский союз является дополнительным стимулом для заключения таких соглашений, с тем чтобы продемонстрировать своим соседям, которые не входят в эти две организации, что Польша намерена и впредь еще более активно укреплять свои партнерские связи с ними.
Polish membership in the North Atlantic Alliance and the European Union served as an additional impulse to conclude such agreements to show the neighbours that stay outside the two organizations that Poland intends to continue and even to intensify our partner ties with them.
В таком случае самое правильное – анестезировать разум непосредственно, а тело беречь и укреплять. – Так что насчет прошлого?
Well, then he would be wisest to anaesthetize his mind directly, letting his body stay strong and ready." "And this past?"
Серная добавка укрепляла собачий организм, и в поставленной Удальцу возле задней двери миске для воды годами на дне лежал, не растворяясь, комок этой целебной серы.
Sulphur in a dog's drinking water acted as a tonic, and old Nailer's bowl behind the back door always had a lump of sulphur in it which stayed there year after year, never dissolving.
Чем больше Калени размышляла, тем больше укреплялась в мысли: у девушки было всего два выхода. Выбираться на улицу она боялась. Значит, она либо вошла в дом, либо спряталась где-то в саду, там, где ее никто не видит.
The way it seemed to Kaleni as she thought the situation through was that there were only two options for a fugitive woman trying to stay off the streets: get inside a house, or hide somewhere in a garden where nobody could see her.
Они хотели помочь укрепить границы Израиля, но, разочарованные напряженной обстановкой, решили не селиться на земле, на которую претендовали арабы. Они предпочли укреплять внутренние границы Израиля, но близость внешней границы постоянно ощущалась.
They’d wanted to help extend the nation’s frontier, but disillusioned with international rivalry, they’d stayed away from land contested by the Arabs, preferring to develop the nation inward rather than out. But borders were never far.
Итак, прописав мне горькие пилюли или кисло-сладкое укрепляющее вино, он еще некоторое время сидел у постели больного, оживленно болтая с моей матерью, я же, прерывисто дыша полуоткрытым ртом, вперял в потолок усталый, потухший взор.
And so he prescribed his acid tablets or his bitter-sweet tonic wine and stayed for a while sitting on my bed chatting and gossiping with my mother; while I lay breathing irregularly through my flaccid lips and staring vacantly at the ceiling.
Он был так слаб, что не мог стоять на ногах. Майор велел готтентоту взять ребенка на руки и отнести в фургон. Укрепляющие лекарства и питательная пища скоро поправили мальчика так, что он мог ходить без посторонней помощи, но он не выражал ни малейшего желания уйти от своих спасителей. Перед отъездом Хендерсон спросил его через переводчика, хочет ли он остаться в караване? Ответ был утвердительный, и потому мальчика решили взять с собой. Майор заметил, что он будет прекрасным товарищем Бигуму. — Как же вы назовете своего найденыша? — спросил Суинтон.
He was so weak that he could not stand, and Mr Swinton desired the Hottentot who was with him to lift him up, and carry him to the waggons. Some medicine and good food soon brought the little fellow round again, and he was able to walk about. He showed no disposition to leave them; indeed, he would watch for Mr Swinton, and follow him as far as he could. The child evidently appeared to feel attachment and gratitude, and when they were about to depart, Mr Swinton, through the medium of one of the Hottentots who could speak the language, asked him if he would like to stay with them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test