Translation for "укорочение" to english
Укорочение
noun
Translation examples
Условия труда временных работников или трудящихся, работающих неполный рабочий день, не могут быть менее благоприятными, чем обычные, только на основании менее продолжительного периода занятости работника или укороченного рабочего времени, за исключением тех случаев, когда имеются разумные основания, оправдывающие такое менее благоприятное обращение.
According to Chapter 2, section 2, of the Contracts of Employment Act, an employer may not without acceptable grounds place
Условия труда временных работников и работников, занятых неполный рабочий день, не могут быть менее благоприятными лишь на основании меньшей продолжительности трудового договора или укороченного рабочего дня, за исключением тех случаев, когда имеются веские основания, оправдывающие такое менее благоприятное обращение.
The conditions of work of temporary and part-time workers may not be more unfavourable on the mere ground of a shorter duration of the employment contract or shorter hours of work, unless there are reasonable grounds justifying such less favourable treatment.
а) продолжить рассмотрение помощи жертвам в контексте совещаний экспертов и конференций Высоких Договаривающихся Сторон Протокола V. Учитывая, что на Совещании экспертов 2009 года заседание по помощи жертвам было проведено в укороченном режиме, следует отвести достаточное время рассмотрению этой важной проблемы;
To continue the consideration of victim assistance in the context of the Meetings of Experts and the Conferences of the High Contracting Parties to Protocol V. Given that the session on victim assistance was cut short at the 2009 Meeting of Experts, adequate time should be devoted to addressing this important issue.
В июле 2010 года государственный секретарь Соединенного Королевства по вопросам международного развития заявил, что правительство Соединенного Королевства готово профинансировать строительство аэропорта на острове Святой Елены, если будут выполнены строгие условия, в том числе проведены переговоры о приемлемой стоимости работ, снижены риски перерасхода финансовых средств и задержек при выполнении работ, если будет утвержден проект аэропорта с укороченной взлетно-посадочной полосой и если правительство острова Святой Елены проведет необходимые реформы для того, чтобы сделать экономику острова открытой. 3 ноября 2011 года правительство Соединенного Королевства объявило, что поставленные условия выполнены и что оно заключило контракт с компанией <<Бейзил Рид>> на сумму 201,5 млн. фунтов стерлингов на проектирование и строительство аэропорта на острове Святой Елены.
In July 2010, the Secretary of State for International Development announced that the Government of the United Kingdom would be willing to finance an airport on Saint Helena, subject to strict conditions being met, including the negotiation of acceptable price, the mitigation of cost risks and time overruns, the approval of the airport design using a shorter runway and the undertaking by the Government of Saint Helena of reforms necessary to open the island's economy. On 3 November 2011, the Government of the United Kingdom announced that the conditions had been met and that it had entered a contract with Basil Read in the amount of Pound201.5 million for the design and construction of the airport on Saint Helena.
Паралитики обнажали перед ним омертвевшие и неподвижные или исхудавшие и безобразно укороченные конечности;
Paralytics displayed before him the heavy immobility, the deadly emaciation, and the hideous contractions of their limbs;
В одном из углов ямы стоял укороченный боевой треножник со сложенными поджатыми ногами.
and a fighting-machine, with its legs contracted, crumpled, and abbreviated, stood across the corner of the pit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test