Translation for "уклоняющийся" to english
Уклоняющийся
adjective
Уклоняющийся
noun
Translation examples
adjective
С 1986 года космические транспортные системы (КТС) совершили четыре таких уклоняющих маневра.
Since 1986, STS has executed four such evasive manoeuvres.
По мнению ТПДБ, при даче устных показаний в трибунале автор часто колебался или уклонялся от ответов.
It found his oral evidence to the RRT to be often hesitant or evasive.
Помимо этого правительство сформировало делегацию для ведения мирных переговоров, однако повстанцы по-прежнему уклоняются от контактов.
The Government had also established a peace team to engage in negotiations, but the rebels were still evasive.
За период 1986-1997 годов МТКК США "Спейс шаттл" совершили четыре таких уклоняющих маневра.
During the period 1986-1997, the United States Space Shuttle executed four such evasive manoeuvres.
56. Налоговая система должна быть максимально простой, чтобы избежать лазеек, позволяющих уклоняться от уплаты налогов и скрывать свои доходы.
56. The tax system should be as simple as possible to avoid loopholes that encourage avoidance and evasion.
Для того чтобы избежать налогов, лица, совершающие такие действия, пользуются лазейками в законодательстве или просто незаконно уклоняются от уплаты налогов.
The perpetrators of such activities make use of legal loopholes for tax avoidance, or simply directly commit illegal tax evasion.
Стандарты доказывания, требуемого для помещения лиц под стражу в связи с сомнениями в отношении их личных данных или в связи с риском, что соответствующие лица уклоняются от судебного преследования, были снижены.
The standards of proof that apply to remand in custody on account of doubt as to identity and the risk of evasion of prosecution have been lowered.
Проводить политику нераспространения ядерного оружия, одновременно закрывая глаза на суть этой проблемы, означает уходить от реальности и уклоняться от своей ответственности.
Pursuing the non-proliferation of weapons of mass destruction while turning a blind eye to the essence of the issue constitutes an escape from reality and an evasion of responsibility.
Ряд стран, однако, по-прежнему остаются зависимыми: эта ситуация объясняется тем, что управляющие державы уклоняются от своей обязанности осуществить положения Декларации, и представляет собой вызов международному сообществу.
Several, however, remained dependent: that constituted an evasion of the administering Power's responsibility to implement the Declaration, and a challenge to the international community.
Ниже мы излагаем для Вашего сведения наиболее серьезные вопросы, от ответа на которые Ирак продолжает уклоняться, открыто игнорируя резолюции международных органов.
We convey to you hereunder the most salient of those issues with respect to which Iraq continues to engage in evasion and procrastination, in open defiance of United Nations resolutions.
Начинаю уклоняющий маневр.
Commence evasive action right.
Я совершаю уклоняющие маневры.
I'm taking evasive action.
Рулевой, я велел уклоняться.
Helmsman, I said evasive manoeuvres.
И снова начать уклоняться
And back to being evasive.
Окей, а сейчас ты уклоняешься.
Okay, now you're being evasive.
Она от чего-то уклонялась.
She was being evasive about something.
Персиков уклоняется от уплаты налогов.
But Persikoff, it's just tax evasion.
Лететь прямо не значит уклоняться.
Flying straight is not an evasive maneuver.
Даже от своего подсознания ты уклоняешься.
Even with your subconscious, you're evasive.
Приготовься к уклоняющим маневрам.
Prepare for evasive action.
— Не уклоняйся от ответа, друг мой!
“Don’t be evasive, my friend!
Она никогда не мялась, не хитрила, не уклонялась.
She was never coy, or sly, or evasive.
— Почему вы все время уклоняетесь от ответов?
Why are you being so evasive?
Поэтому ты уклоняешься от ответов? - Я… Я не…
Is that why you’re being so evasive?’ ‘I’m… I’m not.’
Не получив его, он произвел бы уклоняющийся маневр.
If there had been no response, he would have taken evasive action.
что бы о ней ни говорили, но Мелани не уклонялась от ответа.
whatever else you could say about her, Melanie wasn’t evasive.
Уклоняться незаконно, а вы, конечно, законов не нарушаете. – Но поступаю аморально?
Evasion is illegal – and I'm sure what you're doing is legal.' 'But not moral?'
— Ты грубо уклоняешься, — пробормотал Бинабик, но не стал настаивать.
"You are making a gross evasion," Binabik muttered, but did not pursue the subject.
Зачем прятаться и уклоняться от обнаружения, если ты признаешь, что ты прятался?
Why evade detection, seamlessly in this particular case, if you then admit that evasion by taking credit for it?
noun
Уклоняющиеся от исполнения своих обязанностей и "временные" отцы служат причиной возникновения серьезных социальных проблем.
Absentee or transient fathers pose serious social problems.
Кроме того, работодатели часто опасаются возможных невыходов на работу и более низкой производительности труда среди работников, имеющих родительские обязанностями, и как правило, они уклоняются от оплаты отпуска по беременности и родам.
Moreover, employers are often fearful of the potential absenteeism and lower productivity of workers with parental responsibilities, and tend to refrain from financing maternity leave.
Я заключу свое собственное перемирие с Ультрой, пока его папаша, наш уклоняющийся мессия, не взорвал все к чертям.
I'm gonna make my own peace with Ultra before his father, our absentee messiah, blows everything to hell.
Никто из нас никогда не встречался со спящими сеньорами наших жалких территорий — вернее, уклоняющимися от хлопот владыками.
None of us has ever met the somnolent seigneurs of our humble territory-they are rather absentee landlords.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test