Translation for "узловатая" to english
Translation examples
adjective
Только до тех пор пока мой пенис перестанет быть похожим на узловатый магический жезл
Only until my penis stops looking like a knotted wizard's staff.
Аберфорт сосредоточенно рассматривал свои узловатые руки с набухшими венами.
Aberforth seemed lost in contemplation of his own knotted and veined hands.
Пауль посмотрел на противника. Тело Джамиса походило на иссохший скелет, обтянутый узловатыми веревками.
Paul stared across the ring at Jamis. The man's body looked like knotted whipcord on a dried skeleton.
Все экзаменаторы проводили его глазами, а когда он обратился в серебристую дымку, профессор Тофти восторженно зааплодировал своими жилистыми, узловатыми ручками.
All of the examiners looked around to watch its progress and when it dissolved into silver mist Professor Tofty clapped his veined and knotted hands enthusiastically.
Я вышел с черного хода – как Гэтсби полчаса тому назад, когда волнение погнало его вокруг дома, – и побежал к большому черному узловатому дереву с густой листвой, под которой можно было укрыться от дождя.
I walked out the back way--just as Gatsby had when he had made his nervous circuit of the house half an hour before--and ran for a huge black knotted tree whose massed leaves made a fabric against the rain.
Остановились на дальнем склоне горбатого холма и залезли отдохнуть в терновую заросль: глубокую рытвину прикрывали оплетенные вереском иссохшие узловатые ветви-стропила, кровлей служили весенние побеги и юная листва. Они полежали в этом терновом чертоге. Устали так, что и есть не хотелось, выглядывали из-под навеса и дожидались дня.
On the further edge of this broad hill-back they stayed their march and crawled for hiding underneath a tangled knot of thorns. Their twisted boughs, stooping to the ground, were overridden by a clambering maze of old briars. Deep inside there was a hollow hall, raftered with dead branch and bramble, and roofed with the first leaves and shoots of spring. There they lay for a while, too tired yet to eat;
Мышцы напряжённые, узловатые.
The muscles there were tight and knotted.
Руки у него были огромные и узловатые от артрита.
His hands were huge and knotted with arthritis.
Да, я познала узловатую плеть их страха;
Aye, I ha’ known the knotted whip of their fear;
Узловатые переплетения мышц и старые зажившие шрамы.
The knotted muscles, the old ridge-scars.
По ребрам тянулся страшный узловатый шрам;
In his side, the knotted scar dragged on his ribs;
Ногти на узловатых искривленных пальцах обломаны.
His hands were knotted and gnarled, with broken nails.
Лейси опустила глаза на свои узловатые пальцы.
Lacy looked down at her knotted hands.
Через час он получил около метра узловатой жилы.
Within an hour he had a meter or more of knotted sinew.
У каждого был узловатый ствол змеей изогнутый к северу.
Each had a knotted primary limb snaking off to the north.
И все-таки, эти синие глаза… узловатая, безобразная кожа…
    All the while, those blue eyes that knotted, misshapen skin
adjective
Дефект вызывет эту узловатую тень здесь.
The Defect Is Causing This Nodular Shadow Here.
adjective
Но станешь мне перечить - расщеплю Я узловатый дуб, и в нем ты будешь
If thou more murmur'st, I will rend an oak and peg thee in his knotty entrails, till thou hast howl'd away twelve winters.
У этого другого ноги были короче, а руки длиннее, мускулы – как узловатые веревки, а не такие гладкие и обросшие жиром.
This other man was shorter of leg and longer of arm, with muscles that were stringy and knotty rather than rounded and swelling.
Мускулы его превратились в какие-то узловатые волокна, и он настолько исхудал, что под дряблой кожей, висевшей складками, резко выступали все ребра и кости. Это могло надорвать любое сердце, но сердце у Бэка было железное, как давно доказал человек в красном свитере.
His muscles had wasted away to knotty strings, and the flesh pads had disappeared, so that each rib and every bone in his frame were outlined cleanly through the loose hide that was wrinkled in folds of emptiness. It was heartbreaking, only Buck’s heart was unbreakable. The man in the red sweater had proved that.
– Он поднял узловатый кулак.
He lifted a knotty fist.
Костяшки на руках узловатые и обветренные.
His knuckles were knotty and chapped.
В спину ему уперлась узловатая рука.
He felt a knotty hand press against his back.
Но он был сухопар и жилист, как узловатое дерево.
But he had a lean, tense constitution, like reddened, knotty wood.
Но его руки с узловатыми пальцами с прежней энергией бегали по струнам кото.
But his knotty hands played the koto with undiminished strength.
Кэйси пощипывал ногтями длинные узловатые пальцы левой руки.
Casy picked the backs of his long knotty fingers.
Земля между узловатыми стволами была сплошь усыпана орехами, одетыми в колючую оболочку;
The ground under the knotty trunks was covered with spiny chestnut husks;
Бок положил узловатую руку ему на рот, не давая закричать.
Bok had clapped a knotty hand over his mouth, stifling an outcry.
Она была размером с узловатый кулак, серого цвета и поблескивала от какой-то маслянистой мази.
It was the size of a knotty fist, gray-colored and glistening with some kind of oil.
Камни выскользнули из поролоновых гнезд и просыпались между узловатыми пальцами.
The foam padding crumbled away and the chips fell loose between his knotty fingers.
adjective
Некоторые большие, узловатые грузинский номер, но не оставив адреса.
Some big, knobby Georgian number, but no forwarding address.
Это было нечто длинное, округлое и узловатое.
It was long and round and knobby.
Другой — высоким, костлявым, узловатым и угловатым.
The other was tall, bony, knobby, and angular.
После этого она направила свой узловатый палец на него.
Then she pointed a knobby finger at him.
Тощие плечи поднимались узловатыми костями.
His chest was sunken, his shoulders rising above it in their bony knobbiness.
Он протянул узловатый палец и осторожно ткнул им Браффа.
He reached down a knobby finger and poked Braugh gingerly.
Лаура обхватила руками его узловатую ладонь.
Laura reached up to cradle one of the old man's knobby hands in her own.
Горди Балью заплакал, его узловатые плечи затряслись.
Gordie Ballew began to cry, his knobby shoulders bobbing up and down.
Софи потянулась узловатыми пальцами к лицу и нащупала морщинки.
She put her knobby hands to her face and felt wrinkles.
— Действуйте. Узловатые пальцы Балдрика быстро пробежались по клавишам.
"Do it." Baldric typed rapidly, his knobby fingers moving swiftly.
Потом стальные, узловатые пальцы приблизились к нему, схватили и запихали в мешок.
Then knobby steel fingers closed on him and pushed him into the sack.
adjective
Потом, впереди на горизонте появились три узловатые конструкции. Казалось, они выросли из пыли. Машина катилась прямо к ним.
Then, on the horizon up ahead, three dark nodules or knolls became apparent, seeming to grow up from the rust desert as the engine gong-banged towards them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test