Translation for "уза" to english
Уза
Translation examples
установление тесных уз между супругами;
The establishment of bonds between spouses;
Гражданство рассматривается иногда в качестве взаимных уз лояльности, связывающих государство и его граждан, а дипломатическая защита - как продукт этих уз.
Nationality is sometimes seen as a mutual bond of loyalty existing between a State and its citizens, and diplomatic protection as a product of this bond.
Эти узы связывают семьи воедино и сохраняются на всю жизнь.
These bonds hold families together and are everlasting.
Нет худшего наказания, чем разрыв таких уз.
To break that bond is punishment of the worst kind.
В достижении подлинного мира проявятся все эти узы.
A true peace will reflect all these bonds.
Эти узы воспрещают им выходить замуж за кого бы то ни было еще.
This bond forbids them to marry anyone else.
Италию связывают с Африкой глубокие и давние узы.
Italy is linked to Africa by deep and long-standing bonds.
Они ослабляют узы доверия и солидарности, скрепляющие общество.
They weaken the bonds of trust and solidarity that hold societies together.
- ослабление брачных уз на фоне улучшения социальных отношений;
Weaker marital bonds ... but improved social relations;
Однако для защиты прежде всего необходимо наличие семейных уз".
However, there must first be a family bond to protect".
Брачные узы - крепкие узы.
The bonds of marriage are real bonds.
Какие хрупкие узы.
Such fragile bonds.
Это священные узы.
Is a sacred bond.
Скрепляют нерушимыми узами.
They bond men forever.
Естественные кровные узы.
A bond that was natural.
нашими кровными узами.
our blood bond we share.
Не жди.Братские узы.
Don't wait up. Brother bonding."
Наши узы не рушимы!
Our bond is unbreakable!
это замечательно, семейный узы .
It's amazing, the bond.
Эти узы не разорвать.
Some bonds never break.
Узы, которые соединяли вас…
The bond between the two of you—
Благодаря жертве твоей матери кровные узы сделались самой могучей защитой, какую я мог тебе дать.
Your mother’s sacrifice made the bond of blood the strongest shield I could give you.”
Торговля, которая, естественно, должна создавать между народами, как и между отдельными людьми, узы единения и дружбы, сделалась самым обильным источником вражды и разногласий.
Commerce, which ought naturally to be, among nations, as among individuals, a bond of union and friendship, has become the most fertile source of discord and animosity.
Для меня эти узы священны.
That is a sacred bond to me.
— Тогда наложим узы.
Then let the bonding be done.
Это магические узы.
It is a magickal bond.
Ну, связаны психическими узами.
A sort of psychic bond.
Племенные кровные узы.
The tribal blood-bond.
Его узы с Маргарет были порваны.
His bond with Margaret was severed.
Всех джедаев связывают узы.
Every Jedi shares a bond.
Это очень сильные узы.
That's a strong bond.
— Я скован узами, сэр.
I am bound by a bond, sir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test