Translation for "ужесточении" to english
Ужесточении
Translation examples
Ужесточение торгового контроля
Tightening trade controls
1. Ужесточение торгового контроля
1. Tightening trade controls
Значительное ужесточение кредитно-денежной политики
Monetary policy tightened substantially
vi) ужесточение израильского контроля над Иерусалимом.
(vi) Tightening of Israeli control over Jerusalem.
Ужесточение бюджетно-финансовой политики планируется также в Австралии.
Fiscal tightening is also planned in Australia.
Снижение этого показателя является прямым следствием ужесточения блокады.
The regression is a direct result of the tightening of the blockade.
Ужесточение правовых санкций и совершенствование методов расследования.
Legal penalties will be tightened and investigation methods improved.
Тем не менее его делегация поддерживает ужесточение этого текста.
His delegation was, however, in favour of tightening up that text.
Ужесточение финансово-бюджетной политики лишь ухудшит положение дел.
Fiscal tightening will make things worse.
В 1996/97 году ожидается ужесточение налоговой политики.
It is expected that fiscal policy will be tightened in 1996/97.
Больше денег для пенсионеров и неимущих и ужесточение законов в отношении беженцев и мигрантов.
More money for pensioners and the underprivileged and a tightening of the refugee and immigration laws.
— Но подобный успех требует ужесточения мер безопасности.
He added: "This success makes it necessary to tighten security precautions.
И в ходе сотрудничества с Американской ассоциацией пилотов я пыталась добиться ужесточения требований к профессиональным летчикам.
And I’ve always worked closely with the Airline Pilots Association to tighten and maintain rigid standards for pilots.”
Известия о похождениях Арлин привели к ужесточению контроля родителей за детьми во всем Паломо-Гроув.
The revelations about Arleen's forays to The Slick brought a severe tightening of parental controls around the town.
Наказание за изнасилование в браке и ужесточение законодательства о насилии в семье
Prosecution of marital rape and toughening of legislation on domestic violence
94.74 рассмотреть вопрос об ужесточении уголовной ответственности за торговлю людьми (Беларусь);
Consider the question of toughening the criminal liability for trafficking in human beings (Belarus);
Эта тенденция находит свое выражение в ужесточении национальных ограничительных по отношению к иностранцам законодательств.
That trend was finding expression in the toughening of national laws that were restrictive of foreigners.
10. Трудности, связанные с сохранением и ужесточением блокады, ощущаются также и в других областях.
11. The difficulties caused by the perpetuation and toughening of the embargo are manifest in other areas as well.
МЛЖМС отметила ужесточение положений законов и полицейских оперативных процедур в отношении мигрантов.
WILPF noted that laws and police procedures relating to migrants had been toughened.
- совершенствование законодательной базы по ужесточению мер наказания за насилие во всех формах его проявления в отношении женщин;
upgrading of the legislative base to toughen penalties for violence in all its forms against women;
39. Эти новые правила дополняют ужесточение санкций против американских граждан, приезжающих на Кубу.
39. These new regulations followed a toughening of sanctions against United States citizens who travel to Cuba.
:: Ужесточение наказания за насильственные преступления в любых формах, особенно за изнасилования, сексуальные домогательства и бытовое насилие.
:: Toughening the sanctions for violent crime in all its forms, especially rape, sexual harassment and domestic violence.
Ужесточение условий конкуренции, что может нанести ущерб действующим предприятиям страны и в ближайшей перспективе замедлить экономический рост;
A toughening of the competitive environment that may undermine existing domestic enterprises and, in the short term, slow down economic growth;
В соответствии с нормами международного права в области прав человека не допускается ужесточение антитеррористического законодательства в ответ на законное проявление политического несогласия.
International human rights law did not allow anti-terrorism legislation to be toughened in response to legitimate expressions of political dissent.
Начнем с ужесточения вас.
We start by toughening you up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test