Translation for "ужесточают" to english
Ужесточают
Translation examples
В поправках ужесточается ответственность за эти преступления.
The amendments have tightened liability for these offences.
К сожалению, блокада продолжается и даже ужесточается.
Unfortunately, the blockade still goes on and is even being tightened.
Эта блокада попрежнему сохраняется и даже ужесточается.
The embargo still remains in effect and has been tightened even further.
Миссия ужесточает процедуры обращения с боеприпасами, в том числе неразорвавшимися.
The Mission is tightening procedures for handling ammunition and unexploded ordnance.
Ужесточается и экономическая, торговая и финансовая блокада против Кубы.
The economic, commercial and financial blockade of Cuba has been tightened.
Продолжается и даже ужесточается изоляция сектора Газа, ведущая к удушению экономики.
The isolation of the Gaza Strip was continuing, even tightening, and was suffocating the economy.
В этой связи Ямайка ужесточает меры в области безопасности в основных пунктах въезда.
In this regard, Jamaica has been tightening security at the major ports of entry.
Все эти меры ужесточают контроль на начальном этапе, когда они могут быть наиболее эффективными.
These are all measures tightening controls at the source, where measures can most effectively be taken.
В отношении выдачи лицензий на огнестрельное оружие проводится строгая политика, которая еще более ужесточается.
The policy related to the issue of firearm licences is stringent and has been further tightened.
Соответственно, в течение оставшейся части года приходилось все больше и больше ужесточать кредитно-денежную политику.
Consequently, monetary policy had to be tightened up more and more as the year moved on.
Экспериментаторы ужесточают контроль.
The experimenters tighten their control.
звините, понимаете, мы ужесточаем наши стандарты.
We're sorry – you know – we're going to tighten our standards.
Этот феномен далеко не нов: как только религия ужесточает свои нормы, множество людей устремляют­ся на поиски большей свободы в осуществлении духов­ных контактов.
The phenomenon is hardly a new one. Whenever a religion tightens its rules, a significant number of people break away and go in search of more freedom in their search for spiritual contact.
Европейская комиссия утвердила новые правила, ужесточающие режим технических проверок и сферу его применения.
The European Commission has adopted new rules to toughen up the testing regime and widen its scope.
Новый проект закона о равенстве ужесточает наказания за торговлю людьми и разрешает передавать в суд дела, связанные с дискриминацией.
A new bill on equality toughened the penalties for trafficking and allowed discrimination cases to be brought to court.
Поэтому 3 апреля 2014 года ЕС утвердил новые правила, ужесточающие режим технических проверок и сферу его применения.
Therefore, on 3 April 2014 the EU adopted new rules to toughen up the testing regime and widen its scope.
Поэтому Объединенные Арабские Эмираты уделяют этому вопросу то серьезное внимание, которого он заслуживает, и приняли закон, ужесточающий меры наказания за преступления в отношении детей.
The United Arab Emirates has therefore given this subject the attention it deserves and has adopted legislation toughening the penalties for crimes against children.
38. РБГ обратила внимание на преследование журналиста и источника информации для одной из ежедневных израильских газет, а также на одобренный в 2011 году Кнессетом закон, ужесточающий ответственность за клевету.
38. RWB referred to the prosecution of a reporter and a source for an Israeli daily, as well as to a bill toughening Israel's libel laws, which was approved in 2011 by the Knesset.
Законодательство ужесточает наказание за преступления на сексуальной почве, усиливает защиту против таких преступников, не классифицирует преступления на сексуальной почве по гендерному признаку, обеспечивая равенство перед законом в отношении таких преступлений.
The legislation toughens penalties for sexual offending, widens protection against sexual predators and makes sexual offences gender-neutral, providing equality before the law in relation to such offences.
В этой связи во время своей поездки в Камерун Верховный комиссар настоятельно призвала правительство этой страны не ужесточать существующее наказание за гомосексуальность и принять более активные меры по предотвращению и защите в целях борьбы со стигматизацией и насилием.
In this regard, the High Commissioner urged the Government of Cameroon, during her visit to the country, to not toughen existing penalties for homosexuality and enhance prevention and protection measures to fight stigmatization and violence.
24. Законом Республики Армения о внесении изменений и дополнений в Уголовный кодекс от 18 ноября 2009 года в статьи 132 и 132.1, посвященные торговле людьми, были внесены новые положения, ужесточающие наказание лиц, причастных к таким преступлениям.
24. By the Law of the Republic of Armenia on Amendments and Supplements to the Criminal Code on 18 November 2009, new provisions were introduced into Articles 132 and 132.1 dealing with trafficking in human beings toughening the punishment for those involved in human trafficking.
178. В соответствии со статьями 346 и 347 Закона № 98-024 от 25 января 1999 года, вносящими изменения в те положения Уголовного кодекса, которые касаются педофилии, ужесточаются меры наказания в случае преступления и правонарушения по отношению к несовершеннолетним и семье, а также в случае преступлений и правонарушений по отношению к ребенку.
Articles 346 and 347 of Act No. 98-024 of 25 January 1999, amending the Criminal Code with respect to paedophilia, toughen penalties for crimes and misdemeanours involving minors and the family, as well as crimes and misdemeanours involving children.
В 2001 году сенат принял законодательство, ужесточающее меры наказания для преступников, задержанных за ношение незаконного огнестрельного оружия, и местные прокуроры объединяют свои силы с генеральной прокуратурой США в целях осуществления новой инициативы под названием <<Изъятие>>, предназначенной для изъятия незаконного оружия у населения.
In 2001, the Senate passed legislation toughening the penalties for felons caught carrying illegal firearms and local prosecutors joined forces with the Office of the United States Attorney General to implement a new initiative called "Project Exile" to remove illegal guns from the community.
И ужесточай условия.
And toughen the terms.
Она ужесточает федеральные приговоры для всех преступлений.
It toughens federal sentencing for all offenses.
Я не могу подписать законопроект, который ужесточает нормы и связывает судьям руки, потом повернуться в следующем месяце и пропагандировать судейское усмотрение.
I can't sign a bill that toughens guidelines and ties judges' hands then turn around next month and advocate judicial discretion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test