Translation for "удовлетворил" to english
Удовлетворил
Translation examples
88 процентов клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены
88 per cent of customers satisfied or more than satisfied
70 процентов клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены
70 per cent of customers satisfied or more than satisfied
99 процентов клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены
99 per cent of customers satisfied or more than satisfied
13 год: 28 процентов обслуживаемых субъектов удовлетворены или более чем удовлетворены; 2013/14 год: 99 процентов обслуживаемых субъектов удовлетворены или более чем удовлетворены; 2014/15 год: 99 процентов обслуживаемых субъектов удовлетворены или более чем удовлетворены)
1.4.3 Sustained level of customer satisfaction received from training participants (2012/13: 28 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2014/15: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied)
1.4.3 Сохранение уровня удовлетворенности участников учебных мероприятий (2012/13 год: 28 процентов участников удовлетворены или более чем удовлетворены; 2013/14 год: 99 процентов участников удовлетворены или более чем удовлетворены; 2014/15 год: 99 процентов участников удовлетворены или более чем удовлетворены)
1.4.3 Sustained level of customer satisfaction of training participants (2012/13: 28 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2014/15: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied)
3.4.3 Повышение степени удовлетворенности участников учебных мероприятий (2010/11 год: 97,7 процента участников удовлетворены или более чем удовлетворены; 2011/12 год: 98,8 процента участников удовлетворены или более чем удовлетворены; 2012/13 год: 99 процентов участников удовлетворены или более чем удовлетворены
Increased level of customer satisfaction received from training participants (2010/11: 97.7 per cent customers satisfied or more than satisfied; 2011/12: 98.8 per cent customers satisfied or more than satisfied; 2012/13: 99 per cent customers satisfied or more than satisfied)
- Удовлетворить мои аппетиты.
- Satisfy my appetites.
Удовлетвори мое любопытство.
Satisfy my curiosity.
Генерал был удовлетворен.
The general was satisfied.
Удовлетворено ваше любопытство?
Is your curiosity satisfied?
Это Джамис посылает нам знак, что удовлетворен!
Jamis' way of telling us he's satisfied."
Свирепость этого зрелища одновременно удовлетворила и ошеломила народ.
The barbarity of this spectacle caused the people to be at once satisfied and dismayed.
Миссис Уизли не вполне удовлетворил ответ мужа.
Mrs. Weasley did not seem entirely satisfied with Mr. Weasley’s answer.
Сириус удовлетворился этим объяснением, но Гарри ощущал беспокойство.
Though Sirius seemed satisfied with this story, it made Harry uneasy.
Однако они удовлетворились тем же объяснением, которое успокоило миссис Беннет.
but they obligingly satisfied it, with the same kind of supposition which had appeased Mrs. Bennet’s curiosity;
Скоро слова врежутся ему в руку, и Амбридж, видимо, будет удовлетворена.
Soon the cut would remain etched into his hand and Umbridge would, perhaps, be satisfied.
Мисс Бингли не настолько была удовлетворена полученным ответом, чтобы продолжить разговор на ту же тему.
Miss Bingley was not so entirely satisfied with this reply as to continue the subject.
Для того же чтобы хотя в некоторой степени удовлетворить его, они часто предлагали основать колонию.
To satisfy them in some measure therefore, they frequently proposed to send out a new colony.
— Я не удовлетворен, мадемуазель, нет, я не удовлетворен.
I am not satisfied, Mademoiselle; no, I am not satisfied.
Да, он почти что был удовлетворен.
    Or almost satisfied that is.
Только после этого он был удовлетворен.
Then he was satisfied.
Этот запрос был удовлетворен.
The request was granted.
Ее просьба удовлетворена не была.
The request was not granted.
Просьба может быть удовлетворена:
It may grant it provided that:
Его просьба была удовлетворена.
His request was granted.
Эта просьба была удовлетворена.
That request was granted.
Просьба об отсрочке была удовлетворена.
The delay was granted.
Это ходатайство было удовлетворено.
The injunction was granted.
Ваша повестка удовлетворена.
Your subpoena's granted.
Ваше ходатайство удовлетворено.
Your motion's granted.
Удовлетвори оба прошения.
Grant each request.
Ходатайство защиты удовлетворено.
Defense's motion is granted.
Ваше прошение удовлетворено.
Your petitions are granted.
- Удовлетворить ли мой запрос?
- Grant my request?
Что ж, просьба удовлетворена!
Well, request granted!
Ходатайство обвинения удовлетворено.
The prosecution's motion is granted.
- Ходатайство правительства удовлетворено.
The government's request is granted.
Гражданская власть, которая могла удовлетворить это требование только передачей духовенству части того, что она предпочла бы взять сама или удержать в свою пользу, редко проявляла большую готовность уступить этому требованию.
The civil magistrate, who could comply with this demand only by giving them something which he would have chosen much rather to take, or to keep to himself, was seldom very forward to grant it.
Может быть, ее удовлетворят.
That would probably be granted.
Их просьба была удовлетворена.
Their request was granted.
– Которое никогда не было удовлетворено.
Which has never been granted.
Мы удовлетворим вашу просьбу.
We will grant your request.
Я еще не удовлетворила его просьбу.
I have not yet granted his request.
Твоя просьба удовлетворена.
he said, "your request is granted.
К его собственному удивлению, просьба его была удовлетворена.
Somewhat to his surprise, it was granted.
Его желание оказалось удовлетворено почти немедленно.
The desire was granted almost immediately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test