Translation for "удобства" to english
Translation examples
Удобства для инвалидов
Facilities for disabled persons
Удобства, предусмотренные для инвалидов
Facilities for the disabled
Все удобства внутри.
You'll find the facilities inside.
- Можно мне воспользоваться удобствами?
- May I use the facilities?
Я воспользуюсь удобствами?
You mind if I use the facilities?
Тут нет удобств.
As you see, we have no facilities.
И они заняли удобства.
They got the facilities tied up.
У них там полно удобств.
They have quite a facility.
Я просто воспользуюсь твоими удобствами.
I'll just use your facilities.
Я могу воспользоваться удобствами, мэм?
May I use your facilities, ma'am?
В смысле, отсутствие нормальных удобств.
I mean, with no proper facilities.
Я уверен, это называется удобства.
I believe they're called facility things.
Можно, правда, подумать, что легкость учета векселей дает английским купцам те же выгоды и удобства, как текущие счета шотландским купцам.
The facility of discounting bills of exchange it may be thought indeed, gives the English merchants a conveniency equivalent to the cash accounts of the Scotch merchants.
И санитарные удобства, надо же.
And by God hygienic facilities.
удобства располагались в углу.
sanitary facilities in a corner.
— Можно воспользоваться вашими удобствами?
May I use your facilities?
Вот это главный уровень со всеми удобствами.
This is the main one with all the general facilities.
Впрочем, может быть, вас полностью устраивают здешние удобства?
Unless you’re entirely happy with the sanitary facilities here?”
Все остальные удобства в лагере были бесхитростны до крайности.
The other facilities of the camp were primitive in the extreme.
– Пошли, пошли! Мы хотим, чтобы у тебя были все удобства.
Come, come! We want you to have every facility.
В долине – на поверхности камеры – у нас имеются все удобства.
Our facilities in the valley—the chamber floor—are quite nice.
Дальше располагаются прочие удобства, если они вам нужны.
Beyond it you’ll find office facilities if you require them.
Вы нуждаетесь в питье, пище или санитарных удобствах?
Do you require food, drink, or downsider sanitary facilities?
noun
изъятие любых предметов, создающих удобства;
Removal of all comfort items;
Чем больше звезд, тем выше степень удобства.
The more stars, the higher the comfort level.
3.2.3.4 Посадка, обеспечивающая удобство и наилучшее управление.
Seating position for comfort and maximum control.
8.1.9 Создание удобств для обеспечения безопасности пешеходов
8.1.9 Comfort and safety of pedestrians 39
i) Создание удобств для обеспечения безопасности пешеходов
(i) Comfort provisions for the safety of pedestrians
m) Создание удобств для обеспечения безопасности пешеходов
(m) Comfort provisions for the safety of pedestrians
8.1.10 Создание удобств для обеспечения безопасности пешеходов
8.1.10 Comfort provisions for the safety of pedestrians
Располагайся с удобством.
Make yourself comfortable.
Ты переоценил удобства.
Being comfortable's overrated.
- Для максимального удобства.
-For maximum comfort.
Удобство - это хорошо.
Comfort is good.
Удобств и нормального отношения.
Comfort and familiarity.
Предпочтение отдаём удобству.
Give a priority to comfort
Все возможные удобства.
All the comforts of home.
В общем, все удобства.
Anyway... All the comforts.
— …то все разместятся с удобством.
—everyone should be comfortable.
Ну а мое удобство было моей проблемой.
It was my problem to be comfortable.
Греки и римляне, надо думать, жили с большим удобством, хотя и не имели полотна;
The Greeks and Romans lived, I suppose, very comfortably though they had no linen.
Усталый старик, который заработал себе право на спокойную жизнь и некоторые элементарные удобства.
A tired old man who’s earned the right to a quiet life and a few creature comforts.”
Письма были бодрыми, в них говорилось, что она живет, окруженная всеми удобствами, и не упоминалось ничего, что не заслуживало одобрения.
She wrote cheerfully, seemed surrounded with comforts, and mentioned nothing which she could not praise.
Еще один взмах — и диван скакнул на свое обычное место. — Давайте уж устроимся с удобством, — любезно промолвил Дамблдор.
Another flick of the wand and the sofa zoomed back to its original position. “We may as well be comfortable,” said Dumbledore pleasantly.
— Да нет, пожалуйста, если ты хочешь, чтобы он погиб… — сварливо произнес Рон и ради большего удобства принялся разминать подушку.
“Well, all right, if you want him to be dead,” said Ron grumpily, punching his pillow into a more comfortable shape.
Сочувствие леди Кэтрин де Бёр всем его желаниям и ее забота об удобствах мистера Коллинза кажутся на первый взгляд из ряда вон выходящими.
Lady Catherine de Bourgh’s attention to his wishes, and consideration for his comfort, appeared very remarkable. Mr.
Таким образом, предъявляя это требование, духовенство считалось со своими удобствами и выгодой, не задумываясь о последствиях, какие это может иметь в будущем для влияния и авторитета его сословия.
In making this demand, therefore, they consulted their own ease and comfort, without troubling themselves about the effect which it might have in future times upon the influence and authority of their order.
Если мы таким же образом рассмотрим все различные предметы обстановки и одежды упомянутого простого ремесленника или поденщика, — грубую холщовую рубаху, которую он носит на теле, обувь на его ногах, постель, на которой он спит, и все различные части ее в отдельности, плиту, на которой он приготовляет свою пищу, уголь, употребляемый им для этой цели, добытый из глубин земли и доставленный ему, может быть, морем и затем по суше с далекого расстояния, всю остальную утварь его кухни, все предметы на его столе — ножи и вилки, глиняные и оловянные блюда, на которых он ест и режет свою пищу; если подумаем о всех рабочих руках, занятых изготовлением для него хлеба и пива, оконных стекол, пропускающих к нему солнечный свет и тепло и защищающих от ветра и дождя, если подумаем о всех знаниях и ремеслах, необходимых для изготовления этого прекрасного и благодетельного предмета, без которого эти северные страны света вряд ли могли бы служить удобным местом для жилья; об инструментах всех различных работников, занятых в производстве этих различных предметов необходимости и удобств;
Were we to examine, in the same manner, all the different parts of his dress and household furniture, the coarse linen shirt which he wears next his skin, the shoes which cover his feet, the bed which he lies on, and all the different parts which compose it, the kitchen-grate at which he prepares his victuals, the coals which he makes use of for that purpose, dug from the bowels of the earth, and brought to him perhaps by a long sea and a long land carriage, all the other utensils of his kitchen, all the furniture of his table, the knives and forks, the earthen or pewter plates upon which he serves up and divides his victuals, the different hands employed in preparing his bread and his beer, the glass window which lets in the heat and the light, and keeps out the wind and the rain, with all the knowledge and art requisite for preparing that beautiful and happy invention, without which these northern parts of the world could scarce have afforded a very comfortable habitation, together with the tools of all the different workmen employed in producing those different conveniences;
Ни уюта, ни удобства.
No comfort, no privacy.
или для “удобства короля”.
or "for the comfort of the King."
Но и тут было далеко до удобства.
But it was scarcely comfortable.
На рейдерах удобств нет.
There were no comforts aboard the ridership.
— Нет, я предпочитаю удобства.
“No, I like my comfort.”
Замечательно, вот и все удобства.
Well, so much for comfort.
– Им особые удобства и не требуются.
"They don't require comfort.
Американцы любят удобства.
The Americans like their comforts.
noun
- наличие основных удобств;
– Essential amenities
f) Бытовые удобства
(f) Common amenities
VI. Жилищные удобства
VI. Housing amenities
- Отсутствие бытовых удобств
- Lack of social amenities
Доступ к основным бытовым удобствам
Access to basic physical amenities
Неудовлетворительные жилищные условия и отсутствие удобств
Inadequate housing and lack of amenities
Виды деятельности и удобства, предлагаемые миссиями
Types of activities and amenities in missions
Располагает ли население базовыми удобствами?
Do people have basic amenities?
Здесь везде удобства!
just amenities everywhere!
Мне не нужны удобства.
I don't need amenities.
Все удобства, все, что надо.
All the amenities, everything good.
Ванна и все удобства.
Rooms with bathes and all the amenities.
Все современные удобства гроба.
All the modern amenities of a coffin.
Все современные удобства тюремной камеры.
All the modern amenities of a prison cell.
ак вы видите, есть все удобства.
As you see, has all kinds amenities.
Чердак, окна, цветочки в горшках. Все удобства.
An attic, windows, planters, all the amenities.
Значит, тебе не нужны удобства.
Well, we're not getting you your own place for the amenities.
Он не воспользовался всеми удобствами прочим.
He didn't take advantage of all the amenities and stuff.
Никаких удобств здесь не имелось;
It had no amenities;
Никаких удобств и излишеств.
No amenities whatsoever.
Это был город с современными удобствами.
It was a city with modern amenities.
У нас личный самолет со всеми удобствами.
We have a private jet with all the amenities.
– И другие удобства могут случайно выключиться.
“And other amenities can be discontinued at random.”
На рейсах, направляющихся в Поуп, таких удобств не требовалось.
No such amenities were required on the flights into Pope.
Тяжелая пехота спартиатов также отвергла эти удобства.
The Spartiate heavy infantry likewise rejected these amenities.
Быстро и дешево — минимум удобств, максимум вместительности.
Fast and cheap - a minimum of amenities, a maximum of spaciousness.
Затем начала перечислять удобства в салоне.
She then moved inside the cockpit and started going over the amenities.
Увы, мы не можем предложить вам удобства Парижа...
I only regret that we cannot offer you the amenities of Paris–
удобство и простота в использовании;
Convenient and easy to use;
Для удобства эти результаты кратко изложены в приложении.
For convenience, these are summarized in the annex.
Он может затрагивать вопросы удобства и возможностей.
It may bring up questions of convenience and opportunity.
Термин "совместное осуществление" используется для удобства.
The term “joint implementation” is used for convenience.
с) прекращение организацией-заказчиком по соображениям удобства.
(c) Termination for convenience by the contracting authority.
Преимущества - Большая гибкость и удобство для исследователей.
Advantages - Great flexibility and convenience to the researcher.
Мне тоже важно удобство, моё удобство.
I have needs for convenience, too, my own convenience.
Взаимное уважение, удобство.
Mutual respect, convenience.
Качество, выгода, удобство.
Quality, Value, Convenience.
удобство, комфорт, взаимопонимание.
cozy, convenient, mutually understanding.
Преданность это удобство.
Loyalty is a convenience.
Это дело удобства.
It's a point of convenience.
Примитивная... в своем удобстве.
Rudimentary... in its convenience.
Трудно сказать, что из этого имеет меньшее значение — это неудобство или же противоположное удобство.
It is difficult to say which is most trifling, this inconveniency or the opposite conveniency.
Но я не понимаю, почему бы ему не жениться и не обеспечить себя постоянным удобством такого рода.
I wonder he does not marry, to secure a lasting convenience of that kind.
Гинею можно считать векселем на определенное количество предметов необходимости и удобства, выдаваемым на всех окрестных торговцев.
A guinea may be considered as a bill for a certain quantity of necessaries and conveniencies upon all the tradesmen in the neighbourhood.
Каждый человек богат или беден в зависимости от того, в какой степени он может пользоваться предметами необходимости, удобства и удовольствия.
Every man is rich or poor according to the degree in which he can afford to enjoy the necessaries, conveniences, and amusements of human life.
Во все периоды своей жизни женщина чувствует какие-либо удобства или преимущества от полученного ею образования.
In every part of her life a woman feels some conveniency or advantage from every part of her education.
Денежная цена труда необходимо определяется двумя моментами: спросом на труд и ценами на предметы необходимости и жизненного удобства.
The money price of labour is necessarily regulated by two circumstances; the demand for labour, and the price of the necessaries and conveniences of life.
Все стулья, которые находились в доме, были низкими, наверное, для удобства чудесных животных, которые ждали Беорна.
These were all the chairs he had in his hall, and he probably had them low like the tables for the convenience of the wonderful animals that waited on him.
Налог на них целиком ложился бы на собственника, который таким образом облагался бы за предмет, не доставляющий ему ни удобств, ни дохода.
A tax upon them would fall altogether upon the proprietor, who would thus be taxed for a subject which afforded him neither conveniency nor revenue.
Можно сказать, что его действительная цена состоит в количестве предметов необходимости и удобства, которые даются за него, а номинальная цена состоит в количестве денег.
Its real price may be said to consist in the quantity of the necessaries and conveniences of life which are given for it; its nominal price, in the quantity of money.
— Для удобства, наверное.
For convenience, obviously.
— Как же, есть, для удобства пассажиров.
There is one for the convenience of the passengers.
А шо с удобствами, хорошо.
But all the conveniences are good.
Но это сравнение только для удобства.
But that’s for convenience.
Исключительно для удобства самоубийц.
Just as a convenience to suicides.
В стул вделан горшок со стульчаком — для вашего удобства и для их удобства тоже, когда к вам подведут провода.
The chair has a commode seat for your convenience, and for their convenience when they attach the wires.
— Надо думать, что и для удобства служащих?
And for the convenience of the guards, I suppose?
Для удобства они называли его Чудовищем.
For convenience they term him "monster."
Я говорю «он» просто для удобства.
I say ‘he’ for convenience.
Удобство пользования системой необходимо повысить
The usability of the system needs to be improved
:: совершенствование инфраструктуры и удобств в TDA и аэропорте.
:: Improving the infrastructure and utilities at the TDA and the airport.
Участки с коммунальными удобствами и обустройство жилых кварталов
Lots with services and neighbourhood improvements
Для удобства и простоты в пользовании в нее было внесено множество изменений, улучшений и исправлений.
A huge number of changes, improvements and corrections had been designed to improve its usability.
Минимальные требования относительно формата знаков для удобства их понимания.
Minimum requirements for signage format for improved readability.
Было отмечено повышение уровня удобства использования и ясности КП.
The improved usability and clarity of the IP were pointed out.
На повышение удобства пользования системой нужно выделить больше ресурсов.
- More resources should be spent on improving the usability of the system.
d) совершенствование Организации, повышение доступности и удобства пользования информацией.
(d) Improve the organization, accessibility and usability of information.
Во-первых, небольшая модернизация удобств здания почты...
First off, a little update on the improvements to the post office buil-
60% сокращение доступного жилья, ни медицинского центра, ни местного парка, ни транспортных удобств.
A 60% cut in affordable housing, no health centre, no local park, no transport improvements.
Здание фермы построено семьдесят один год назад и недавно отреставрировано, в нём все удобства, его оценивают в четыреста тысяч долларов. Плавательный бассейн. Домик для гостей.
Restored seventy-year-old farmhouse with all improvements, worth four hundred thousand. Swimming pool. Guest house.
Несмотря на все удобства цивилизации и улучшения, введенные Бруком, население города так и не простило свергнутому радже его европейского происхождения — повсюду оно радостно браталось с повстанцами.
The entire population of the city, which never had forgiven the fugitive rajah his European origin, despite the great improvements introduced by that man energetic, courageous and wise, he had fraternized with the insurgent troops.
— Если б мы пошли в велосипедисты, — усмехается Порта, — то моментально переехали б этот мост на военной модели образца девятьсот третьего года с загнутым вверх рулем и такими ценными удобствами, как запасное колесо, пневматические шины и передвижной сортир.
‘Should’ve joined the bicycle dragoons,’ grins Porta, ‘we’d have pedalled over in no time on the Wehrmacht model 1903 with turned-up handlebars and valuable improvements such as the free wheel, pneumatic tyres and adjustable shithouse.’
– Послушайте, – сказал он, – мы не станем предлагать вам какое-нибудь заброшенное дерьмо в тридесятом царстве! Мы предлагаем вам хорошенькую, уютненькую планетку, без всяких там чудищ болотных, с прекрасным климатом, гостеприимными аборигенами и со всеми современными удобствами! – И впридачу деньги, – добавил Кейз.
"Look," he said, "we aren't talking about one of the backwoods planets out at the tail end of nowhere. We're offering you a landscaped planet, free of all venomous and disgusting life, with a salubrious climate and tractable natives and all the customary living accommodations and improvements." "And the money,"
Он сам следил за устройством помещения для нее, решив сделать его в восточном вкусе, к которому она привыкла. Все необходимые мелочи для удобства и развлечений десятилетней девочки были им предусмотрены. Но Провидению угодно было подвергнуть сэра Чарльза еще более суровому испытанию.
He employed himself in making preparations for her reception, fitting up her apartments in the Oriental style which she had been accustomed to, and devising every little improvement and invention which he thought would give pleasure to a child of ten years old.       But it pleased Heaven that Sir Charles should be more severely chastised: the Grosvenor's time of arrival had elapsed, and still she was not reported in the Channel;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test