Similar context phrases
Translation examples
Давайте же удержим и пополним нашу землю и восстановим лесонасаждения нашей страны, и тогда ее сыны и дочери вернутся на нее жить.
Let us keep hold of and replenish our land and reforest our country, and we shall then see its sons and daughters return to live in it.
Гравитация всего вращения удержит тебя.
The gravity generated by the torsion system will hold you up.
«Сколько песчинок удержит рука?» – спросила она себя.
How much sand will the hand hold? She asked herself.
Лучше бы вообще никого не убивать – ну, попробуйте, удержитесь! – Это уж дудки, – возразил Мерри, – дойдет дело до драки, так не захочешь, а убьешь.
And nobody is to be killed at all, if it can be helped. Keep your tempers and hold your hands to the last possible moment!’ ‘But if there are many of these ruffians,’ said Merry, ‘it will certainly mean fighting.
Я думал, князь удержится и не расскажет. Он и Лебедева сдержал; он и мне не хотел всего выговорить, когда я пристал… – Стало быть, сам видишь, что и мимо его всё уже известно.
I thought the prince would manage to hold his tongue about this, at least. He prevented Lebedeff spreading the news--he wouldn't even tell me all when I asked him--"
Сэм, помоги! Удержи мою руку, у меня нету сил. Сэм сложил руки хозяина ладонь к ладони, поцеловал их и бережно сжал.
Help me, Sam! Hold my hand! I can’t stop it.’ Sam took his master’s hands and laid them together, palm to palm, and kissed them;
- Удержите ворота, и они все у нас в руках! Удержите ворота!
Hold the gate, and we'll have the rest at our will! Hold!
Террористов всего двое, ты удержишь… А я тебе говорю, что удержишь.
There are only two terrorists, you will hold ... And I tell you that you will hold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test