Translation for "удалили" to english
Удалили
Translation examples
Вы можете удалить получателей, нажав на ссылку "Удалить".
You can remove recipients by clicking on the "Remove" link.
Вырезка удалена.
:: Tenderloin removed.
Ничего не удалено.
Nothing's removed.
Я удалю его
I'd remove it.
Удалите мой пенис!
- Remove my penis!
Хирургически удалил её.
Surgically removed it.
- Они его удалили.
- They removed it.
Удалите рулевой люк.
Remove rudder hatch.
Удалил ей почку.
Removed her kidney.
Кое-что удалили.
Something's been removed.
Удалите его Прим'та.
Removal ofhis Prim'ta.
— Абсурд! — снова закричал Фадж. — Удалить дементоров!
“Preposterous!” shouted Fudge again. “Remove the Dementors?
Прежде всего необходимо удалить всех дементоров из Азкабана…
The first and most essential step is to remove Azkaban from the control of the Dementors—
Но, к большому огорчению премьер-министра, удалить портрет оказалось невозможно.
To the Prime Minister’s dismay, however, the portrait had proved impossible to remove.
Но они вернутся не вследствие обращения первых 20 аршин холста, которое, напротив, удалило их из рук ткача в руки продавца библии.
But this return is not a result of the circulation of the first 20 yards of linen; that circulation rather removed money from the hands of the weaver and placed it in those of the Bible-pusher.
Деньги постоянно удаляют товары из сферы обращения, становясь на их место в обращении и тем самым удаляясь от своего собственного исходного пункта.
Money constantly removes commodities from the sphere of circulation, by constantly stepping into their place in circulation, and in this way continually moving away from its own starting-point.
Например, в один прекрасный день я получил письмо от жены с приложенной к нему запиской цензора, в которой говорилось: «Письмо содержало шифрованное сообщение без ключа к нему, мы его удалили».
For example, one day I got a letter from my wife and a note from the censor that said, “There was a code enclosed without the key and so we removed it.”
Гарри не сомневался, что Макгонагалл или Флитвик могли бы удалить болото без всякого труда, однако, как и в случае с устроенным близнецами фейерверком, они явно предпочитали наблюдать за усилиями Амбридж со стороны.
Harry was certain that teachers like McGonagall or Flitwick could have removed the swamp in an instant but, just as in the case of Fred and Georges Wildfire Whiz-bangs, they seemed to prefer to watch Umbridge struggle.
— Вы отдадите приказ удалить из Хогвартса Долорес Амбридж, — произнес Дамблдор. — Вы прикажете своим мракоборцам прекратить преследование моего преподавателя по уходу за магическими существами, чтобы он мог вернуться к работе.
“You will give the order to remove Dolores Umbridge from Hogwarts,” said Dumbledore. “You will tell your Aurors to stop searching for my Care of Magical Creatures teacher so that he can return to work.
Он вдохнул поглубже, поглядел на руку и чуть снова не лишился чувств. Из рукава выглядывало что-то вроде надутой резиновой перчатки телесного цвета. Гарри хотел было пошевелить пальцами, но куда там! Локонс не вылечил перелом, он просто-напросто удалил из руки все кости.
Taking a deep breath he looked down at his right side. What he saw nearly made him pass out again. Poking out of the end of his robes was what looked like a thick, fleshcolored rubber glove. He tried to move his fingers. Nothing happened. Lockhart hadn’t mended Harry’s bones. He had removed them.
Тебе просто повезло, что нам все равно надо в Лондон, иначе бы тебе пришлось добираться туда самому. — А зачем вам в Лондон? — поинтересовался Гарри, хотя ему было все равно, зачем Дурсли едут в город. Он просто хотел, чтобы разговор закончился мирно. — Отвезем Дадли в больницу, — проворчал дядя Вернон. — Ему придется удалить этот проклятый хвост, прежде чем он отправится в школу.
All right, we’ll take you to King’s Cross. We’re going up to London tomorrow anyway, or I wouldn’t bother.” “Why are you going to London?” Harry asked, trying to keep things friendly. “Taking Dudley to the hospital,” growled Uncle Vernon. “Got to have that ruddy tail removed before he goes to Smeltings.”
– Его нельзя удалить, – сказал я.
“It can’t be removed,” I said.
Ее даже нельзя удалить.
I can’t even remove it.”
– Они были удалены после смерти.
They were removed postmortem.
В конце концов сказали, что ничего не могут сделать, что его невозможно удалить. – Удалить?
In the end they said they could do nothing. It could not be removed." "What could not be removed?"
Мы его удалим радикально».
We'll have to remove it, radically."
Конечно, его пришлось удалить.
Which had to be removed of course.
Их следует немедленно удалить.
That would be removed immediately.
«… и удалить пятна от пота»
…and remove sweat stains
Как бы то ни было, занозу надо удалить.
Either way, the splinter must be removed.
Теперь можно удалить катетер.
Now I can remove the catheter.
Очистить историю и почту. Удалить, удалить, удалить, удалить.
Clear history, e-mails, delete, delete, delete, delete.
упс, удалить, удалить, "то есть захватывать!"
oops, delete, delete, "hostage".
Удалить. Удалить почтовый ящик.
Delete. delete the account, not the e-mails.
- Нет. - Сообщение удалено.
No. 'Message deleted.'
Удалить историю запросов!
Delete search history!
Удалить историю просмотров
Delete browsing history
Служебные записи удалены.
Service records deleted.
Дэнни Рейган - удалить!
Danny Reagan, delete!
Удалите его, пожалуйста.
Delete it, please.
Удалено из файлов хранения и регистрации.
Deleted and scrubbed from the records.
Мы отправим их, а потом удалим.
We send them, then delete them at this end.
Я удалила их все, не читая.
I deleted those without reading them.
Шумно вздохнув, Питер и это удалил.
Groaning, Peter deleted that, too.
Пусть что-нибудь удалит, лишь бы не болело…
Suppose that - something is deleted, but would not hurt ...
«Сама себе, что ли, удалю?» – изумилась Регина.
“I’ll delete it myself?” - Regina was amazed.
(Ты удалила информацию о курсе?
(Were you able to delete the course information?)
Удалить спам. Отпить так называемый чай.
Deletes spam. Sips the tea substitute.
– Удален! – воскликнул я. – Прекрасно, что-то зацепили.
Deleted!” I said. “That’s a fine touch.
Конечно, если его имя не удалили из базы данных. Но я в этом сомневаюсь.
Unless his name’s been deleted. But I doubt that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test