Translation for "угорь" to english
Translation examples
noun
- Угорь - загадочная рыба.
- Acne - mysterious fish.
Какой-нибудь лакомый кусочек, отборный деликатес против которого не устоит ни один угорь.
Some tidbit select a delicacy Against whom none can resist acne.
noun
К основным видам относятся лосось атлантический, форель, окунь синеротый и дорада, карп, речной угорь, тюрбо и треска.
The main species are salmon, trout, sea bass and bream, carp, eels, turbot and cod.
В непосредственной близости от точечных источников, таких, как река Скерн в Великобритании и бассейн реки Шельд в Бельгии, концентрация ГБЦД в рыбах (угорь, форель) превысила 5 мг/кг жв.
In the vicinity of point sources such as the river Skerne in the UK and the river Scheldt basin in Belgium, HBCD concentrations above 5 mg/kg wwt have been measured in fish (eel and brown trout).
Кроме того, в 2003 году ПеХБ был обнаружен в 50% образцов ткани пресноводных рыб (угорь и судак), причем его концентрация колебалась в диапазоне 1-10 нг/г живого веса (Van Leeuwen et al., 2004).
Also in 2003, PeCB was detected in 50% of the freshwater fish samples (eel and pike perch) in concentrations ranging between 1-10 ng/g wet weight (Van Leeuwen et al. 2004).
Кроме того, осуществляется регулирование ряда глубоководных видов, однако неясно, относятся ли все эти виды или какие-то из них к трансграничным или же они встречаются только в открытом море (американский полиприон, арктический, норвежский и шиповатый скат, атлантическая полярная, большая черная, бурая и серая короткошипая, длинноносая белоглазая, длиннорылая колючая, исландская черная кошачья, ночная, острозубая колючая, плащеносная, португальская, черноротая, шестижаберная акула и черная собачья акула Фабрициуса, атлантический и средиземноморский большеголов, бериксовые, большеглаз, большеглазый гидролаг, гладкоголов Бэрда и длиннорылый гладкоголов, глубоководный краб, голубая морская щука, глубоководная трахискорпия, далатия, европейская химера, исландский пилохвост, клюворылая антимора, красноперый пагель, ликод Эсмарка, малый морской и синеротый окунь, менек, мольва, мора, морской угорь, нитеперые налимы, обыкновенный угольщик, северный и тупорылый макрурус, североатлантическая аргентина, удивительная центрина, хвостатый лепидоп и черный палтус).
Several deep sea species are also regulated, but it is unclear whether those stocks, or some of them, are straddling or only occur on the high seas (alfonsinos, artic skate, Baird's smoothhead, birdbeak dogfish, black cardinal fish, black dogfish, black scabbardfish, blackmouth dogfish, blondnose six-gilled shark, blue hake, blue ling, bluemouth, common mora, conger eel, deep-water crab, eelpout, frilled shark, forkbeards, greater lanternshark, greater silver melt, Greenland halibut, Greenland shark, gulper shark, Iceland catshark, kitefin shark, knifetooth dogfish, large-eyed rabbit fish, leafscale gulper shark, ling, longnose velvet dogfish, mouse catshark, Norwegian skate, orange roughy, Portuguese dogfish, rabbit fish, red seabream, Risso's smoothhead, roundnose grenadier, roughhead grenadier, round skate, sailfin roughshark, silver roughy, silver scabbard fish, small redfish, spiny scorpionfish, straightnose grenadier, tusk, velvet belly and wreckfish).
К этим видам относятся: гладкоголов Бэрда (Alepocephalus bairdii) и длиннокрылый гладкоголов (A. rostratus), клюворылая антимора (Antimora rostrata), обыкновенный угольщик (Aphanopus carbo), черные кошачьи акулы (Apristuris spp.), североатлантическая аргентина (Argentina silus), бериксы (Beryx spp.), менек (Brosme brosme), бурая (Centrophorus granulosus) и серая (C. squamosus) короткошипая акула, черная собачья акула Фабрициуса (Centroscyllium fabricii), португальская (Centroscymnus coelolepis) и длинноносая белоглазая (C. crepidater) акула, глубоководный красный краб (Chaceon (Geyron) affinis), европейская химера (Chimaera monstrosa), плащеносная акула (Chlamydoselachus anguineus), морской угорь (Conger conger), тупорылый макрурус (Coryphaenoides rupestris), далатия (Dalatias licha), длиннорылая колючая акула (Deania calceus), большеглаз (Epigonus telescopus), большая черная (Etmopterus princeps) и ночная (E. spinax) акула, черноротая акула (Galeus melastomus) и исландский пилохвост (G. murinus), синеротый окунь (Helicolenus dactylopterus), шестижаберная акула (Hexanchus griseus), атлантический (Hoplostethus atlanticus) и средиземноморский (H. mediterraneus) большеголов, большеглазый гидролаг (Hydrolagus mirabilis), хвостатый лепидоп (Lepidopus caudatus), ликод Эсмарка (Lycodes esmarkii), северный макрорус (Macrourus berglax), голубая морская щука (Molva dypterigia) и мольва (M. molva), мора (Mora moro), удивительная центрина (Oxynotus paradoxus), красноперый пагель (Pagellus bogaraveo), нитеперые налимы (Phycis spp.), американский полиприон (Polyprion americanus), шиповатый (Raja fyllae), арктический (R. hyperborea) и норвежский (R. nidarosiensus) скат, атлантическая носатая химера (Rhinochimaera atlantica), острозубая колючая акула (Scymnodon ringens), малый морской окунь (Sebastes viviparus), атлантическая полярная акула (Somniosus microcephalus) и глубоководная трахискорпия (Trachyscorpia cristulata).
Those species are Baird's smoothhead (Alepocephalus bairdii), Risso's smoothhead (Alepocephalus rostratus), blue antimora (blue hake, Antimora rostrata), black scabbardfish (Aphanopus carbo), Iceland catshark (Apristuris spp.), greater silver smelt (Argentina silus), alfonsinos (Beryx spp.), tusk (Brosme brosme), gulper shark (Centrophorus granulosus), leafscale gulper shark (Centrophorus squamosus), black dogfish (Centroscyllium fabricii), Portuguese dogfish (Centroscymnus coelolepis), longnose velvet dogfish (Centroscymnus crepidater), deep-water red crab (Chacon (Geyron) affinis), rabbit fish (rattail) (Chimaera monstrosa), frilled shark (Chlamydoselachus anguineus), conger eel (Conger conger), roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris), kitefin shark (Dalatias licha), birdbeak dogfish (Deania calceus), black (deep-water) cardinal fish (Epigonus telescopus), greater lanternshark (Etmopterus princeps), velvet belly (Etmopterus spinax), blackmouth dogfish (Galeus melastomus), mouse catshark (Galeus murinus), bluemouth (blue mouth redfish) (Helicolenus dactylopterus), blondnose six-gilled shark (Hexanchus griseus), orange roughy (Hoplostethus atlanticus), silver roughy (pink) (Hoplostethus mediterraneus), large-eyed rabbit fish (ratfish) (Hydrolagus mirabilis), silver scabbard fish (cutless fish) (Lepidopus caudatus), eelpout (Lycodes esmarkii), roughhead grenadier (rough rattail) (Macrourus berglax), blue ling (Molva dypterigia), ling (Molva molva), common mora (Mora moro), sailfin roughshark (sharpback shark) (Oxynotus paradoxus), red (blackspot) seabream (Pagellus bogaraveo), forkbeards (Phycis spp.), wreckfish (Polyprion americanus), round skate (Raja fyllae), Arctic skate (Raja hyperborea), Norwegian skate (Raja nidarosiensis), straightnose rabbitfish (Rhinochimaera atlantica), knifetooth dogfish (Scymnodon ringens), small redfish (Norway haddock) (Sebastes viviparus), Greenland shark (Somniosus microcephalus) and spiny (deep-sea) scorpionfish (Trachyscorpia cristulata).
Угорь быстро портится.
Eel spoils quickly.
Огромный электрический угорь!
Giant zapping eel!
Скользкий, как угорь.
He's an eel.
Он скользкий угорь.
He's a slippery eel.
Тебе нравится угорь?
Do you like eel?
Это морской угорь.
That's a conger eel.
Здесь водится угорь.
There's an eel here.
Мне нужен угорь.
I want the eel.
Это всего лишь угорь.
No, it's an eel.
О, боже. Опять угорь.
Oh, God, more eel.
Он чуть не вывернулся: мокрый, юркий и скользкий, как угорь, кусачий и царапучий, как кот.
He twisted round like lightning, all wet and slimy as he was, wriggling like an eel, biting and scratching like a cat.
Он скользкий, как угорь.
He's as slippery as an eel, he is.
Я плавал как угорь.
I swam like an eel;
- А для краткости просто Угорь.
“Or just the Eel for short.”
Он как угорь в ловушке.
He was like a conger eel caught in a trap.
Угорь – нож – Джонни Уокер.
Eel = knife = Johnnie Walker?
Угорь съедал одну в день.
The eel ate one a day.
Моркелеб под ней вывернулся, как угорь.
Morkeleb turned beneath her like an eel.
В нее не смог бы втиснуться и намыленный угорь.
A greased eel couldn't have squeezed in.
– Так. У Накаты угорь – любимая еда.
Yes, eel is one of Nakata's favorites.
Он сидит в таверне «Серебряный Угорь».
He sits at the Silver Eel Tavern.
Смотри какой большой угорь!
Look what a big blackhead!
На носу, по-моему, угорь какой-то.
I think you've got a little blackhead.
И, заставив Мышелова ощутить лишь легкий укол, она ловко выдавила ногтями у него из-под кожи серебряную стрелку – так женщина выдавливает черный или белый угорь на лице своего возлюбленного.
            And with only the tiniest tweak of pain inflicted, she deftly squeezed with her fingernails the silver dart from under the Mouser's skin, as any woman might squeeze out a blackhead or whitehead from the visage of her lover.
noun
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
— …А Угорь, тот однажды приперся ночью к Гильдии Убийц и давай колотить в двери. А там привратником в то время служил Падлидж такой, жуткий тип, и вот он… хи-хи-хи… открывает дверь, а тут как раз из-за угла выворачивает стража… — Ну, готовы!? Взяли! — …Это ужасно напоминает один эпизод, когда я и Фрамер по кличке Огурчик раздобыли где-то клей и пошли…
“Come on, lads.” “—and next thing, Pimple was hammering on the door of the Assassins’ Guild, and then old Scummidge, who was the porter there, heehee, he was a right terror, anyway, he came out, mm, and then the guards come around the corner—” “All ready? Right!” “—which puts me in mind of the time me and ‘Cucumber’ Framer got some glue and went around to—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test