Translation for "угнаться" to english
Угнаться
verb
Translation examples
Структурно-организационному же их развитию не удалось угнаться за темпами перемен.
Their institutional development failed to keep pace with the change.
Несмотря на это, организация была не в состоянии угнаться за ростом потребностей.
Despite this, the organization has been unable to keep pace with increasing needs.
Тем не менее, ему не удалось угнаться за темпами роста гуманитарных потребностей.
Yet, it has also been unable to keep pace with the growing humanitarian needs.
Хотя Комитет рассматривает 24 доклада в год, в последнее время он не мог <<угнаться>> за числом представляемых докладов.
While the Committee considered 24 reports per year, recently it had been unable to keep pace with the number of submissions.
Однако мы по-прежнему столь же далеки друг от друга в умственном плане, как и раньше, потому что сердца и рассудок человечества не могут угнаться за механическими открытиями.
However, we continue to be as far apart from one another mentally as before, because the hearts and the sensitivities of mankind cannot keep pace with mechanical discoveries.
В таких условиях многим пожилым работникам, в особенности имеющим более низкий уровень образования, не удается угнаться за техническим прогрессом, и они вытесняются с рынка труда.
In such contexts, many older workers, in particular those possessing a lower level of education, have not been able to keep pace with fast-moving technological changes and have been eased out of employment.
26. Что касается электронных средств передачи информации, известных под общим названием "информационная супермагистраль", то оратор отмечает, что, несмотря на важнейшее значение этого направления деятельности для работы Департамента, не следует затрачивать значительные средства, руководствуясь исключительно стремлением угнаться за последними достижениями в технической области.
26. Turning to electronic information, or what had become known as the "information highway", he noted that despite the great significance of that area of activity for the work of the Department, the spending of considerable sums should not be guided solely by the desire to keep pace with the latest achievements of technology.
Я ведь всё бросил потому, что не мог угнаться за тобой.
I left because I couldn't keep pace with you
За Сарой никому не угнаться ни в выпивке, ни в чем другом.
None of us can keep pace with Sara, in cognac or any other way.
Эльфы не могли угнаться за ними.
The close ranks of the elves could not keep pace.
Нам пришлось поторапливаться, чтобы угнаться за ним.
We had to scurry to keep pace with him.
— Конечно, — согласился легионер. — Нет такой лошади, которая угналась бы за горной рекой.
‘There’s no horse that can keep pace with a mountain river.
Мы кинулись через деревья, пытаясь угнаться за мчащимся по лесу Николаем.
We took off through the trees, trying to keep pace as Nikolai darted through the woods.
Мы не могли угнаться за войском гиксосов, и оно неумолимо уходило вперед.
We could not keep pace with the Hyksos army, and it drew away from us inexorably.
Повсюду, точно пытаясь угнаться за нашими желаниями, возникали новые прилавки и киоски;
New departments appeared to be springing up everywhere, as if to keep pace with our desires;
Следовавший сзади Уилд, как ни старался, не мог за ним угнаться.
Despite his efforts to keep pace, Wield was left behind. He had never seen Pascoe so agitated before.
Подменыш с трудом мог угнаться за нею – при каждом шаге в изувеченных ногах отзывалась боль.
Deliann struggled to keep pace, gasping with the pain each step brought his maimed legs.
Можно было и не париться – среди мэров такая текучка, что никто не способен угнаться за ней и запомнить их имена или внешность.
He needn’t have bothered - the turnover in mayors was so fast nobody could keep pace with their names or appearance.
Домохозяйки, ежечасно обметавшие ступени крыльца, не могли угнаться за метелью и к вечеру, сдавшись, засели в домах.
Even the women who swept their stoops hourly could not keep pace with it, and toward evening they gave up and went inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test