Translation for "увода" to english
Увода
noun
Translation examples
Уводи свои легионы.
Withdraw your legions.
И тогда он уводит свои полки с поля битвы и дает передышку себе самому.
Then he withdraws his forces from the battlefield and allows himself a respite.
Ей пришлось бы уводить свою эскадру, оправдываться перед всей Европой и еще долго зализывать раны.
She would have had to withdraw her navy squadron and justify her actions to the whole of Europe, and she would still have been licking her wounds for a long time after that.
Юноша повторил отвлекающий маневр, уводя огромного зверя к прибрежным утесам. Дракон запрыгал следом, отталкиваясь от небольших холмов когтистыми лапами. От него во все стороны летели камни, будто выпущенные из пращи гиганта.
Golok made yet another sideways withdrawal, leading the dragon still farther out of their indicated path. And again it lurched and lunged toward him, this time punctuating its advance with the sideways sweep of a clawed forelimb against a mound. Rocks scattered, flying as if cast by some giant's sling.
Они также уводили девушек, соблазняя их хорошей работой.
They also abducted girls by cajoling them into good jobs.
Сообщается, что людей нередко похищают из домов, уводят с места работы или забирают на улице.
It is alleged that persons are often abducted from their home, their place of work or from the street.
Всяки раз, когда имелись доказательства насильственного увода, по этим фактам возбуждалось уголовное расследование.
In every case where there was evidence of an abduction, criminal proceedings had been instituted forthwith.
21. Прокуратура Чеченской республики наращивала свои усилия по расследованию уголовных правонарушений, связанных с насильственным уводом граждан.
The Procurator's Office of the Chechen Republic had stepped up its efforts to investigate criminal offences involving the abduction of civilians.
Кроме того, такие группировки, как ДСОР и <<Армия сопротивления Бога>> (ЛРА), уводят женщин и девочек в леса и используют их как секс-рабынь.
Further, groups such as FDLR and Lord's Resistance Army (LRA) are abducting women and girls into the forests to be used as sex slaves.
Он также осудил насильственный увод и последующую казнь без надлежащего судебного разбирательства бывшего президента Афганистана Мохаммада Наджибуллы и его младшего брата.
He also deplored the abduction and subsequent summary execution of the former President of Afghanistan,Mr. Mohammed Najibullah, and his younger brother.
По подсчетам, за последние 11 лет в северных районах Уганды эта группировка похитила от 8000 до 10 000 детей, которых уводили в базовые лагеря повстанцев в южную часть соседнего Судана.
Estimates suggest that the Resistance Army has abducted between 8,000 and 10,000 children from northern Uganda over the past 11 years, marching their child captives to rebel base camps in neighbouring southern Sudan.
По словам внутренне перемещенных лиц из племени фур, которые прибыли в лагерь внутренне перемещенных лиц <<Зам-Зам>> 8 июля, боевики группировки ОДС/А (М) без разбора убивали людей, насиловали женщин и уводили с собой гражданских лиц.
According to internally displaced Fur arriving at the Zam Zam Camp on 8 July, members of the SLM/A (M) faction were indiscriminately killing, raping women and abducting civilians.
Меня не уводили.
I was not abducted.
Старик пожал плечами, будто соседей здесь уводили по десятку на день. – Полиция? – Нет. Не они. Белые.
The old man shrugged, as if the abduction of neighbours was usual enough. "The police?" "No. Not them. They were white.
Поначалу у него возникла паранойяльная идея: люди думают, что они с Томом похитили девушку и уводят ее из города с какими-то, известными только Богу, аморальными намерениями.
At first he had the paranoid idea that people must think he and Tom had abducted the girl and were spiriting her away for God knew what immoral purposes.
— Вы не знаете, — задыхаясь, пробормотал Краер, когда ему наконец удалось догнать волшебницу, которую они, как предполагалось, провожали, или похищали, или уводили из замка Серебряного Древа подальше от рук жестокого барона, — вы не знаете, что это такое?
"You know .. Craer panted, when he finally caught up to the sorceress they were supposed to be guiding, or abducting, or taking far away from Castle Silvertree and the reach of its cruel baron, "what that thing is?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test