Translation for "увлажненными" to english
Увлажненными
Translation examples
"Твердые вещества (порошки) могут становиться разъедающими или раздражающими в случае увлажнения или контакта с увлажненной кожей или слизистой оболочкой".
"Solid substances (powders) may become corrosive or irritant when moistened or in contact with moist skin or mucous membranes.".
В любое время должна быть исключена возможность утечки воды из поильной системы для недопущения дополнительного увлажнения подстилки.
Leakages of drinking systems must be avoided at any time in order to avoid additional moistening of the bedding.
94. Было принято решение взвешивать анализируемый образец до ближайшего значения 0,001 г и исключить слово "горячий" из пункта, касающегося увлажнения анализируемого образца.
94. It was decided to weigh the test portion to the nearest 0.001g and to delete the word "hot" in the paragraph about moistening of the test portion.
Доктор Ник Кассар, эксперт в увлажнении женских садов.
'Dr Nick Kassar, 'expert moistener of lady gardens.
Он поднял увлажненное утренним туманом лицо.
The morning mist moistened his upturned face.
Увлажненные, поощряемые, мои пальцы скользнули в тебя, и меня испугал этот глоток вверх и жар внутри.
Moistened, encouraged, my fingers slipped into you, startling me both with that upward swallowing and with the heat discovered.
Она приподнялась и точно крышечку, почти невесомо насадила всю себя, сгусток сексуальной сущности, на увлажненный кончик его члена. И он пролился, обильно и славно.
She rose and dipped like a top on a tiny point of contact, her entire, sexual being almost weightless on the moistened tip of his middle finger. He spent himself gloriously. Spent and spent and spent.
Потом там были всякие стимулирующие средства – средства создавать или усиливать возбуждение, и всякие смазки – для увлажнения, для увеличения объема, для усиления. – Никогда не ослабевает? – спросил он с еще большим весельем.
Then there were all kinds of potents - potents to excite or increase excitement - and all kinds of salves - salves to moisten, to swell, to strengthen. "Never to weaken?" he asked, to more hilarity.
Кто будет следующим обитателем этой кровати? Какая-нибудь банковская кассирша средних лет, направлявшаяся на Балеарские острова, с играющим в голове джином и лоном, увлажненным от близости сидящего рядом с ней уставшего от жизни вдовца?
Who would be the next tenant of this bed – some middle-aged bank cashier en route to the Balearics, her head full of gin, pubis moistening towards the bored widower seated beside her?
Я понял также, что получаемое удовольствие было столь захватывающим, что заставляло ее отскакивать как резиновый мяч, но лишь для того, чтобы снова упасть и упругими, сочными, хорошо увлажненными губами полностью, по самый корень, поглотить пульсирующий жезл наслаждения.
Moreover, that the pleasure she received thereby was so thrilling that it caused her to rebound like an elastic ball, but only to fall again, and thus engulf within her pulpy, spongy, well-moistened lips, the whole of that quivering rod of pleasure down to its hairy root.
o) использование севооборота для обеспечения лучшего плодородия и увлажнения почв;
(o) Crop rotation to ensure better management of soil fertility and moisture;
Растения, занимающие по шкале увлажненности почв Элленберга третью ступень (индикатор сухих участков), как правило, проявляют большую чувствительность к озону в сравнении с растениями, которые произрастают на более увлажненных почвах.
Plants of Ellenberg moisture value 3 (dry site indicator) tended to be more sensitive to ozone than those found in more moist soils.
В этом проекте был изобретен метод оценки влажности сильно увлажненных земель по информации, полученной на основе микроволновых спутниковых данных.
With this project, the method of soil moisture assessment for wetlands using information derived from microwave satellite data was invented.
g) разработан метод оценки увлажнения почв на основе информации, получаемой с помощью европейского спутника дистанционного зондирования (ERS);
(g) A method for assessing soil moisture using information derived from European remote sensing satellite (ERS) data was created;
Сбор воды, который заключается в осуществлении мелкомасштабных проектов по сбору стока, также может повысить увлажненность почв и производство продовольствия.
Water harvesting, which means small-scale projects to capture run-off, can also improve soil moisture and food production.
е) применение данных РЛС (ERS/SAR) для оценки увлажненности почв (в сотрудничестве с Европейским космическим агентством; экспериментальный проект ЕКА).
(e) Application of radar data (ERS/SAR) for soil moisture assessment (in cooperation with the European Space Agency; ESA pilot project).
Наконец, необходимо расширить базу данных для повышения представленности видов с низкими значениями по шкале освещенности Элленберга и высокими значениями по его шкалам увлажненности и засоленности почв.
Lastly, there is a need to expand the database to improve representation of species with lower Ellenberg light values and higher moisture and salinity values.
Большинство моделей изменения климата сходятся в том, что, хотя изменение климата, как ожидается, вызовет изменение динамики увлажнения, по-прежнему во многом неясно, каковы будут масштабы и направление таких изменений.
Most climate change models concur that, while climate change is expected to cause moisture patterns to shift, there is still considerable uncertainty concerning the magnitude and direction of such changes.
Только что увлажненные.
Freshly moisturized. Mm. Yep.
Мне нужно увлажнение.
I need to moisturize.
Его секрет в увлажнении.
His secret is moisturizing.
Тебе нужен крем с увлажнением.
You just need some moisturizer.
Твоим глазам требуется увлажнение, вот и всё.
Your eyes need moisture, that's all.
Чёрт побери эту мою глупую страсть к увлажнению.
Damn my vain compulsion to moisturize!
Усиленная подготовка. Ну, знаете, сильное увлажнение и...
Training's intense, you know, lots of moisturizing and...
Знаете, я подумал использовать для увлажнения масло ши.
I mean, I'm thinking about moisturizing it with, like, shea butter.
У меня осталось два часа, а этого едва хватит на увлажнение.
I've got two hours, and that's barely enough time to moisturize.
Твой аванс, начальный бонус, и немного сверх того на увлажнение.
Your advance, your signing bonus, and a little extra for a moisture-rich mani.
– У нее есть система увлажнения.
It has a moisture-control device.
- И я сейчас говорю не о том, насколько полезным для них будет система увлажнения.
"And I'm not talking about how useful the moisture-control device would be to them.
– Хират спрашивает, почему имперцам так нужна система увлажнения, - спросил Ц-ЗПО.
"Herat asks why the Imperials are so interested in a moisture-control device," C-3PO said.
Поскольку цветки тропической саванны появляются только тогда, когда есть достаточное увлажнение, потто совершает сезонные миграции вместе с дождями.
Because tropical grassland flowers appear only when there is adequate moisture, the potoo migrates seasonally with the rains.
Поговорили о военных новостях, обсудили преимущества горностаевых потрохов как катализаторов в амулетах для увлажнения кожи, а также проблему компенсации дополнительных капиталовложений повышением производительности труда.
They talked about the war. They debated the merits of ermine viscera as a catalyst for skin-moisturizing spells and whether the increased efficiency justified the extra expense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test