Translation for "увещеваниями" to english
Translation examples
И есть ли тут способ обойтись без обрядов увещеваний и самобичевания?
Is there a way to go past the rituals of exhortation and selfflagellation?
В противном случае одни лишь настоятельные призывы и увещевания одних в адрес других следовать той или иной линии поведения и повторения вновь этих настоятельных призывов и увещеваний в тех случаях, когда они игнорируются, не дадут результатов.
Without this, mere urgings and exhortations by some on others to follow a line of action, and repeating those urgings and exhortations when these are ignored, will not bear fruit.
Потрясены сами основы этого режима, и их увещевания в его защиту звучат в пустоте.
The very foundations of this regime have been shaken and their exhortations in its defence ring hollow.
Соответственно, эти права принимают характер простого увещевания, без каких-либо связанных с этим конкретных последствий.
Hence these rights become a mere exhortation, with no specific consequences attached to it.
Оскорбления, жалобные тирады и увещевания не продвинули дискуссию и не приблизили нас к правильным решениям.
Invective, tirades of complaint and exhortations have not advanced the debate nor brought us closer to the right solutions.
Действия Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом не могут более ограничиваться риторическими заявлениями и увещеваниями.
United Nations action against terrorism can no longer be confined to rhetorical statements and exhortations.
С учетом того, что Комитет не имеет полномочий на рассмотрение вопросов суверенитета, ему остается лишь заниматься увещеваниями.
Since the Committee had no mandate to consider sovereignty issues, it could merely make exhortations.
Давайте вспомним Ваше увещевание к нам на тот счет, что нам следует "никогда не вести переговоры из страха.
Let us recall your exhortation to us that we should "never negotiate out of fear.
Мы с большим вниманием и интересом выслушали его выступление и приветствуем его увещевание к КР согласовать программу работы.
We listened to his statement with great attention and interest and welcome his exhortation to the CD to agree upon a programme of work.
Поощрение и защита прав человека не сводятся к выявлению так называемых преступников или увещеванию виновных, чтобы улучшить их поведение.
The promotion and protection of human rights involved more than identifying so-called wrongdoers or exhorting culprits to improve their performance.
Священник присоединился к этим увещеваниям.
In these exhortations he was joined by the chaplain.
Все затихли, почувствовав, что это не обычное увещевание.
They sensed that this was not the usual generalized exhortation to better behaviour.
После каждого увещевания следовал удар, нацеленный точнее прочих.
Each exhortation was followed by a blow more accurate than the one before.
Потом жрец переключился на проповеди и увещевания: он и его аколиты читали их сутками, сменяя друг друга.
Then he tried exhortations, lectures and sermons, he and his acolytes taking turns for days together.
Где-то за спиной у Пая Сартори разразился новыми увещеваниями, но для Миляги они были всего лишь невнятным шумом.
Somewhere behind Pie, Sartori began a new round of exhortations, but to Gentle they were just a din.
нет изъявлений вежливости, приглашения в гости, слов прощания, угроз или увещеваний, в которых не вспоминали бы о Нем.
There isn’t a phrase of welcome, farewell, threat or exhortation, or even of exhaustion, that doesn’t explicitly invoke Him.
Даже потом, когда он стал понимать по-чукотски, он ничего не мог понять в этих иносказаниях, увещеваниях и мольбах.
Even later, when he began to understand Chukchi speech, he could not make sense of these allegorical exhortations and pleas.
Отец Ричард после нескольких мягких увещеваний своих прихожан на пороге снова вошел в церковь.
After a few mild exhortations in the porchway to his departing flock, Father Richards re-entered the church;
Жизнь с Максвеллом Бродбентом в роли отца сделалась невыносимой: нескончаемая драма увещеваний, проповедей, соперничества, критики и назиданий.
Life with Maxwell Broadbent as a father was impossible: a never-ending drama of exhortation, challenge, competition, criticism, and instruction.
Здесь нашли место отделы Исходящих Посланий, Входящих Посланий, Переводы, Отдел Претензий, Экзорсизионная, Отдел Предложений, Просьб и Увещеваний.
It gave floor and room numbers for Messages Incoming, Messages Outgoing, Translations, Abjurations, Exorcisms, Offerings, Pleas, and Exhortations.
Применение физического или психического принуждения, обмана, обещаний, увещеваний для получения показаний запрещено.
The use of physical or psychological duress, subterfuge, promises or admonitions to secure testimony is forbidden.
Ведь октябрь, как сказала посол Адамсон, уже прямо за углом, и мне думается, что ее увещевания в наш адрес носят мудрый характер и их следует принимать в расчет.
In fact, October is just around the corner, as Ambassador Adamson has said, and I think her admonitions to us are wise ones to take into account.
К сожалению, израильское правительство продолжает пренебрегать всеми призывами и увещеваниями международного сообщества относительно того, чтобы ликвидировать эту стену и положить конец осуществлению столь противоречивого проекта.
It is regrettable to see that the Israeli Government thus far has turned a deaf ear to all the appeals and admonitions of the international community to dismantle the wall and put an end to such a disputed project.
Мои уши всегда будут свободны для твоих увещеваний.
My ears shall remain eternally open to your admonition.
Но не забудем мы и иного увещевания Господня: не судите да не судимы будете.
But let us recall also our Lord's admonition that we judge not, lest we be judged.
Увещеваний не последовало.
There came no admonition.
Розарык смирилась, но не из-за его увещеваний.
Roseroar yielded, but not to his admonition.
Ее увещевание сразу же подействовало на меня.
Her admonition had the proper effect on me.
Джой, уловив в его словах нотки увещевания, встала, чтобы уйти.
Joy, silenced by the subtle admonition in his words, rose to go.
Все попреки и увещевания доставались парнишке от дядюшек – в первую голову от Джорджио.
And rebukes and admonitions were given the boy by his uncles, primarily Giorgio.
Вот черт, удивительная способность у детей затруднять родительские увещевания.
Dammit, what an amazing ability children have for making parental admonition hard to achieve.
Вечные увещевания использовать блюдце, не жрать как свинья, прикидывать вес и объем и воображать его на своей талии.
Always the admonition to use a plate, not to gobble like a turkey, to measure the heft and weight and imagine it applied to my waist.
А произведения местных философов показали утонченный и необычный этический кодекс, который выигрывал в сравнении с увещеваниями Нового Завета.
And a reading of their philosophers revealed a subtle and extraordinary code of ethics that compared favorably with the admonitions of the New Testament.
Здесь ее свидетельство перешло в истерический припадок, и ее рыдания перемежались с увещеваниями девочки не говорить плохого слова;
Here her testimony ended in a breakdown of hysterics, between sobs of which were frequent admonitions to the child not to say that bad word;
- Да, только найдите Джевакса и пришлите ко мне… Э, спасибо, - запоздало добавил Хэн, вспомнив неоднократные увещевания Леи.
“Yeah, just find him and get him … Uh, thank you,” added Han belatedly, remembering Leia’s repeated admonitions.
Я подал обращение, но боюсь, что они глухи ко всем увещеваниям и жалобам, сколь бы справедливыми или настоятельными они ни были.
I have made an appeal, but I fear they are deaf to every expostulation or complaint, however reasonable or regularly urged.
Увещевания леди Валкен на Каролину не действовали.
But Lady Vulcan's expostulations had no effect on Caroline.
Хэррис и Фулда поспешили за ним, оба с увещеваниями, не имевшими смысла.
Herris and Fulda hurried after him, both expostulating.
Лорд Омберсли, слегка ошарашенный, пустился в слабые увещевания.
Lord Ombersley, slightly bewildered, entered on a feeble expostulation.
Затем последовало лихорадочное совещание с короткими увещеваниями и возражениями.
then a long, feverish colloquy ensued, with many brief expostulations and interjections.
Несмотря на неоднократные увещевания Маргрит, отношения между Генрихом и Элизабет почти не улучшились.
In spite of Margaret's renewed expostulation, matters mended very little between Henry and Elizabeth.
Кроме того, в старых книгах можно отыскать упреки и увещевания, прекрасно подходящие к данному случаю, – ознакомься с ними на досуге.
And there are expostulations and entreaties that meet the case to be found in old books, look them up.
Она отлично понимала, в какое трудное положение попала Сесилия, и не стала тратить времени на увещевания.
She perfectly understood the fix Cecilia was in, and never for an instant thought of wasting her breath in expostulation.
аргументы, объяснения, увещевания и полное отчаяние, когда человек ложится спать, благодаря Бога за то, что его ружьё лежит разобранным в ящике.
argument, expostulation, persuasion, and the blank despair that a man goes to bed upon, thankful that his rifle is all in pieces in the gun–case.
Алмаз он тоже не отдал, а, засунув его поглубже к себе в мешок, дважды зевнул во весь рот и уснул под увещевания друга.
Nor would he give up the diamond, but tucked it deep in his pouch, gave two huge yawns and fell asleep while the Mouser was still expostulating.
Мы слушаем, как она злобно огрызается в ответ на его мягкие увещевания; он, так ничего и не добившись, уходит, а она снова принимается названивать на телефонную станцию.
We listened to her angry replies to his mild expostulation and when, defeated, he left her she started once more to ring the exchange. She rang and rang.
Если их невозможно побудить к принятию мер увещеваниями, то, возможно, следует принять во внимание весомость экономических выгод.
If they cannot be prompted to act by the weight of moral suasion, then perhaps they should consider the weight of economic advantage.
Моральное увещевание, общественный контроль или мобилизация гражданского общества могут зачастую оказать достаточное влияние на директивные органы страны с целью заставить их принять надлежащие меры.
Moral suasion, public scrutiny or civil society mobilization can often put sufficient pressure on the decisionmaking authorities in a society to take appropriate action.
Решения по делу <<Аргентинская Республика против NML Capital Ltd.>> усложнили реструктуризацию задолженности в будущем, поскольку у должников остаются лишь моральные увещевания и международные отношения в качестве стимулов для стимулирования координации действий кредиторов.
The Republic of Argentina v. NML Capital Ltd. rulings have made future debt restructuring more difficult as debtors are left with only moral suasion and foreign relations as incentives to encourage creditor coordination.
Паула лежит на больничной койке, слушает теткины увещевания и ревет.
paula lies in the hospital bed, listens to the admonishments and bawls.
Раз или два мне показалось, что я различила в ее голосе улыбку, а не только увещевание.
Once or twice I thought I heard a smile in her voice along with her admonishment.
Однако, он не вмешивался в увещевания Совета, он доверял мудрости Магистров в таких вещах.
He couldn't interfere with the Council's admonishment, however. And he had come to trust their wisdom in such matters.
Но хотя Алиид понимал, что сам накликал на себя несчастье, он не желал слышать увещеваний Исмаила.
But though he had obviously brought the disaster upon himself, Aliid wanted to hear none of Ishmael’s admonishments.
И возможно, вскоре явится некий лицемерный чиновник с набожными увещеваниями и будет настраивать его на благоразумное отношение к некоему предмету потребления, который принадлежит только ему и никому другому, поскольку это его собственная жизнь.
He would shortly be admonished by a sanctimonious magistrate for doing the common-sense thing with a commodity which belonged to him and to him only - his life.
— Не говори глупостей, — строго заметила Шелли, но Тревор вряд ли нуждался в её увещеваниях. В журналистской среде Хикс считался самым учтивым и эрудированным собеседником.
“Don’t say anything rude,” Shelly admonished him. This was hardly necessary. Trevor Hicks gave some of the most polite and erudite interviews imaginable. His public image was bright and stylishly rumpled;
Ваши увещевания есть благо удвоить усердие.
Your remonstrances are a welcome boon and surely will redouble my diligence.
И правда, после недолгих и неубедительных увещеваний профессор Макгонагалл вернулась обратно в учительскую и, усевшись в свое любимое кресло, довольно громко выразила сожаление по поводу того, что не может сама с улюлюканьем помчаться за Амбридж, поскольку одолжила Пивзу трость.
Indeed, Professor McGonagall sank back into her chair at the staff table after a few feeble remonstrances and was clearly heard to express a regret that she could not run cheering after Umbridge herself, because Peeves had borrowed her walking stick.
Они глухи к моим увещеваниям.
They are deaf to all my remonstrances.
Прежде чем Паско успел пуститься в увещевания, раздался телефонный звонок.
The phone rang before he could launch into remonstrance.
Герберт, дабы не привлекать внимания, вынужден был отказаться от дальнейших увещеваний.
Gerbert could not continue to remonstrate without seeming to make a fuss.
Вот и сейчас Мэри открыла рот, желая обрушить на Мозеса поток увещеваний, но не произнесла ни слова;
And now, she opened her mouth to remonstrate, but became silent;
Она позволила ему себя сопровождать, однако осталась глуха ко всем его увещеваниям.
She allowed him to go with her in the taxi, but to all his remonstrances she addressed a deaf ear.
Биши уговаривал меня остаться, увещевания его полны были самых лестных выражений дружбы, но даже его доводы не способны были поколебать меня.
Bysshe urged me to stay, remonstrating with me in the most flattering terms of friendship, but I was not to be moved even by his persuasions.
Она стала красноречивой, и длинные, витиеватые фразы придавали ее увещеваниям такую глубину и убедительность, что чуть было не довели до слез молодого человека.
She grew eloquent, and her lengthy, involuted sentences gave her remonstrance a depth and scope that reduced her young man very nearly to tears.
XVI Когда мисс Рекстон узнала о согласии мистера Ривенхола на свадьбу его сестры с мистером Фонхоупом, она была так искренне возмущена, что не смогла удержаться от увещеваний.
Sixteen Miss Wraxton, learning of Mr Rivenhall’s consent to his sister’s marriage to Mr Fawnhope, was so genuinely shocked that she could not forbear remonstrating with him.
Но, пока я здесь, стоит вам хотя бы на шаг уклониться от пути истинного, я не смогу спокойно взирать на это, не поднимая своего голоса и не обращаясь к вам с увещеванием, на которое мне дают право мои годы.
But while I remain here, I will not see you err from the true path, no, not a hair's-breadth, without making the old man's voice and remonstrance heard."
Хозяин, вытаскивая пробку из бутылки, которую ему дала жена, тоже взглянул, и его глаза расширились. В уме он лихорадочно подбирал подходящие к случаю извинения и увещевания, чтобы нейтрализовать этого чересчур несдержанного господина.
The host looked up from the act of drawing the cork of the flagon he had taken from his wife, and his eyes grew big as in his mind he prepared a judicious blend of apology and remonstrance wherewith to soothe this very impatient gentleman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test