Translation for "уверено" to english
Уверено
Translation examples
Но он не уверен.
But he is not sure.
Я, конечно, не уверен.
I am not sure.
Уверен, что нет.
I am sure that they would not.
Я уверен, что он не спит, я думаю и я уверен, что он не спит, потому что он гражданин цивилизованного мира.
I am sure he does not, because I believe, and I am sure, that he is a citizen of the civilized world.
Вы ни в чем не можете быть уверены.
You cannot be sure of anything.
Я абсолютно уверен в этом.
I am absolutely sure of that.
Стейси уверена, Холли уверена.
Stacey's sure, Holly's sure...
Уверен, уверен, что это так.
Sure. I'm sure you did.
- Вы уверены, что вы уверены?
- Are you sure you're sure?
"Вы уверены?" Конечно, я уверена!
"Are you sure?" Yes, I'm sure.
Уверен, ты меня поймешь.
Sure you’ll understand.
— Как-то я не уверена, Гарри…
“I’m not sure, Harry…”
— Вы уверены? — с нажимом спросила профессор Трелони. — Вы в самом деле уверены, мой дорогой?
“Are you sure?” Professor Trelawney urged him. “Are you quite sure, dear?
– Вы уверены, что я вам не понадоблюсь?
You're sure you'll not need me?
— И вы совершенно в этом уверены, не так ли?
“You’re quite sure of that, are you, Potter?”
— Точно уверен, что это он?
“…completely sure it’s him?
— Ты уверена, что они говорили о ван…
“You’re sure they said bath—?”
Уверен, сам он этого не хотел…
Not something he intended to do, I’m sure…”
— Уверена, что со мной этого не случится!
No, that I am sure I shall not;
Ну ладно, если ты так в этом уверен… Что ж, тогда… ГРИФФИНДОР!
Well, if you’re sure—better be GRYFFINDOR!”
— Вы уверены в этом? — Уверена!
“Are you sure of that?” “Quite sure!”
— Ты уверена в этом? Абсолютно уверена?
You are sure – really sure?
Я был уверен – ну почти уверен в этом.
I was sure of that�well, pretty sure at least.
Ты уверен, что она... — Уверен!
Are you sure she said …’ ‘I’m sure.’
– Когда был бы уверен, – сказал он. – Уверен в людях, уверен в корабле.
"Once I was sure," he said, "sure about the people, sure about the ship."
— Ты уверен в этом, абсолютно уверен?
“Are you sure about that, absolutely sure?”
Ты уверена, что их здесь нет? — Совершенно уверена.
Are you sure there isn't?" "Quite sure.
— Ты уверен — ты абсолютно уверен?
Are you sure—quite, quite sure?
Мы уверены, что так и будет.
We are confident that this will be the case.
Но мы уверены в успехе.
But, we are confident of success.
Мы уверены, что будущие поколения заслуживают, чтобы мы сделали это, и мы уверены, что сумеем этого добиться.
We are confident that future generations deserve that from us, and we are confident that we can provide it.
Мы уверены, что это произойдет.
We are confident that this will happen.
Мы должны быть уверены в этом.
We should have confidence about this.
Мы уверены, что он будет принят консенсусом.
We are confident that it will be adopted by consensus.
Оратор уверен, что этого можно достичь.
He was confident that that could be achieved.
Я уверен, что они продолжат эти усилия.
I am confident they will continue these efforts.
И я уверен в нашем успехе.
And I am confident in our success.
- Вы уверены? - Да!
- You're confident?
Но ты уверен?
But you're confident?
- Я абсолютно уверен.
- I'm super confident.
Я полностью уверена.
I'm very confident.
Ты так уверена.
- You're so confident.
Что вы уверены.
That you're confident.
Как они уверены в себе!
How confident they were!
– Я тоже в этом уверен.
I share that confidence.
– Он был так уверен, что фримены найдут нас, – заметила Джессика.
"He seemed confident the Fremen could find us," she said.
Уверена, что ее игра доставила бы всем несравнимое наслаждение.
I am confident that she would have performed delightfully.
— Но на уроке ты не был так в этом уверен. Сам сказал Гарри: не то бегемот, не то овца.
“You didn’t seem quite so confident when you were telling Harry it was a sheep,”
А вот в совершенной сохранности единственной из известных реликвий Гриффиндора я уверен.
I am confident, however, that the only known relic of Gryffindor remains safe.
— Я совершенно в тебе уверен, — улыбнулся Люпин. — Отведай-ка этого питья, ты его заслужил.
“I have complete confidence in you,” said Lupin, smiling. “Here—you’ve earned a drink—something from the Three Broomsticks.
Гарри был уверен, что, раз уж Кикимеру удалось удрать из кишащего инферналами озера, поимка Наземникуса займет у него самое большее несколько часов, и он все утро прослонялся по дому, переполняясь радостными предвкушениями.
If Kreacher could escape a lake full of Inferi, Harry was confident that the capture of Mundungus would take a few hours at most, and he prowled the house all morning in a state of high anticipation.
В небольшой республике, где население относится с полным доверием к своим чиновникам, где оно убеждено в необходимости налога для существования государства и уверено, что он будет добросовестно употреблен на эту цель, можно иногда ожидать такой добросовестной и добровольной уплаты.
In a small republic, where the people have entire confidence in their magistrates, are convinced of the necessity of the tax for the support of the state, and believe that it will be faithfully applied to that purpose, such conscientious and voluntary payment may sometimes be expected.
– Как вы уверены! Как вы всегда уверены!
You have the confidence - always the confidence!
Но я был уверен в себе.
But I was confident.
В этом он был уверен.
Of that he was confident.
— А я и не уверена.
You can't be that confident.
А вот в этом я не был уверен.
I was not confident about that.
Теперь он уверен в себе.
He’s confident now.
— Вы уверены в этом? — Да.
"You're confident of that." "Yes."
В этом я полностью уверен.
I'm confident of that, "
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test