Translation for "увеличиваться" to english
Translation examples
verb
Увеличивается приток инвестиций.
Investments are increasing.
И эти показатели увеличиваются.
Those numbers were increasing.
Число самоубийств увеличивается.
The number of suicides is increasing.
Увеличивается распространенность ожирения.
The incidence of obesity is increasing.
Их размер регулярно увеличивается.
Their amount is increased regularly.
Этот показатель продолжает увеличиваться.
The number is still increasing.
Продолжайте увеличивать давление.
Continue increasing pressure.
Гравитационное притяжение увеличивается.
- Gravity pull increasing.
- Они увеличивают плотность.
-It increases density.
Частота припадков увеличивается.
Seizure frequency's increasing.
Увеличивают охрану, патрули.
- Increased security, patrols.
Увеличиваю высоту орбиты.
- increasing orbital altitude.
Искривления поля увеличиваются.
Distortion field increasing.
Утомление его быстро увеличивалось.
His fatigue was increasing rapidly.
Смущение это всё более и более увеличивалось.
This trouble kept increasing more and more.
в одном случае, следовательно, он увеличивает, а в другом не увеличивает меновую стоимость годового продукта земли и труда страны.
In the one way, therefore, it increases, in the other, it does not increase, the exchangeable value of the annual produce of the land and labour of the country.
Подозрительность этого человека, казалось, все более и более увеличивалась;
The man's suspicions seemed to increase more and more.
Рента эта увеличивается в зависимости от лучшего качества пастбища.
The rent increases in proportion to the goodness of the pasture.
Спрос на работников увеличивается, тогда как предложение их уменьшается.
The demand for servants increases, while the number of those who offer to supply that demand diminishes.
– Увеличиваю детонации.
Increasing detonations.
Раздражение Бигмена увеличивалось.
Bigman's annoyance increased.
А ты тем временем увеличивай скорость.
In the meantime, increase speed.
В дальнейшем разрыв только увеличивался.
Later the gap increased.
Увеличивать скорость не было необходимости.
There was no need to increase their velocity.
А изоляция еще больше увеличивает шансы.
And isolation increases the odds.
И размер награды увеличиваю.
And hereby increase the reward.
Толпа беженцев все увеличивалась.
The flying people increased in number.
Население сможет увеличиваться.
Population could continue to increase.
verb
Что ж, увеличивается ли он?
Well, is it growing?
Этот вид нарушения широко распространен, и его масштабы увеличиваются.
It is widespread and growing.
Почему увеличивается число маргиналов?
Why is this army of the excluded growing?
Его повестка дня постоянно увеличивается.
And its agenda is constantly growing.
Объем их продаж постоянно увеличивается.
Their share of the market is continuing to grow.
Увеличиваются экономические и социальные диспропорции.
Economic and social imbalances are growing.
Размеры стипендий постоянно увеличиваются.
Scholarships are constantly growing larger.
Увеличивается число женщин-дипломатов.
The number of female diplomats is growing.
Благодаря этому увеличивается <<глобальный пирог>>.
It grows the global cake.
Более того, этот разрыв увеличивается с каждым годом.
Moreover, that difference grows year by year.
Их количество будет увеличиваться.
- Their numbers will grow.
В каком смысле - увеличиваются?
What do you mean growing?
А коллекция должна увеличиваться.
And a collection must grow.
- Он так приятно увеличивается.
Oh! It's growing in so nicely.
# И наблюдаю, как она увеличивается
# And I've watched it grow
Это заставляет искажения увеличиваться.
It's causing the distortions to grow larger.
Который может уменьшать и увеличивать.
That can grow and shrink things.
Не больно, но сила увеличивается.
It doesn't hurt, but it's growing strong.
Беспокойство его увеличивалось.
His unease kept growing.
Если бы растущая торговля с колониями была оставлена свободной для всех наций, то какая бы часть ее ни пришлась на долю Великобритании (а на долю последней, вероятно, пришлась бы очень значительная ее часть), она увеличивала бы собой указанную обширную торговлю, находившуюся раньше в руках Великобритании.
Had the growing trade of the colonies been left free to all nations, whatever share of it might have fallen to Great Britain, and a very considerable share would probably have fallen to her, must have been all an addition to this great trade of which she was before in possession.
И вдруг он стал увеличиваться.
And then it began to grow.
Было почти невозможно заметить, как она увеличивается, но они увеличивались и капали тысячелетиями.
It was almost impossible to see it grow, but they had been growing and dripping for thousands of years.
Было почти невозможно заметить, как она увеличивается, но они увеличивались и капали тысячелетиями. – Ну как? – сказал Ом.
It was almost impossible to see it grow, but they had been growing and dripping for thousands of years. “How?” said Om.
Масштаб расследования все увеличивался.
The scope of the investigation kept growing.
Черный шар увеличивался в размерах.
The black football was growing.
Воздушный шар продолжал увеличиваться.
The balloon continued to grow.
Расстояние, казалось, только увеличивалось.
The distance around the building seemed to be growing.
Кроме того, он хотел, чтобы «семья» увеличивалась.
He wanted the Family to grow.
verb
Тем не менее безработица увеличивается.
Nevertheless, unemployment is rising.
Число экстремальных погодных явлений увеличивается.
Extreme weather is on the rise.
b) продолжительность жизни увеличивается.
(b) A rising life expectancy.
Увеличивается средний возраст наркоманов.
The average age of drug addicts is rising.
Масштабы нищеты с каждым годом увеличиваются.
Destitution was rising every year.
При этом растущие объемы помощи в целях развития должны продолжать увеличиваться.
At the same time, the rising volume of development assistance must rise further.
29. Увеличивается объем внутриафриканских ПИИ.
29. Intra-African FDI is rising.
Увеличиваются затраты на предоставление продовольственной помощи.
The costs of providing food aid are rising.
- Уровень кислорода увеличивается.
- Sats are rising.
- Носовое давление увеличивается.
- Forward pressure's rising.
Твоё давление увеличивается.
Your BP is rising.
Температура корпуса быстро увеличивается.
Hull temperature is rising rapidly.
Давление 60, все еще увеличивается.
SYNGE: Sixty atmospheres, still rising.
Высота 500 километров и увеличивается.
Altitude- 500 kilometres and rising.
Уолтер, её температура быстро увеличивается.
Hey, Walter, her temperature's rising rapidly.
Доход компании может увеличиваться или уменьшаться.
A company's income and value could rise or fall.
Когда автомобиль приближается, высота звука увеличивается.
As the car approaches, the pitch of its engine rises.
Вместе с таким повышением или понижением суммы цен товаров должна в той же пропорции увеличиваться или уменьшаться масса обращающихся денег.
Given that the sum of the prices of commodities falls or rises in this way, it follows that the quantity of money in circulation must fall or rise to the same extent.
В одном случае выгоды данного приложения труда увеличиваются, в другом — уменьшаются по сравнению с обычным уровнем их.
In the one case the advantages of the employment rise above, in the other they fall below the common level.
В Китае, Индостане и других государствах Азии доход государя получается почти исключительно от земельного налога или земельной ренты, которая увеличивается или уменьшается с увеличением или уменьшением продукта земли.
In China, besides, in Indostan, and in several other governments of Asia, the revenue of the sovereign arises almost altogether from a land tax or land rent, which rises or falls with the rise and fall of the annual produce of the land.
– Увеличиваться до восьмидесяти процентов?
Would you say rising to eighty per cent?
– Десять процентов мощности, и продолжает увеличиваться.
“Ten percent now, and rising.”
Количество свистков все увеличивалось, и звук постепенно нарастал.
Other whistles joined in, rising in pitch and volume both.
– Притяжение увеличивается и уменьшается при прохождении лун, да, - сказал Айа.
"The gravity waves rise and fall with the moons, yes," said Aia.
Если смотреть в направлении городской стены, наклон увеличивается. – Не понимаю.
As you look out toward the wall, the slope rises." "I don’t follow."
– Да то, что содержание калия увеличивается и в том случае, если ввести его в тело извне!
The problem is that this level will also rise if you supply the body with potassium in some way.
Волна неуклонно увеличивалась в размере, и новый голос в наушниках скомандовал: – Давай!
and as the wave poured over the rise a new voice on the phone barked, "Now!"
Они смотрели, как поднимается дракон – массивный облачный вал, непрерывно увеличивающийся в размерах и заражающий все вокруг.
They watched the dragon rise, a massive cloudbank, swollen and infected.
Босх знал, что номера домов должны увеличиваться по мере удаления от центра города.
Bosch knew the address numbers would rise as the street extended away from downtown.
Их темные силуэты постепенно увеличивались, пока она не различила поднимающийся из болота остров.
Its shadowy outline persisted, until at length she could discern an island rising from the swamp.
verb
Однако со временем это подрывает конкурентоспособность экспорта и увеличивает торговый дефицит.
But this erodes the competitiveness of exports over time and enlarges the trade deficit.
Этот инструмент расширяет возможности и утверждает принципы объективности и беспристрастности, что увеличивает возможности для достижения консенсуса.
It is an empowerment tool fostering fairness and impartiality, enlarging the potential for consensus-building.
В-третьих, увеличивается размер материальной помощи для учащихся в отдаленных сельских районах.
A third area of emphasis is enlarging the scope of financial aid for students in rural and remote areas.
Мое правительство неизменно считает, что число государств-членов, наделенных правом вето, увеличивать не следует.
It has been my Government's consistent position that the number of veto-holders must not be enlarged.
17. С другой стороны, ИПИ увеличивают объем рискового капитала, который могут привлекать компании на формирующихся рынках.
FPI, on the other hand, enlarges the pool of risk capital available for companies in emerging markets.
Особое сожаление вызывает тот факт, что разрыв между теми, кто имеет и теми, кто не имеет вместо того, чтобы сокращаться, увеличивается быстрыми темпами.
Most regrettable is that the gap between the haves and the have-nots is enlarging dramatically rather than narrowing down.
Сильная конкуренция порождает не только победителей, но и побежденных, причем в гораздо более жесткой мере, что увеличивает разрыв между богатыми и бедными.
Enhanced competition produces losers in a much harsher manner along with winners, and enlarges the gap between the rich and the poor.
При уровнях 50 и 250 мг/кг наблюдались изменения энзимной функции печени, а паренхиматозные клетки печени увеличивались.
At levels of 50 and 250 mg/kg, liver enzyme activities were modified and liver parenchyma cells enlarged.
Ее сердце увеличивается, устает.
Her heart has enlarged, it's tired.
Из-за обоих увеличивается селезёнка.
Both could cause enlarged spleen.
Никогда не умел увеличивать фотографии.
I've never been able to enlarge a photograph.
Все эти катания на мотоцикле увеличивают мою простату.
All this motorcycle riding's enlarged my prostate.
Вот это мне точно увеличивать не надо.
I definitely do not need to enlarge that.
Говорила, не надо было тебе их увеличивать.
Told you shouldn't have gone for the enlargement.
Снимать и увеличивать поверхность вещей, окружающих меня.
Photographing and enlarging the surface of things that were around me.
Мы уже четырежды увеличивали шкафы в твоей комнате, которые и так были просторными.
We have enlarged the closets in your room four times already, and they were generous to begin with.
Зачем ей нужно было идти, и увеличивать именно эту часть фотографии, где только она и убитый?
What it was necessary to pick up and to enlarge just that part, where only õ and it victim shows.
Они увеличивали размеры ферм, и количество фермеров, несмотря на жалобы на обезлюдение, было сокращено до числа, необходимого для возделывания земли соответственно низкому уровню культуры и сельского хозяйства в ту пору.
Farms were enlarged, and the occupiers of land, notwithstanding the complaints of depopulation, reduced to the number necessary for cultivating it, according to the imperfect state of cultivation and improvement in those times.
— Детки мои! — Трелони села в кресло с подголовником и обвела взглядом класс. Толстые очки увеличивали ее глаза, и от этого у нее был очень странный вид. — Мы с вами почти уже прошли предсказания по расположению планет.
“My dears,” said Professor Trelawney, sitting down in her winged armchair in front of the class and peering around at them all with her strangely enlarged eyes, “we have almost finished our work on planetary divination.
И он продолжал ее увеличивать.
He kept meaning to enlarge it.
Матка значительно увеличивается.
The uterus would be markedly enlarged.
Ей увеличивали размеры бюста.
She's had a breast enlargement.
Вероятно, зеркало может увеличивать отражаемое изображение.
The mirror may be able to enlarge the images.
Переулок увеличивается, становится обсаженной деревьями улицей.
The lane enlarges, becomes a tree-lined street.
Я видел, как ее размер увеличивался едва ли не до космических масштабов.
I saw it enlarged perhaps to the size of the cosmos.
Одна за другой увеличивались основные планеты и их спутники.
One by one, the major planets and their moon systems were enlarged.
На экране компьютера изображение «нодонгов» увеличивалось, становилось более контрастным.
    Hood continued to watch the screen as the picture of the Nodongs was enlarged and enhanced.
Вместо читального зала — аппарат, увеличивающий микрофиши до удобочитаемого размера.
Instead of a reading room there was a machine that enlarged microfiche to legible size.
Это да еще толстые очки, сильно увеличивающие его проникающие в душу, немигающие, как у иконы, глаза.
That and the thick glasses that enlarged his eyes, as intense and unblinking as an ikon's.
verb
Их число увеличивается вследствие продолжающегося обнищания общества.
As society gets poorer, their numbers swell.
В результате этого они опухают, а когда опухоль проходит, они увеличиваются.
The labia majora then become swollen and, when the swelling subsides, they become elongated.
Наибольший скачок был отмечен в государственном секторе, поскольку при замедлении темпов экономического роста увеличивался дефицит государственного бюджета.
The largest swing was in the public sector, as government deficits swelled during the economic slowdowns.
Международное сообщество должно также предоставить всю необходимую помощь жертвам терроризма, количество которых увеличивается с каждым днем.
The international community must also provide the necessary succour to the victims of terrorism, whose numbers are swelling by the day.
Особую тревогу в связи с данной тенденцией вызывает тот факт, что новые добровольцы находят дорогу в эти лагеря, в результате чего резко увеличивается число потенциальных агентов <<Аль-Каиды>>, а ее сеть укрепляет свои возможности в плане функционирования в более долгосрочной перспективе.
Particularly disturbing about this trend is the fact that new volunteers are making their way to these camps, swelling the numbers of would-be al-Qa'idah activists and the longer-term capabilities of the network.
"Международное сообщество должно также предоставить всю необходимую помощь жертвам терроризма, количество которых увеличивается с каждым днем". (Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок девятая сессия, 14-е пленарное заседание, стр. 20)
“The international community must also provide the necessary succour to the victims of terrorism, whose numbers are swelling by the day.” (Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Plenary Meetings, 14th meeting, p. 16)
Опухоль начинает увеличиваться.
The tumor's starting to swell.
Мозговые извилины увеличиваются.
The brain swells, pressing against the skull.
Её живот начал увеличиваться.
Her belly had started to swell.
Мой язык увеличивается, и я не могу разговаривать.
My tongue swells up, and I can't talk.
Его часть увеличивается в соответствии с увеличеннем объема мышц его рук.
His side swells as his biceps bloom.
Ничто так не увеличивает финансирование департамента как конфискация имущества.
Nothing like a few property forfeitures to swell the departmental operation budget.
Что бы это ни была, нам надо начать давать ему стероиды, чтобы не давать опухоли увеличиваться.
Whatever it is, we should start him on steroids, keep the swelling down.
Шампанское и желудочная кислота заставляют легкие увеличиваться, утапливая их в собственной жидкости.
The champagne and the body's own acid cause the lungs to swell, drowning her in her own fluid.
Но пока они смотрели на это разинув рты, его голова вновь стала увеличиваться и приняла нормальные размеры;
but even as they watched, their mouths open, the head began to swell to its previous proportions again;
Вапаус быстро увеличивался в размерах.
Vapaus swelled rapidly.
Повернувшись, он продолжал увеличиваться.
Even as he did, he continued to swell.
И любовь в свою очередь увеличивает иллюзию единства.
Love in its turn swells the illusion of unity.
Их орудия не огромны, но увеличиваются до значительных размеров.
Their instruments are not huge, but they swell out to goodly proportions.
Количество людей с «Делириум Триггер» увеличивалось.
The men of the Delirium Trigger had swelled in number now.
Все для того, чтобы кормить Кхалюля и его учеников, чтобы все больше и больше увеличивать их могущество!
To feed Khalul and his disciples, to swell their power ever further.
Она начала разбухать, увеличиваться, подобно надувающейся статуе.
She appeared to swell, expand like a distended icon.
Толпа всё увеличивалась и сметала попадающиеся на пути палатки.
Tents crumpled and fell as the marching crowd swelled.
У нее на запястье краснела быстро увеличивающаяся опухоль.
she said. "On the back of my arm." There was a red area, rapidly swelling.
Орбитальная платформа с угрожающей быстротой увеличивалась в размерах.
The orbital platform seemed to be rushing at them. It grew and swelled at an alarming rate.
verb
Число подобных примеров быстро увеличивается.
Examples are multiplying rapidly.
С тех пор число регулирующих норм увеличивалось.
Since then, regulations have multiplied.
Число операций по поддержанию мира увеличивается с каждым днем.
Peace-keeping operations are multiplying daily.
ii) увеличивать число центров распространения знаний, расположенных в деревнях;
(ii) Multiply the number of village-based knowledge centres;
Размер компенсации за других оленей, найденных убитыми, увеличивается в 1,5 раза.
The compensation for other reindeer found killed is multiplied by 1.5.
Хотя "холодная война" закончилась, число "горячих войн" увеличивается.
Though the cold war is over, the "hot wars" have multiplied.
Кредитное плечо - это коэффициент, показывающий, на сколько финансовый рычаг увеличивает силу достигаемого эффекта.
Leverage is a factor by which lever multiplies a force.
Развитие новых технологий многократно увеличивает эффект глобализации -- как положительный, так и отрицательный.
The development of new technologies greatly multiplies the effects, both positive and negative, of globalization.
55. В Латинской Америке и Карибском бассейне увеличивается число конфликтов, имеющих серьезные экологические последствия.
Conflicts with environmental implications have multiplied in Latin America and the Caribbean.
С другой стороны, армия врага увеличивается.
On the flip side, your enemies multiply.
Рак заморозится и не сможет увеличиваться.
My cancer will be frozen,unable to multiply.
Их сила по ночам многократно увеличивается.
Their power is multiplied many times over by night.
в течение игры количество Демонов будет увеличиваться.
the number of Demons will multiply throughout the game.
их сила при том многократно увеличивается.
The Space Sayains has the ability, to transform and multiply your your level power several times
--Таким, что когда мы набирали скорость, он увеличивался в геометрической прогрессии.
Was such that, as we gathered speed, it was multiplied geometrically.
Они могут увеличивать свою численность по миллиону за каждые четыре минуты.
They can multiply at the rate of a million every four minutes.
Машины стали добывать энергию из человеческих тел сколько угодно увеличиваемый, бесконечно обновляемый источник энергии
The machine drawing power from the human body an endlessly multiplying, infinitely renewable energy source.
Количество Нежити увеличивается с каждым укусом или царапиной, в то время как число наших... сокращается с каждым годом.
Downworlders multiply with a bite or a scratch, while our numbers... dwindle year... after year.
И когда поэтому число их увеличивается сверх необходимого, они могут потребить за год столь значительную часть этого продукта, что не останется достаточно для содержания производительных работников, чтобы воспроизвести его в следующем году.
When multiplied, therefore, to an unnecessary number, they may in a particular year consume so great a share of this produce, as not to leave a sufficiency for maintaining the productive labourers, who should reproduce it next year.
А как иначе будет увеличиваться стая?
How else would the pack multiply?
Увеличивайте количество денег в п раз, словом, и вы будете вынуждены увеличивать цены на товары в п раз.
Multiply the quantity of money n times, in short, and you must multiply the prices of goods n times.
Но число пальцев, державших его, все увеличивалось;
As he did so the touches multiplied 'til there were too many to be fingers;
Если оно безрассудно делится, оно лишь увеличивает свой долг.
If one fissions recklessly, one multiplies one’s debt.”
Ты увеличиваешь количество будущих путей в тысячи раз одним своим существованием.
You multiply the fixtures a thousandfold, just by your existing.
Осталось незабываемое ощущение, что количество клеток мозга в моей голове увеличивается.
The sensation that my brain cells were multiplying was exhilarating.
Если жена хороша, она за единицей становится и ее силу десятикратно увеличивает.
If she is a good wife, she stands behind the one and multiplies its strength tenfold.
Это происходит потому, что превращение стекла в порошок увеличивает число плоскостей преломления и отражения.
This is because the powdering multiplies the surfaces of the glass at which refraction and reflection occur.
verb
Данный подход получил широкую поддержку со стороны общественности, и перечень вопросов, предлагаемых пользователями, постоянно увеличивается!
There has been a very positive public response to this approach and the list of topics proposed by users is lengthening all the time!
Они являются глобальными по своему характеру и требуют многосторонних решений, и в свою очередь они отражены в повестке дня Генеральной Ассамблеи, число пунктов которой постоянно увеличивается.
These were global in nature and required multilateral solutions, and were, in turn, being reflected on the ever- lengthening agenda of the General Assembly.
Если не считать трагических исключений, обусловленных насилием, болезнями и нищетой, продолжительность жизни людей во всем мире увеличивается, а сама жизнь становится больше похожа не на спринт, а на марафон.
With tragic exceptions, generated by violence, disease and poverty, lives worldwide are lengthening, becoming more like marathons than short sprints.
Кроме того, это значительно увеличивало срок, который проходит с момента первоначального предложения о предоставлении того или иного подразделения до того момента, когда оно полностью обретает способность действовать на месте.
It has also greatly lengthened the time needed from the initial offer of a unit until the time it becomes fully operational in the field.
Излишне централизованные процедуры проведения торгов и закупок, применяемые Центром и Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби, увеличивали сроки заключения некоторых контрактов до 16 недель.
Over-centralized tendering and procurement procedures used by the Centre and the United Nations Office at Nairobi lengthened the time taken to place a contract to 16 weeks.
94. Судя по некоторым неофициальным данным, представленным СВП рядом заинтересованных сторон в ходе его последней сессии, продолжительность времени, требующегося для завершения рассмотрения дела, по-видимому, постепенно увеличивается.
94. It appears from some unofficial data given to the Internal Justice Council by several stakeholders during its last session that the period of time for a case to be finally disposed of may be gradually lengthening.
317. Трудящийся, работающий неполный рабочий день по собственному желанию, должен доказать, что им было отработано такое же количество рабочих полудней за соответствующий базисный период, который увеличивается еще на шесть месяцев.
317. Persons having done part-time voluntary work must prove as many half-days worked in the above reference period, lengthened by six months, as the number of full days specified above.
Это увеличивает зону поражения
It lengthens the effective range.
Найденные останки юного Лейка Фелера, исчезнувшего в июне 2004 года, увеличивают и без того длинный список преступлений. Я ничего не сделал.
The discovery of the body, which may be that... of Loïc Fuller, who disappeared in 2004... would lengthen the list of his crimes...
И... лекарство, которое я ей прописал, азитромицин, на самом деле увеличивает QT еще больше, и приводит к короткому замыканию в сердце.
And, um, the medication that I prescribed for her, azithromycin, actually lengthens the QT even more. And it causes the, um, heart to short-circuit.
Изгиб увеличивают и расширяют до овала с лагуной посредине.
The curve is being widened and lengthened into an oval with a lagoon at its center.
— Спасибо. Говоришь… она в самом деле удлиняет и увеличивает объем?
'Thanks,' I say. 'You say it … um … volumizes and lengthens?'
– И как же теперь нашей Вселенной уместиться в жестком круге, если ее длина все время увеличивается?
Yes. Now in what manner would our fixed circle accommodate our variable line—if that line lengthened?
Я то и дело натягивал поводья, и расстояние между нами и отрядом постоянно увеличивалось.
As we travelled, I held my horse back, letting the distance between us and the rest of the troop gradually lengthen.
Ведь от них исходит и жар, о чем свидетельствует все увеличивающийся перевернутый конус черной земли в тающем снегу перед дверью.
— for there was heat there; the lengthening fan of dark ground before the door, where the snow had melted, showed that.
Теперь люди магистра увеличивали отрыв от кочевников, и только передние всадники степняков, вырвавшиеся вперед из основной массы, представляли угрозу.
Now the magistrianos’s men were lengthening their lead over the nomads, except for the frontrunners out ahead of the pack.
verb
Он уменьшает причитающийся остаток взносов к получению на сумму полученных денежных средств и увеличивает на сумму, указанную в ежемесячной ведомости.
It reduces the outstanding balance of receivables by the amount of cash received and accrues it by the amount on the monthly statement.
Как отмечается в пункте 107 ниже, общая шкала в отношении категории обслуживания будет вводиться поэтапно, в результате чего размеры экономии будут постепенно увеличиваться.
As noted in paragraph 107 below, the implementation of the common scale for the General Service staff would be on a gradual basis, with savings therefore accruing incrementally.
Для младшего медицинского персонала, находящегося в неоплачиваемом отпуске и получающего компенсационные пособия для трудящихся или пособия по долговременной инвалидности, трудовой стаж увеличивается не более чем на один год.
For nurses on unpaid leave of absence and in receipt of workers' compensation benefits or longterm disability benefits, seniority only accrues for up to one year.
Или это знак того, что у них теперь имеется общее прошлое, которое с каждой минутой увеличивается, которое их объединяет, и уже есть фразочки, понятные только им двоим?
Or is it a sign of a shared history that’s accruing minute by minute, uniting them, a common past that’s already a source of private jokes?
verb
Также продолжают увеличиваться выбросы двуокиси углерода и других парниковых газов.
Emissions of CO2 and other greenhouse gasses continue to mount.
2.3 Навесная машина увеличивает ширину транспортного средства по крайней мере с одной стороны.
2.3. Mounted machine extends width of the vehicle to at least one side
2.2 Навесная машина увеличивает длину транспортного средства спереди более чем на 1 м.
Mounted machine extends length of the vehicle to the front by more than 1 m
2.1 Навесная машина увеличивает длину транспортного средства сзади более чем на 1 м.
Mounted machine extends length of the vehicle to the rear by more than 1 m
Число ни в чем не повинных людей, становящихся жертвами терроризма, продолжает увеличиваться изо дня в день.
The toll of innocent human beings falling prey to terrorism continues to mount by the day.
Поскольку цена бездействия увеличивается с каждым днем, я не пожалею усилий для содействия достижению этих целей.
As the cost of inaction is mounting every day, I shall spare no effort in pursuing these goals.
Годы тренировок, каждый из них увеличивал и без того чрезмерную цену.
Years of training, each mounting to exorbitant cost.
Другие предпочитают пьянствовать в галерее будто бы все в порядке, но количество смертей увеличивается.
Others prefer to drink in the gallery as if nothing is wrong, but the death count mounts.
И прошло не так много, пока эти ошибки как и предполагал миф начались увеличиваться
And it is not long before those mistakes as the myth would suggest, start to mount up.
К новостям науки. В Оксфорде увеличивается ажиотаж накануне исторического поединка между человеком и машиной, в котором русский учёный-компьютерщик профессор Юрий Граденко готовится сразиться с умной вычислительной машиной, известной как Джейсон, в игре в шахматы.
Science now, and excitement is mounting in Oxford on the eve of an historic encounter between man and machine as Russian computer scientist Professor Yuri Gradenko prepares to take on the Joint Computing Nexus, also known as JASON, in a game of chess.
И он вдруг ощутил, что мнительность его, от одного соприкосновения с Порфирием, от двух только слов, от двух только взглядов, уже разрослась в одно мгновение в чудовищные размеры… и что это страшно опасно: нервы раздражаются, волнение увеличивается.
And he suddenly felt that his insecurity, from the mere contact with Porfiry, from two words only, from two glances only, had bushed out to monstrous proportions in a moment...and that it was terribly dangerous—frayed nerves, mounting agitation.
Постепенно темп их скачки увеличивался.
But gradually their pace mounted.
Напряжение увеличивалось с каждым часом.
Tension mounted with every hour.
Это был еще один камень, увеличивавший гору ее тревог.
It was another burden to add to her mounting stockpile of worries.
Кредит Уилксов в ее магазине увеличивался каждую неделю.
The Wilkes account at her store was mounting up every week.
День за днем их число увеличивалось, пока их тела не заполонили весь пол.
Day by day their numbers had mounted until they choked every part of the floor.
Потери личного состава от установленных во время вылазок противника на территорию лагеря растяжек увеличивались.
Already the casualties from sappers and sneak attacks inside the camp perimeter were mounting.
Зачем ты привела меня сюда посреди ночи? – С каждым новым вопросом тон Тристана становился резче, а его нервозность увеличивалась.
Why did you bring me up here in the middle of the night?” The tone of each question grew sharper as the prince’s anxiety mounted.
Давление падало: 980… 975… 965 миллибар, зато скорость ветра увеличивалась и вскоре поднялась со ста десяти до двухсот миль в час.
Barometric pressure sank to 980, 975, 965 millibars. Wind velocity mounted to 75 knots, 95, no.
verb
14. Что касается динамики денежной наличности в течение всего года, то прогнозируется, что в начале года активное сальдо наличных средств будет увеличиваться по мере поступления новых взносов, а позднее будет уменьшаться по мере того, как выплаты начнут превышать поступления.
14. For the whole year, it is projected that there will be a run-up in cash balances early in the year, as new assessments are collected, and a rundown later in the year, as disbursements outpace collections.
Правда, кое-что можно было бы сказать в частичное оправдание погоды и природы, которые вместе с прилагательными весьма облегчают писательский труд и заметно увеличивают количество слов. Но для этого предисловия есть некоторое извинение: будь книга моя – никакого предисловия не было бы.
Yet there is something to be said in extenuation of weather and scenery, which, together with adjectives, do much to lighten the burdens of authors and run up their word count. Still, there is little excuse for forewords; and if this were my story there would be none.
verb
23. Подчеркивая важность языкового многообразия и отмечая тот факт, что до сих пор не достигнут паритет между шестью официальными языками Организации Объединенных Наций, оратор настоятельно призывает Департамент общественной информации удвоить свои усилия, чтобы сократить все более увеличивающийся разрыв между английским и другими языками.
23. Stressing the importance of multilingualism and noting that parity among the six official languages of the United Nations had not yet been achieved, he urged the Department of Public Information to redouble efforts to narrow the ever-widening gap between English and the other languages.
Молодая женщина рассказывала анекдоты о Фоме Неверующем и Дне Пятидесятницы, чем увеличивала число аплодисментов. Закончив рассказывать истории, она сказала: — Желаете ли вы еще послушать историю?
The young woman told jokes about Doubting Thomas and Pentecost to redoubled applause, and then she said, 'Would you like to hear a story now?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test