Translation examples
noun
Увеличение обязательств и увеличение расходов
Increase in liabilities and increase in expenses
Увеличение активов и увеличение поступлений
Increase in assets and increase in revenue
Увеличение объема биомассы, увеличение уровня выщелачивания N
Biomass increase, increase N leaching
Увеличение объема видов с поздней сукцессией, увеличение продуктивности
Increase late-successional species, increase productivity
3. Увеличение фонда вторых жилищ/ общее увеличение (в %)
3. Secondary dwellings increase/ total increase (%)
Это увеличение обусловлено увеличением суммы суточных для Гамбурга.
The increase is due to the increase in DSA applicable to Hamburg.
:: Управление: увеличение объема вводимых ресурсов при увеличении объема деятельности
* Management: increased inputs and increased outputs
Увеличенный повреждениями твоих тромбоцитов, увеличенный кровотечением.
Increased damage to your platelets and increased bleeding.
Такой увеличенный размер
Such increased scale
Увеличение мощности, Доктор.
Power increasing, Doctor.
Остановите увеличение мощности!
Stop increasing power!
Для увеличения терпения.
To increase patience.
Увеличение зарубежной торговли.
Increased foreign trade.
- Увеличение гравитации, сэр.
- Relative gravity increase, sir.
Вдруг увеличенный, невозможно
Suddenly increased, it is impossible
Увеличение на один двадцать.
Increasing to one twenty.
Увеличение до полной мощности!
Increase to full power!
Увеличение даваемого ими продукта должно вести к увеличению населения страны, поскольку увеличивает его доход и потребление.
The increase of their produce would increase the population of the country by augmenting the revenue and consumption of the people.
– А вы ожидаете увеличения числа заключенных?
You anticipate an increase in prisoners?
Они повышают его стоимость и этим поощряют его увеличение.
They raise its value, and thereby contribute to encourage its increase.
В зависимости от того, ведут ли они к увеличению или уменьшению стоимости этого годового продукта, они, очевидно, должны вести к увеличению или уменьшению действительного богатства и дохода страны.
According as they tend either to increase or diminish the value of this annual produce, they must evidently tend either to increase or diminish the real wealth and revenue of the country.
Под выгодой я понимаю увеличение не количества золота и серебра, а меновой стоимости годового продукта земли и труда страны, или увеличение годового дохода ее жителей.
By advantage or gain, I understand not the increase of the quantity of gold and silver, but that of the exchangeable value of the annual produce of the land and labour of the country, or the increase of the annual revenue of its inhabitants.
Увеличьте пользование ими, увеличьте количество предметов потребления, подлежащих при их помощи обращению, хранению и изготовлению, и вы обязательно придете к увеличению их количества;
Increase the use for them, increase the consumable commodities which are to be circulated, managed, and prepared by means of them, and you will infallibly increase the quantity;
В этом случае увеличение количества этих металлов будет следствием, а не причиной процветания общества.
The increase of those metals will in this case be the effect, not the cause, of the public prosperity.
Благодаря этому стоимость годового продукта земли и труда страны значительно возрастала бы каждый год, а увеличение ее в каждом году вело бы к еще большему увеличению в следующем году.
The value of the annual produce of the land and labour of the country would have been considerably increased by it every year, and every year's increase would have augmented still more that of the following year.
Всякая провинция вызывает большее или меньшее увеличение расходов этого общего правительства.
Every province necessarily contributes, more or less, to increase the expense of that general government.
— Увеличение радиации?
“The increased radiation count?”
С увеличением платы, естественно.
With an increase in pay, of course.
Увеличение снижения скорости
Increasing the rate of decrease,
Дал увеличение: так оно и есть.
Gave an increase: the way it is.
Как результат – увеличенный выход.
The input factory increased outputs.
увеличение и уменьшение — одно и то же;
increase and diminution are the same thing;
Рекомендация штаба: никакого увеличения.
Staff recommendation: No increase.
Но увеличение числа полетов увеличит также и опасность.
But increased flights mean increased hazards as well.
Увеличенный снимок Баххарие.
The Bahhariyeh site in larger magnification.
Микротекст читается при увеличении с помощью лупы.
The microtext is visible under magnification.
На этом рисунке с большим увеличением показано предполагаемое место падения B.
This figure shows the alleged impact site, location B, in higher magnification.
е) плесень на поверхности или внутри ядра, которая отчетливо различима без увеличения;
(e) Mold, on the surface or inside the kernel, which is plainly visible without magnification;
Пользователи с различной степенью потери зрения предпочитают использовать технологии увеличения изображения и индивидуально настраиваемые сочетания переднего и заднего плана изображения.
Users with varieties of low vision prefer to use magnification techniques and customized foreground/background combinations.
Телескоп с номинальной апертурой 20 мм и увеличением в 10 - 30 раз, оснащенный регулируемым окуляром, включающим ретикуляр.
A telescope with an aperture nominally 20 mm and a magnification between 10 and 30, fitted with an adjustable eyepiece incorporating a reticular.
Оптическая система должна обеспечивать воспроизведение реального изображения А' дуги А с увеличением предпочтительно М = s'/s=20 на экране.
An optical system shall project a real image A' of the arc A with a magnification of preferably M = s'/s = 20 on a screen.
Главный экран, максимальное увеличение.
Main screen. Extreme magnification.
- Увеличение десять, мистер Чехов.
- Magnification ten, Mr. Chekov.
Экстремальное увеличение, мистер Чехов.
Extreme magnification, Mr. Chekov.
На экран. Максимальное увеличение.
On screen, maximum magnification.
- Это максимальное увеличение?
- Do we have maximum magnification, lieutenant?
- Увеличение 3 на экран.
- Magnification 3 on the screen.
это самое сильное увеличение.
OK, we're at lowest magnification.
Перехожу на максимальное увеличение.
I'm going to maximum magnification.
Тройное увеличение, м-р Сулу.
Magnification factor three, Mr. Sulu.
Я снял с игрушечного микроскопа увеличивающую трубку и получил возможность держать ее в ладони, как обычную лупу, при том, что этот микроскоп обеспечивал увеличение в сорок-пятьдесят раз.
It was a toy microscope, and I pulled the magnification piece out of it, and would hold it in my hand like a magnifying glass, even though it was a microscope of forty or fifty power.
– А вот еще одно увеличение.
“And still greater magnification.”
Это наибольшее увеличение.
This is top-end magnification.
- У нас недостаточное увеличение.
We don’t have that much magnification.
Экран, дающий увеличение, работал.
The magnification screen was in use.
– А вот еще один снимок. Увеличение больше.
“Here still another view is. The magnification is greater.”
Гарри добавил увеличение.
    Harry brought it up, adding magnification.
Генри покрутил ручку увеличения изображения.
Henry twisted the magnification control;
а) дополнительная или увеличенная табличка;
(a) an additional or enlarged plate;
Поэтому вопрос заключается не в повышении эффективности или увеличении числа постоянных членов, а в повышении эффективности за счет увеличения числа постоянных членов.
The question, therefore, is not one of efficiency or enlargement of the permanent membership, but of efficiency through enlargement.
Увеличенный центр в случае вида B
Enlarged centre of View B
Поддерживаете ли вы увеличение численности Бюро?
Do you support an enlargement of the Bureau?
Увеличение членского состава Комиссии по народонаселению и развитию:
Enlargement of the membership of the Commission on Population
Рис. 8: Увеличенная деталь диапозитива
Figure 8: Enlarged section of the slide
Необходимо подумать и о создании механизмов такого увеличения.
The modalities of the enlargement should also be elaborated.
Увеличенные лимфоузлы могут...
Enlarged lymphs could...
Увеличенная нижняя челюсть.
The maxilla is enlarged.
Вот немного увеличенные.
Here are some enlargements.
Увеличенные лимфоузлы, температура...
Enlarged lymph nodes, high fever...
Увеличенные ткани груди.
Enlarged breast tissue. Classic irritability.
Некоторое увеличение печени.
Some enlargement to the liver.
Вот увеличенное изображение.
I had the image enlarged.
А теперь с увеличением.
Look at the enlargement.
Эстроген вызывает увеличение молочных желез.
Estrogen causes breast enlargement.
У него увеличенное средце.
He has an enlarged heart.
как я узнал потом, он был фотографом, и это его творением был увеличенный портрет матери миссис Уилсон, точно астральное тело парившей на стене гостиной.
and I gathered later that he was a photographer and had made the dim enlargement of Mrs. Wilson's mother which hovered like an ectoplasm on the wall.
Увеличение всегда уменьшало эффект стиза.
Enlargement always reduced the appearance of stasis.
– У них увеличенные черепные коробки, – сказал Николас.
Their craniums were enlarged," Nicholas said.
Да, есть даже методики увеличения яичек.
Yes, there’s even a system for enlarging your testicles.
Рядом с Пудовкиным висел второй увеличенный снимок.
Next to Pudovkin was the second enlargement.
По мере увеличения картинка становилась все более зернистой.
As the picture enlarged, it became more grainy.
— Значит, вы заинтересованы в увеличении торговли, — сказал он.
"You are interested in enlarged trade relationships, then," he said.
Он подал мне выцветший увеличенный фотоснимок.
He handed me the faded enlargement of a snap-shot.
– Знаю, но при увеличении она становится еще более любопытной.
I know, but the enlargement is so much more exciting.
(Изображение: бактерия сальмонеллы, увеличенная под микроскопом.)
(visual: Salmonella bacteria under microscopic enlargement)
Ей сказали, что можно будет сделать увеличение фотографий.
The photo, or photos, might have been enlarged, she was told.
noun
Двухгодичный период Общий объем Увеличение по сравнению Численность Увеличение по сравнению
Biennium Total revised Growth Number Growth
Увеличение числа и масштабов специальных процедур, однако, не сопровождалось увеличением ресурсов.
The growth in number and scope of special procedures has not been matched by a growth in resources.
Увеличение числа членов
Growth in membership
Увеличение размера Счета
Growth of the Account
Это увеличение определяется следующим:
This growth is attributable to:
Экономический рост без увеличения занятости
Jobless growth
Технологии увеличения роста.
Accelerated growth technology.
Но, что может был увлекательнее увеличения продаж.
Well, what's exciting is reliable sales growth.
Знаете, если Вы смотрите... на увеличение...
You know, if you're looking... at the growth of, um...
мы держимся на безопасном расстоянии и следим за ее увеличением.
We're holding at a safe distance to monitor its growth.
Понимаешь, я ввел в компьютер 2% увеличение налога.
You see, I fed a 2%% growth tax into the computers. Index-linked.
И что же произошло-увеличение числа машин на машистралях...
the growth {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} in cars on the motorway... {\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} AUDIENCE JEERS
Я пользовался средством для увеличения роста волос, чтобы у меня были волосатые ноги.
I used a hair-growth formula to get hairy legs.
Если подробнее, то это было аномальное увеличение нервных клеток, вызванное опухолью.
More specifically, to an abnormal growth of nerves caused by a glomus tumor.
Но увеличение почасовой оплаты Mutiny с $3 до $5 помешает их росту.
But jumping Mutiny's hourly rate from $3 to $5 would hamstring their growth.
В этой и в следующей, шестнадцатой, главе мы исследуем влияние времени оборота на увеличение капитала по стоимости. Возьмем товарный капитал, представляющий собой продукт рабочего периода, например, из 9 недель. Если мы временно оставим в стороне как ту часть стоимости продукта, которая присоединена к нему вследствие среднего износа основного капитала, так и прибавочную стоимость, присоединенную к нему во время процесса производства, то стоимость этого продукта будет равна стоимости авансированного на его производство оборотного капитала, т.е. равна стоимости заработной платы и потребленных при его производстве сырых и вспомогательных материалов.
In this chapter we shall consider the influence of the growth of capital on the fate of the working class. The most important factor in this investigation is the composition of capital, and the changes it undergoes in the course of the process of accumulation. The composition of capital is to be understood in a twofold sense. As value, it is determined by the proportion in which it is divided into constant capital, or the value of the means of production, and variable capital, or the value of labour-power, the sum total of wages. As material, as it functions in the process of production, all capital is divided into means of production and living labour-power.
Увеличение шло медленно, и сначала мы просто не замечали его, а когда заметили, было уже поздно.
The growth was slow, and for a while we did not notice it, but when we did it was too late.
И по­чему не инвестировать оставшуюся треть более рискованным образом, но с возможностью реального увеличения капитала?
And why not place the remaining third in investments that were a little more adventurous, but which had the potential for significant growth?
Мы поощряли увеличение количества так называемых комментаторов новостей и сплетен, которые под видом шуток и забав делали выпады против наших институтов.
We have encouraged the growth of the socalled gossip news commentators, who in the name of humor and entertainment snipe at our institutions.
Компания «Служба технологии использования земных ресурсов» была создана сравнительно недавно, лишь в 1975 году, в связи с взрывообразным увеличением объема информации о Земле и ее ресурсах.
Earth Resources Technology was a relatively new company, formed in 1975 in response to the explosive growth of information on the Earth and its resources.
С семисоткилометровой высоты за странами и побережьями наблюдали зонды LANDSAT, принадлежащие НАСА, они измеряли увеличение и уменьшение ледников, картографировали протяжённость лесов и торосов и посылали точное изображение глобального распределения температур.
At an altitude of 700 kilometres, NASA’s Landsat satellites observed the land and coastal regions, acquiring data on advancing and retreating glaciers, mapping the growth of forests and the formation of pack ice, and providing accurate charts of the Earth’s surface temperature.
Бросив всё, он вернулся сюда и взял отцовское дело в свои руки. Был прирожденным борцом, судя по тому, что я о нём слышал. Способствовал экономическому росту Спадзборо, не говоря уже об увеличении тиража газеты.
He dropped out and came back here to run the paper, but he was a born adversary, from what I hear. He stirred things up and made a lot of enemies, but he also spurred the economic growth of Spudsboro – not to mention the circulation of the Gazette.
Если, как это часто говорят, мир сотворен по единой схеме (предшествовавшей ли сотворению мира или выявленной за миллионы лет его существования, по неумолимой логике порядка и развития, — неважно), тогда во всех вещах должны присутствовать как миниатюрное отображение высшего величия, так и увеличенный отпечаток мелких материй.
If as is often said, the world is ordered to some plan (whether one formed prior to its creation or one derived during the billion aeons of its existence by the inexorable logic of order and growth makes no difference) then in all things there must be both the miniature representation of higher glories and the enhanced depiction of smaller matters.
noun
4. Увеличение числа разводов
4. Rise in divorce
8. Увеличение среднего класса в мире, к сожалению, сопровождалось увеличением неравенства как внутри стран, так и между ними.
8. The rise of the global middle class has been shadowed by rising inequality, both within and between countries.
Увеличение объема расходов по отдельным контрактам
Cost rises on individual contracts
А. Увеличение потерь в результате "стихийных" бедствий
A. The rising toll of "natural" disasters
Резкое увеличение числа сексуальных преступлений.
Sharp rise in sex crimes.
g) <<Неизбежно ли увеличение неравенства в доходах?
(g) "Is rising income inequality inevitable?
Решение проблемы увеличения цен на продовольствие
Addressing the challenge of rising food prices
У нас есть достоверное сообщение об увеличении активности войск.
Three checkpoints report rising troop activity.
Значительное увеличение венерических заболеваний подростков в штате Юта.
A significant rise in STDs among Utah teens.
Увеличение выплат за недобросовестную практику обычно прочищает мозги.
Rising malpractice rates tend to sharpen the mind.
Многократное увеличение вновь прибывших хиппи в город.
noticing a steep rise in the number of hippies coming to town.
Увеличение прибыли приводит к увеличению стоимости акций. Единственным способом поддержания этого роста стоимости является постоянное создание новых патентованных препаратов.
Rising profits result in rising stock prices, the only way this industry can sustain this profitable momentum is by continuing to introduce new patented drugs.
Такого рода личность будет иметь meteoric увеличение раньше или позже
Such a person will have a meteoric rise sooner or later
Увлечение населения приведёт к увеличению копов, к большей причастности государства и федералов.
Population rises, brings more cops, more state and federal involvement.
Если будете иметь meteoric увеличение впоследствии, понадеетесь вы заботитесь о более
If will have a meteoric rise afterwards , will hope you take care of more
На кону - должность главного креативного директора. И ощутимое увеличение зарплаты.
The role of Creative Manager for foreign markets is up for grabs, plus a considerable pay rise.
Увеличение же прибыли действует подобно сложным процентам.
The rise of profit operates like compound interest.
Однако повышение это, как кажется, не пропорционально увеличению риска или не вполне уравновешивает его.
It does not, however, seem to rise in proportion to it, or so as to compensate it completely.
Но при увеличении на пять процентов прибыли всех различных предпринимателей, которые нанимают этих рабочих, та часть цены товара, которая сводится к прибыли, возрастет на всех различных стадиях производства в геометрической пропорции к этому увеличению прибыли.
But if the profits of all the different employers of those working people should be raised five per cent, that part of the price of the commodity which resolved itself into profit would, through all the different stages of the manufacture, rise in geometrical proportion to this rise of profit.
На повышение цены товаров увеличение заработной платы оказывает такое же действие, как и простые проценты на возрастание долга.
In raising the price of commodities the rise of wages operates in the same manner as simple interest does in the accumulation of debt.
В Китае, Индостане и других государствах Азии доход государя получается почти исключительно от земельного налога или земельной ренты, которая увеличивается или уменьшается с увеличением или уменьшением продукта земли.
In China, besides, in Indostan, and in several other governments of Asia, the revenue of the sovereign arises almost altogether from a land tax or land rent, which rises or falls with the rise and fall of the annual produce of the land.
Если прямые налоги на заработную плату не всегда вызывали пропорциональное увеличение последней, то это потому, что они обычно вели к значительному уменьшению спроса на труд.
If direct taxes upon the wages of labour have not always occasioned a proportionable rise in those wages, it is because they have generally occasioned a considerable fall in the demand for labour.
Монопольная торговля метрополий имеет тенденцию уменьшать или, по крайней мере, задерживать увеличение потребностей и торговли всех этих наций вообще и американских колоний в частности.
The exclusive trade of the mother countries tends to diminish, or, at least, to keep down below what they would otherwise rise to, both the enjoyments and industry of all those nations in general, and of the American colonies in particular.
Но увеличение тяжести налога, которое оно иногда может вызвать для отдельного имения, всегда настолько незначительно, что никогда не может препятствовать улучшениям или задерживать рост производительности земли.
But the aggravation of the tax which may sometimes occasion upon a particular estate is always so very small that it never can discourage those improvements, nor keep down the produce of the land below what it would otherwise rise to.
– Есть увеличение радиоактивности? – поинтересовался Найт.
"any indication of unusual radioactivity?" asked Knight. "Very slight rise,"
А по мере увеличения антипатии к Сэре в нем нарастало и раздражение против Энн.
Behind his dislike of Sarah there was growing, too, a rising irritation with Ann.
Увеличение температуры в их двигателях, достигавшее аварийных значений, сменилось частичным спадом.
The rise in their engine temperatures, which had reached alarming levels, declined somewhat.
Увеличение объема заимствования приведет к сокращению денежной массы, из которой можно черпать средства для займов.
The rise in borrowing would deplete the supply of money that could be borrowed.
Это привело к увеличению скоропалительных браков и разводов – после того как объявили итоги конкурса.
This gave rise to several hasty marriages—and some divorces, after the choices were announced.
Всякий раз, когда приходилось добиваться повышения по службе или увеличения зарплаты, это делал он.
Every time I've needed to negotiate a pay rise or a promotion, he's negotiated it for me.
После его гибели отмечалось двадцатипроцентное увеличение интенсивности движения шаттлов между Ксилагом Трегессера и станцией.
Following his death there was a twenty percent rise in shuttle traffic between Tregesser Xylag and station.
Он думал о том, что видит рыбка: увеличенный глаз, появляющийся, словно солнце, в стекле аквариума.
He thought about what the fish saw: a magnified eyeball, rising like a sun through the thick glass bowl.
Свое существование он начал в виде коттеджа, который владельцы перестраивали по мере приобретения состояния или увеличения семьи.
It had, as a matter of fact, begun as a farmstead and been added on to as rising fortunes and large families suggested.
IV. Критерии для увеличения объема выборки
IV. Criteria for augmenting the sample
g) увеличение толщины стен в компьютерном зале.
(g) Augmenting of the walls of the computer room.
D. Увеличение доходов для повышения уровня жизни
D. Income augmentation to improve living standards
Для увеличения рациона питания необходимо наладить внутреннее производство продовольствия59.
Domestic production is essential in augmenting this diet.59
9. Необходимость в увеличении объема ресурсов действительно является насущной.
9. The need for an augmentation of resources is indeed urgent.
Эта инициатива также требует увеличения ресурсов, имеющихся в распоряжении Казначейства.
This initiative further augments resource requirements in Treasury.
a) использование собранной дождевой воды для увеличения запаса водных ресурсов:
Using rainwater harvesting to augment water resources:
Такое укрепление потребовало бы увеличения ресурсов, имеющихся в наличии у Председателя.
Such strengthening would require augmenting the resources available to the Office.
Канал "увеличение груди".
The breast augmentation channel.
Увеличение внутренней части анального сфинктера.
Interior anal sphincter augmentation.
Репортаж об увеличении груди.
The report on breast augmentation?
И, наконец, увеличение груди.
And lastly, the breast augmentation.
У меня увеличенный срок жизни.
I have an augmented lifespan.
У неё, наверное, искусственно увеличенная грудь.
She's probably got augmented cleavage.
У плохо парня - увеличенная кварта.
the bad guys got an augmented fourth
Я делала доклад про увеличение груди.
I did a segment on breast augmentation.
Вижу вы подумываете об увеличении груди.
I see you're thinking about breast augmentation.
Сверх того, что необходимо для существования, их труд ежегодно доставляет чистый продукт, увеличение которого необходимо увеличивает доход и богатство общества.
Over and above what is destined for their own subsistence, their industry annually affords a net produce, of which the augmentation necessarily augments the revenue and wealth of their society.
Из рудников получается то, что необходимо для сохранения и увеличения той его части, которая состоит из денег.
From mines, too, is drawn what is necessary for maintaining and augmenting that part of it which consists in money.
Большинство людей предполагает и желает улучшить свое положение посредством увеличения своего имущества.
An augmentation of fortune is the means by which the greater part of men propose and wish to better their condition.
Налог этот потом был отменен, и вместо него был введен налог на окна, который тоже подвергся ряду изменений и увеличений.
This tax was afterwards repealed, and in the room of it was established the window-tax, which has undergone, too, several alterations and augmentations.
Признанная цель монополии — увеличение нашей доли в колониальной торговле сверх той, какую мы имели бы в нормальных условиях.
To augment our share of the colony trade beyond what it otherwise would be is the avowed purpose of the monopoly.
Но они были ложны, поскольку предполагали, что сохранение или увеличение наличного количества этих металлов требует большего внимания и забот правительства, чем сохранение или увеличение количества каких-либо других полезных продуктов, которые при свободе торговли и при отсутствии такого внимания и забот всегда имеются в надлежащем количестве.
But they were sophistical in supposing that either to preserve or to augment the quantity of those metals required more the attention of government than to preserve or to augment the quantity of any other useful commodities, which the freedom of trade, without any such attention, never fails to supply in the proper quantity.
Сохранение и увеличение запасов, предназначенных для не посредственного потребления, составляют единственную цель и назначение как основного, так и оборотного капитала.
To maintain and augment the stock which may be reserved for immediate consumption is the sole end and purpose both of the fixed and circulating capitals.
– Молл. – Увеличенные зубы мешали его речи.
'Moll.' Dental augmentation impeded his speech.
Увеличения своего скудного пайка жрецы ожидали к сбору урожая.
The priests expected their own meagrerations to be augmented by this windfall.
Оранжевая блузка обтягивала искусственно увеличенную грудь.
She wore an orange tank top over her surgically augmented breasts.
Он обнаружил, что существуют определенные специфические ограничения на увеличение тоннельного эффекта диода.
He found that there was an inherent limitation on the augmented tunnel diode effect.
Чудовищно увеличенные эмиссары хозяев стояли около стены, наблюдая и записывая происходящее.
The horrifically augmented emissaries from the outside masters stood against one of the stone walls, observing, recording.
Джосс быстро достал прибор увеличения. — Похоже… — проговорил он, припав к глазку, — похоже, что маяк у них перегорел.
Joss pulled over the augments and peered through their oculars. "Looks like the approach beacon is burnt out.
Можно ли сыграть стретто одновременно оригинальную и обращенную тему? Можно ли сыграть стретто увеличенную форму с оригинальной?
Can it be played in stretto in its original and inverted forms together? Can the augmented form be played in stretto with the original one?
Его голос заглушил гром аплодисментов, раздавшийся со стороны невидимой аудитории, многократно увеличенный спикерской системой.
Then he was drowned out by the tumultuous applause of the local audience, abruptly augmented by that of the speaker system as it carried the reaction of the larger, unseen audience.
Она была худощавой рыжеватой блондинкой с такими большими сиськами, что я подозревала, что она сделала небольшую операцию по увеличению груди до того, как ее обратили.
She was a thin strawberry blonde with such large boobs that I suspected she’d had a little augmentation before she was brought over.
Конфетка смотрит на свое отражение в высоком окне, на подрагивающую голову и плечи, увеличенные листьями и цветами. «Кто я?».
the uneasy murmurs of ‘’Oo’s that?’ Oo’s that?’ Sugar stares at the reflection in the French windows, the flickering head and shoulders augmented with leaves and flowers. Who am I?
noun
3.6.5 Налог на увеличение рыночной стоимости капитала
3.6.5 Capital gains taxes
Увеличение и сокращение персонала контингентов по месяцам в
Monthly gains and losses of contingent personnel
Чистое увеличение стоимости инвестиций для продажи
Net gain on available-for-sale investments
* обеспечение оплачиваемой работы и увеличение занятости;
Providing gainful employment to the addition to the labour force.
В общей сложности состав увеличился на 441 человека и уменьшился на 430 человек, таким образом чистое увеличение составило 11 полицейских.
There were a total of 441 gains and 430 losses, for a net gain of 11 police.
b) сокращение операционных издержек и увеличение выгод от повышения эффективности;
Reducing the operational costs and raising the efficiency gains;
b Отражают увеличение и сокращение числа сотрудников в результате:
b Shows gains and losses resulting from staff:
- ПеременьI настроения, увеличение веса. - Какого веса?
What weight gain?
Тошнота, увеличение веса и дрожь.
Nausea, weight gain and tremors.
Хорошо, это объясняет увеличение веса.
Okay, that explains the weight gain.
Статистика показывает увеличение прироста на 12%.
Polls show a 12% gain.
Это не объясняет странные пропорции увеличения её веса.
That doesn't explain her oddly proportioned weight gain.
С антибиотиками, привыкшими к продвиньте увеличение веса в животных
With antibiotics used to promote weight gain in animals
Чего-то, что объясняет его увеличение веса, агент Доггетт.
Well, something has to account for the weight gain, Agent Doggett.
Я не совсем понимаю, как это относится к увеличению твоего веса.
I-I'm not seeing how this relates to your weight gain.
Депрессия это - увеличение веса, усталость, раздражительность, вызвана слабым зимним освещением.
A depression that includes weight gain, fatigue, irritability, brought on by the low light of winter.
Острые боли в животе вызваны... объясню, так уж и быть, внезапным увеличением веса.
Hmm, a cute abdominal cramps caused by helpful advice, sudden weight gain.
Первый – это увеличение волосатости.
The first of these is hair gain.
Многие из них связаны с увеличением веса.
Tons of these are linked to weight gain.
Контакт между всеми членами орды, увеличение личной силы каждого.
Gaining strength by personal, almost one-to-one contact of all the members of the Horde.
Мой врач дал мне таблетки с наименьшей долей веществ, вызывающих увеличение веса.
My doctor gave me the one with the lowest incidence of weight gain, so we’ll see.”
Несколько озабоченных генералов представили новую статистику, показывающую увеличение ядерного вооружения Советов.
Some busy generals had come up with new statistics showing the Soviets with a gain in nuclear capability.
Они не получают биологических преимуществ, увеличивая себя, потому что человеческого самца такое увеличение скорее отпугнет.
They’d gain no biological advantage from amplifying themselves, since potential mates would be deterred rather than attracted by that sort of amplification.
Можете о чем угодно меня спросить! Например, спросите меня про… налог на увеличение рыночной стоимости капитала для владельцев недвижимости.
Ask me anything! Ask me… the rules on capital gains tax for home owners. Go on, ask me.
Лишь постепенно маленькие фрагментики головоломки стали вставать на свои места: ее колоссальный аппетит… некоторое увеличение объемов.
little pieces of the puzzle began to fit into place - - . her enormous appetite - - - the fact that she looked as though she had gained a
Эти интересы сводились к неуклонному расширению товарооборота – для увеличения отчисляемых в государственную казну сумм – и строгому недопущению к торговле с Азией всех остальных европейских держав.
The interests of the Crown were an ever-expanding volume of trade—to gain more tax revenue—and the continued exclusion of all other European powers.
Проктор стал быстро перемещать объектив камеры, д’Агоста прижал к глазам бинокль – увеличение настраивалось автоматически, с учетом изменения контраста.
Proctor quickly swung the lens of his camera around. D’Agosta clapped the binoculars to his eyes, the gain automatically adjusting to compensate for the changing contrasts of dark and light.
noun
a) для увеличения поступлений;
(a) To raise revenue;
Меры по увеличению масштабов иммиграции
To raise To maintain
Увеличение и корректировка пенсий
Pension raises and readjustments
d) увеличение плотности заселения29.
Raised residential densities.
Главным образом для увеличения поступлений
Mainly revenue-raising
увеличение размера пособия многодетным семьям.
Raising the rates for family allowances.
В будущем ожидается незначительное увеличение этого показателя.
In the future a slight raise is expected.
В. Увеличение фондов социального обеспечения
B. Raise in social security funds
С увеличением зарплаты.
With a raise.
Повышение и увеличение жалования.
Promotion and pay raise.
Здесь увеличенные лимфатические узлы.
It's a raised lymph node.
Или мне грозит увеличение страховых взносов?
Are my premiums about to be raised?
-Кайл, давай, начинай кастить увеличение интелекта.
Uh, Kyle, go ahead and cast Arcane Brilliance to raise our intelligence.
Извлечение... Искусство добывать информацию без увеличения подозрения со стороны объекта.
Elicitation... the art of extracting information from a target without raising their suspicion.
Эта комиссия собирается попросить президента повысить налоги. Среди их множественных рекомендаций по снижению подросткового курения, они предлагают 17-центовое увеличение в цене.
It's gonna ask him to raise taxes.
Оставался бы свободный капитал, который мог бы затрачиваться на другие цели: на расширение промышленности и на увеличение годового продукта.
There would be a spare capital, therefore, to be employed for other purposes, in exciting an additional quantity of industry, and in raising a greater annual produce.
Первый не боится вложить сразу значительный капитал в улучшение своей земли, если может ожидать от этого увеличение ее стоимости пропорционально произведенной затрате;
The one is not afraid to lay out at once a large capital upon the improvement of his land when he has a probable prospect of raising the value of it in proportion to the expense.
Оказавшись внутри, он усилил увеличение своих очков.
He raised the amplification of his goggles.
— Конечно, — кивнул Вик. — Я попрошу босса о прибавке жалованья в связи с увеличением семейства.
“Sure,” Vic said. “I’ll ask the boss for a raise for breeding purposes.”
– А впоследствии и множество других чудес: увеличение количества рыб, исцеление больных, воскрешение мертвых…
“Thereafter, a slew of other wonders: the multiplication of the fishes, the healing of the sick, the raising of the dead.”
Если парень научится как следует с ним управляться, придется подумать об увеличении суммы, которую ты выдаешь ему на карманные расходы.
If he gets any better at this, you're going to have to raise his allowance."
Узнав о согласии троицы новоявленных друзей, Посох и Раковина взялись за приготовления к ритуалу увеличения частоты.
Once informed of the trio’s compliance, Painted Stick and Conch Shell immediately began preparations for the frequency-raising ritual.
Декабрь 2017 года: +16 (увеличение); процентное увеличение подлежит определению
December 2017: +16 increment; percentage increment to be determined
Декабрю 2017 года: +3 увеличение; увеличение в процентном соотношении подлежит определению
December 2017: +3 increment; percentage increment to be decided
Декабрю 2017 года: +8 увеличение; увеличение в процентном соотношении подлежит определению
December 2017: +8 increment; percentage increment to be decided
Декабрю 2016 года: +3 увеличение; увеличение в процентном соотношении подлежит определению
Progress expected as at December 2016: +3 increment; percentage increment to be decided
Декабрю 2016 года: +7 увеличение; увеличение в процентном соотношении подлежит определению
Progress expected as at December 2016: +7 increment; percentage increment to be decided
Прогресс, ожидаемый к декабрю 2016 года: +21 (увеличение); процентное увеличение подлежит определению
Progress expected as at December 2016: +21 increment; percentage increment to be determined
Увеличение окладов: увеличение окладов по уровням осуществляется ежегодно с учетом удовлетворительной службы.
Increment: Salary increments within the levels shall be awarded annually, on the basis of satisfactory service.
и так далее с увеличением, до седьмого шеврона, который является немного отличным, потому что тогда червоточина соединяется.
and so on incrementally, up to the seventh chevron, which is a little different because that's when the wormhole connects.
-Увеличение в точке один, - сказал Кирк.
"Increment to point one," said Kirk.
-Увеличение времени в точке пять, - проинструктирвал Спок.
"Time increment to point five," instructed Spock.
Даже сродство, позволяющее сообщаться между собой эфирографам, ослабевает с увеличением расстояния между ними.
Even the affinity of aetherschreibers diminish incrementally with distance.
Каждый размер означает увеличение длины ступни на треть дюйма, причем за начальную точку берется значение три и одиннадцать двенадцатых дюйма.
Each size represents an increment of a third of an inch, starting at three and eleven-twelfths inches.
– Но позвольте, разве не вы вечно твердили об увеличении, укреплении, приумножении... – Ну и что с того? Одно другому не помеха... Все заранее согласовано и предусмотрено...
“But tell me something: weren’t you the ones who were always talking of increment, of implementing, of expansion...?” “Well? There’s no contradiction....
Среди новых форм насилия, появляющихся в современном мире, -- косметические операции на женских половых органах, от уменьшения размеров половых губ до восстановления девственной плевы и увеличения точки "G", не говоря о других процедурах.
A modern-day form of violence is the new trend towards cosmetic genital surgery, which can vary from labial reduction to hymen reconstruction to G-spot amplification, to mention but a few procedures.
Именно так и было обнаружено сообщение, которое легко читалось, при помощи камеры увеличения.
This is how a message was discovered, which could be read easily, with the aid of an amplification camera.
Это увеличение энергии чувствуется как уничтожение беспокойства.
That amplification of energy is felt as a killing anxiety.
Поттер уменьшил увеличение, изучил течение движения в эмбрионе.
Potter reduced amplification, studied the flow of movement in the embryo.
Увеличение быстро росло, и вот уже появился мир, полный океанов и облаков.
The amplification rose quickly, revealing a world heavy with clouds and seas.
Он просканировал их, усилил увеличение и пошел дальше в спирали ДНК.
He scanned them, boosted amplification and went down into the DNA spirals.
Недостаточность содержания сульфаминокислоты показывало слабое движение и при таком увеличении.
A sulfur-containing amino acid dependency showed faint motion at this amplification.
Уронив от неожиданности фонарь, Луис усилил увеличение очков и повернулся вправо.
He flicked up the amplification in the binocular goggles and turned right, toward light.
Сильное увеличение содержало свои опасности, но Поттер мог сделать небольшие поправки мезонного вмешательства.
High amplification posed its dangers, but Potter could readjust minor marks of meson interference.
noun
:: Мандат: увеличение объема вводимых ресурсов при увеличении объема деятельности
:: Mandate: additional inputs and additional outputs
:: Параметры для определения расходов: увеличение объема вводимых ресурсов при увеличении объема деятельности
:: Cost parameters: additional inputs and additional outputs
Также я прошу всех вас взять на себя доп.обязательства для увеличения дохода.
ADDISON: And in addition, I will be asking each of you to take on extra responsibilities
Этот назначен на федеральном уровне - глок 45 с увеличенной обоймой, плюс дополнительные 25 патронов.
This is a federally assigned glock .45 with extended magazine, plus an additional 25 rounds.
Монетный двор был занят не столько ежедневным увеличением количества обращающейся монеты, сколько возмещением наиболее доброкачественной ее части, ежедневно переплавляемой в слитки.
The mint was employed, not so much in making daily additions to the coin, as in replacing the very best part of it which was daily melted down.
Какая бы доля наследства их отца ни досталась таким детям, она явится действительным увеличением их имущества и может поэтому облагаться налогами без большего неудобства, чем связанное со всеми другими налогами такого рода.
Whatever part of his succession might come to such children would be a real addition to their fortune, and might therefore, perhaps, without more inconveniency than what attends all duties of this kind, be liable to some tax.
Последняя война с Францией обошлась Великобритании свыше 90 млн, включая в эту сумму не только 75 млн нового долга, заклю ченного в это время, но и увеличение на 2 шилл. с фунта земельного налога, а также ежегодные позаимствования из фонда погашения.
The last French war cost Great Britain upwards of ninety millions, including not only the seventy-five millions of new debt that was contracted, but the additional two shillings in the pound land-tax, and what was annually borrowed of the sinking fund.
Если поэтому в результате замены золота и серебра бумажными деньгами их количество, необходимое для обращения, сокращено, например, до одной пятой части прежнего, если, далее, хотя бы более значительная часть остальных четырех пятых будет добавлена к фонду, предназначенному для ведения производства, этот составит весьма значительное увеличение этого производства, а следовательно, и стоимости годового продукта земли и труда.
When, therefore, by the substitution of paper, the gold and silver necessary for circulation is reduced to, perhaps, a fifth part of the former quantity, if the value of only the greater part of the other four-fifths be added to the funds which are destined for the maintenance of industry, it must make a very considerable addition to the quantity of that industry, and, consequently, to the value of the annual produce of land and labour.
Если так получится, я по возвращении домой буду ходатайствовать об увеличении вашей платы.
If it works out, I’ll consider requesting additional compensation for you when we return home.”
Первая и вторая стадии требуют увеличения скорости, на третьей надо просто выжидать.
Steps one and two would be combined by vector addition; step three was simply waiting time.
Но это означает, что помимо передачи Данно местной информации ваши главные усилия – с этого момента – должны быть направлены на увеличение численности нашей организации.
But it means in addition to supplying Dahno with local information, your major effort from now on will be to recruit any and all cross-breeds on this world into the organization.
Яркий румянец, заливший бледные щеки несчастной Жанны и скрасивший на минуту ее безобразие, показывал, что это увеличение их маленького общества отнюдь не было для нее неприятным.
The colour which mounted into the pale cheek of the unfortunate Joan, and which for the moment spread something of beauty over her features, evinced that this addition to the company was any thing but indifferent to her.
Если мне известно о чем-либо достаточно много, скорее всего, я буду считать, что справлюсь с этим делом, даже если дополнительная информация не влечет за собой существенного увеличения моих знаний.
If I know more about something, I am more likely to think I can handle it, even if the additional information doesn’t actually add to my knowledge in a significant way.
Если так получится, я по возвращении домой буду ходатайствовать об увеличении вашей платы. – Не надо мне этого, – ответил Норет с лицом напряженным и странно путающим. – Вы только дайте мне убивать машины.
If it works out, I’ll consider requesting additional compensation for you when we return home.” “I don’t want any of that,” Noret said, his expression intense and strangely frightening. “Just give me free rein to kill machines.”
b) увеличение числа запланированных и незапланированных проверок на блокпостах;
(b) Multiplication of scheduled and unscheduled roadblocks;
будучи обеспокоены увеличением числа и обострением конфликтов в субрегионе,
Concerned by the multiplication and intensification of conflicts in the sub-region,
программа увеличения семенного фонда для обеспечения наличия высококачественных семян;
Seed Multiplication Programme to ensure availability of improved quality seeds;
Сопоставление паритетов покупательной способности с целью увеличения числа специальных контрольных показателей.
:: Benchmarking Purchasing Power Parities to multiple occasional benchmarks.
Важно избежать увеличения числа базовых концепций, которые могут пересекаться.
It was important to avoid a multiplication of basic concepts which might overlap.
i) Максимизация стоимости/минимизация рисков за счет увеличения числа лицензий.
(i) maximizing value/minimizing risk through multiple licenses.
Увеличение числа сетевых источников информации существенно изменило производственный цикл.
The multiplication of online information sources has greatly shifted the production cycle.
Получающееся в результате разделения труда значительное увеличение производства всякого рода предметов приводит в обществе, надлежащим образом управляемом, к тому всеобщему благосостоянию, которое распространяется и на самые низшие слои народа.
It is the great multiplication of the productions of all the different arts, in consequence of the division of labour, which occasions, in a well-governed society, that universal opulence which extends itself to the lowest ranks of the people.
Это не только делает предсказания опасными, но и способствует увеличению многообразия миров.
This not only made prophecy dangerous, it added to the multiplicity of the worlds.
Некоторые изображения казались увеличенными, вращающимися, искаженными, как если бы они воспринимались множеством глаз, каждый из которых выполнял различную функцию, имел собственное предназначение.
Some images were expressed in rotated and skewed multiples, as if they might be viewed by many eyes, each having a slightly different function.
Вероятность такого плавания возрастала по мере увеличения числа обработок базовых данных; в генерируемом компьютером гиперпространстве небезопасно крутить сто шесть элементов изображения. Именно по этой причине в СТИЗР были разработаны разные способы контроля подлинности информации, в частности экранных картинок.
This was true particularly when the database was put through multiple manipulations-when you were rotating 106 pixels in computer-generated hyperspace. So ERTS evolved other ways to check the validity of images they got back from the computer.
Движение вообще было в значительной мере разгружено, особенно пешеходное, может быть, благодаря увеличению количества горизонтов; ведь под тем городом, который я сейчас видел, простирались его следующие, более глубокие, подземные этажи, с улицами, площадями, магазинами; Инфор на углу как раз сказал мне, что покупки лучше всего производить на уровне Сереан.
There had been a marked easing of traffic, pedestrian especially, perhaps because of the multiplication of levels, for beneath the city that I had seen spread successive, lower, subterranean tiers, with streets, squares, stores — a corner infor told me, for example, that it was best to shop at the Serean level.
noun
Однако принято считать, что сокращение объема законной миграции ведет к увеличению притока незаконных мигрантов, зачастую при содействии преступных элементов.
However, as documented migration subsided, it is widely believed that undocumented movements, often supported by trafficking, swelled.
20. Возросший спрос в ряде вышеупомянутых стран и регионов обусловил увеличение экспорта Соединенных Штатов.
20. Exports from the United States swelled to meet the greater demand in several of the above-mentioned countries and regions.
89. Вытеснение работников в формальном секторе не повлекло за собой автоматического увеличения армии безработных во всех странах.
89. Displacement of workers within the formal sector did not automatically lead to a swelling of the ranks of the unemployed in all countries.
Предполагается, что на основе такого регионального представительства можно было бы удовлетворить интересы более крупных государств без чрезмерного увеличения числа постоянных членов.
Such regional representation can conceivably satisfy the interests of larger countries without unduly swelling the ranks of the permanent members.
"Его орган перешёл в состояние среднего увеличения".
His organ began in a state of medium swelling.
Его часть увеличивается в соответствии с увеличеннем объема мышц его рук.
His side swells as his biceps bloom.
Увеличений нет, боли нет и - я всё слышу, Хаус.
No swelling, no tenderness, and I can hear that, house.
Зрачки висящего расширились, увеличенные страхом, казалось, они вздувались, разрастаясь и разрастаясь, пока наконец их чернота не поглотила Гарри целиком…
The hanging man’s pupils were wide, dilated with fear, and they seemed to swell, bigger and bigger until their blackness swallowed Harry whole—
Очень разбухают суставы, что обеспечивает громадное увеличение мускульной силы.
Some joints swell enormously, to supply much greater leverage to the muscle.
Многократно увеличенные мазки превратились в стремительные горизонтальные полоски — тут их целое облако, там приливная волна и море различных оттенков красного цвета, покрытое множеством трещин (так называемых кракелюров) в тех местах, где красная краска плохо легла на нижний желтый слой.
Under oblique light, magnified brushstrokes were rapid horizontal commas with variations – a cloud of strokes here, a tidal swell of strokes there in a varying sea of different reds, broken by a crazing called 'craquelure', where red paint had not bonded to the yellow paint hidden underneath.
Благодаря более гибкому механизму предварительного рассмотрения представляется маловероятным, что произойдет увеличение числа споров.
Due to a more flexible preliminary mechanism, it appears unlikely that a grievance accretion would occur.
Масса черной дыры, образовавшейся на месте Земли, определенно составляет 1,054 земной, никакого заметного увеличения массы не происходит, хотя теперь видно множество мелких обломков.
The Earthpoint black hole mass is definitely 1.054 terrestrial, no appreciable accretion since appearance, though we’re starting to see a nice little debris field.
noun
Увеличение объема заказов на закупки
Spread of volume of procurement purchase orders
Это привело к увеличению разницы в ценах между концентратами и ПВА.
Consequently the price spread between concentrates and APT has tended to widen.
Размывание задач в рамках сегментов ведет к увеличению объема работы и, следовательно, распылению ресурсов.
Cluster mission creep stretched resources by spreading efforts.
Страны - производители/страны транзита/страны - потребители: увеличение масштабов злоупотребления в развивающихся странах
Producer-transit-consumer countries: spreading abuse in developing countries
Растет безработица, а принудительные массовые увольнения приводят к увеличению числа безработных.
The spread of unemployment and forced lay-offs have decreased the number of employed people.
Параллельно произошло заметное увеличение процентного спрэда по внешним кредитам, предоставляемым развивающимся странам.
Yield spreads for external borrowing by developing countries also widened markedly.
С увеличением компьютерной образованности среди населения.
With the spread of computer literacy across all demographics.
Лекарства призваны остановить... разрастание метастазов, их увеличение в размере.
We use medication to prevent the metastases from spreading. It keeps them from growing.
Случилось так, что с увеличением доступности высокоскоростного интернета почти весь медиа-контент с фэндомом оказались прямо в сети.
What's happened is that with the spread of fast access Internet, almost the entirety of the media with the fandom Is entirely online.
Люди спустились в грузовой отсек, разложили увеличенные чертежи Билла, выбрали тросы и начали их соединять.
They went down to the cargo bay, spread out Bill’s plans, collected the cable, and began putting it together.
В таком случае ученым и инженерам придется скорее всего начать оценивать возможные последствия увеличенной солнечной активности на человечество, колонизирующее ныне солнечную систему.
And, at that point, the scientists and engineers would probably begin evaluating what the renewed sunspot activity could mean for a spacefaring humanity that was now spreading itself across the solar system.
Но по мере увеличения интенсивности сражения и распространения дуэлей и групповых схваток по всей сфере блокады стратеги оперативной палубы имели все меньше и меньше возможностей влиять на общую картину.
But as the pace of battle intensified, and the lights of clashing duels spread like a stain across the failed englobement, the strategists on the ops deck had less and less to say.
Полина разложила на столе черно-белую круговую панораму строительной площадки, сделанные с увеличением снимки «Ауди», а затем — подробные цветные снимки сгоревшей машины и водителя. Минин с деловым видом ходил вокруг.
On the table Polina spread a black-and-white 360-degree panorama of the construction site and approaching shots of the Audi, then detailed colour shots of the gutted car and driver. Minin hovered zealously.
Его когда-то симметрическая форма была разорвана и развалена медленной, как ползущий ледник, и такой же неостановимой силой увеличения объема тела Капитана Большая часть жизнеобеспечивающих датчиков и приборов уже давно погибла. Не было и иллюзорных живых картин, которые разнообразили бы окружение.
But its once symmetrical form had been tugged and warped by the glacially slow but unyielding forces of the Captain's spread. Most of its status readouts were now dead; there were no active entoptics surrounding it.
noun
В ряде регионов возможно резкое увеличение численности молодежи.
Several regions are likely to experience a youth bulge.
48. Увеличение численности молодежи может быть благом или бедой.
The youth bulge may turn out to be a blessing or a curse.
В основном -- почти на 98 процентов -- это резкое увеличение рождаемости произойдет в развивающемся мире.
Most of the resulting youth bulge -- nearly 98 per cent -- will occur in the developing world.
Более четырех пятых этой суммы образовались из-за резкого увеличения дефицита Бразилии и Аргентины и значительного сокращения положительного сальдо Мексики.
More than four fifths of the bulge reflected the ballooning deficits of Brazil and Argentina and the sharp contraction of Mexico’s surplus.
107. Мир сталкивается с крупной проблемой безработицы среди молодежи, и в результате намечающегося увеличения рождаемости эта проблема может еще более обостриться.
107. The world faces a major challenge of youth unemployment -- and it is liable to get even worse with the coming youth bulge.
Последние четыре можно отнести к числу краткосрочных факторов, которые помогают объяснить резкое увеличение потоков ПИИ в конце 80-х годов.
The last four can be described as short-term factors that help to explain the bulge in FDI flows in the late 1980s.
Любые дискуссии по вопросам развития должны быть посвящены тому, как направить эти ресурсы в каналы развития и как с помощью этого предотвратить дестабилизирующие последствия увеличения в демографической структуре доли молодежи.
Any development discourse should concentrate on channelling these assets into the development mainstream and through this, preventing the destabilizing "youth bulge"!
– Со своей стороны напоминаю, – вступил в разговор Жук-Кувыркун, оглядев товарищей своими круглыми печальными глазами, – что жестокая Королева Джинджер намеревается приготовить из меня гуляш. До того, что мир лишится в моем лице единственного и неповторимого Сильно Увеличенного, Высокообразованного ЖукаКувыркуна, ей нет никакого дела.
broke in the Woggle-Bug, who had a distressed look in his bulging, round eyes, "that this terrible Queen Jinjur suggested making a goulash of me — Me! the only Highly Magnified and Thoroughly Educated Woggle-Bug in the wide, wide world!"
noun
разработка проекта в отношении акушерок, для того чтобы реализовать меры по увеличению числа наемных акушерок;
A project to step up the recruitment of midwives
Для достижения Целей развития тысячелетия требуется увеличение государственных расходов
Achieving the Millennium Development Goals requires stepping up public spending
10. В области официальной помощи на цели развития (ОПР) с приветствием была встречена инициатива ЕС по увеличению объема ОПР.
On the topic of official development assistance (ODA), the EU initiative to step up ODA was welcomed.
72.26 продолжать и активизировать усилия, направленные на увеличение охвата населения школьным образованием и улучшение качества образования (Словения);
72.26. Continue and step up efforts to improve school enrolment and the quality of education (Slovenia);
Выходом из такой предполагающей отсутствие выбора ситуации будет полное списание задолженности и значительное увеличение объема помощи.
A way out of this Hobson's choice would be full debt cancellation and a large step up in aid.
Чёрный фургон с увеличенной платформой, номера Мэриленда.
Black step-up van, Maryland plates.
Увеличение норм выработки продукции и ухудшение стандартов безопасности дают схожий эффект.
(stepped-up production norms... and lowered safety standards have... a like effect).
'Премьер-министр объявил благодарность Министру здравоохранения Джеффу Лоусону,' 'за увеличение темпов производства вакцины,' назвав его национальным героем.'
'The prime Minister has commended the health Minister, Geoff Lawson, 'for stepping up production of the vaccine, 'describing him as a national hero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test