Translation for "убытие" to english
Убытие
Translation examples
Механизм по проверке третьей стороной проверил убытие заявленных подразделений ПАР в различных пунктах убытия и прибытия.
The mechanism has verified the departure of the declared RPA troops at various departure and arrival points.
Дата убытия из Монровии
Date of departure from Monrovia
Помесячные данные о прибытии и убытии персонала контингентов
Monthly arrivals and departures of contingent personnel
Страновые бюро информируют о дате прибытия/убытия
Country offices to inform date of departure/arrival
Вот результаты проверки убытия и прибытия. Они ездят точно по расписанию.
schedule investigation checking departure and arrival their schedule is accurate
После трех стаканов шипучки Стрейндж с усилием поднялся и провозгласил о своем немедленном убытии. – Благодарю!
Three glasses of bubbly and ten minutes later, Strange had struggled to his feet and announced his imminent departure. ‘Thanks!
– Так уж случилось, – продолжила она, – что мое внимание привлек визит героической герцогини Харрингтон в Бриарвудский Центр Репродукции, перед её убытием на Звезду Тревора. Хейес моргнул.
"It just happens to have come to my attention," she said, "that the heroic Duchess Harrington, before her departure for Trevor's Star, stopped by the Briarwood Reproduction Center." Hayes blinked.
Где-то в половине десятого и между шестнадцатью тридцатью и семнадцатью часами бывал небольшой перерыв в таком течении службы, вызываемый прибытием и, соответственно, убытием черного лимузина с мосье Редельсом, директором.
Around nine thirty and between four thirty and five, there was a short break, occasioned by the arrival and subsequent departure of the black limousine of Monsieur Roedel, the president.
(Флэндри оставалось только восхищаться решимостью Свантозика — будь на его месте человек, он почти наверняка выбрал бы корабль по крайней мере класса «Метеор».) Приводились дата и время убытия — по принятой у урдаху системе счисления времени.
(Flandry admired his nerve. Most humans would have taken at least a Meteor class boat.) The hour and date of his departure were given, in Urdahu terms. "Rally 'round,"
С момента прибытия и до момента убытия члены оперативной группы должны находиться в расположении подразделения, ни в коем случае не вступая в контакт со штатскими лицами из соседних населенных пунктов и не общаясь — исключая время оказания услуг — с солдатами и сержантами подразделения.
From the time of its arrival until its departure, the members of the convoy must remain within the unit area. In no case whatsoever is it permitted for the specialists to have any contact with civilian elements in the neighboring localities or to fraternize with the noncommissioned officers and soldiers within the unit area beyond the service period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test