Translation for "убирайтесь" to english
Убирайтесь
interjection
Translation examples
interjection
Ты мыслишь как интеллигент, рассуждаешь как свободомыслящий, от твоих теорий несет плебейским радикализмом, комбизмом и тому подобной мерзостью. Убирайся! Ты мне гадок!
You think like an intellectual, you speak like a freethinker, you have theories which reek of radicalism and Combeism and all ignoble systems. Get along with you! you disgust me.
Теперь убирайтесь, все! Снова возник раскол во времени, а потом стая сорок взлетела с того самого места, где стояли вампиры, и, громко треща, скрылась в темноте под крышей.
Now get along with you!' There was another moment sliced out of time and then a flock of magpies rose up from where the three vampires had been, screaming and chattering, and disappeared in the darkness of the roof.
Она обязательно вернется, непременно дождется возле служебного входа — того самого, через который он вывел ее на боковую улицу, бросив на прощание: «А теперь убирайся, дорогуша».
She told herself she would return, she would wait outside the employees’ door—the very door he’d taken her to at last, releasing her into a side street with a pleasant “Now get along with you, dearie”—and when he came out at the end of the day, she’d kill him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test