Translation examples
noun
Они − убийцы.
They are killers.
Нищета -- это убийца.
Poverty is a killer.
Это так называемые молчаливые убийцы.
They are silent killers.
Он является изощренным убийцей живой природы.
It is a vicious killer of wildlife.
Миром правят убийцы, а не хлеб насущный.
Killers rule instead of bread.
Некоторым убийцам было всего 10 лет.
Some killers were as young as 10.
Полиции не удалось арестовать убийц.
Police have failed to arrest the killers.
Затем убийцы скрылись в неизвестном направлении.
The killers then took flight in an unknown direction.
Давай, убийца, убийца, где наш убийца?
Come on, killer, killer, where is our killer?
Они убийцы убийцы полицейских.
They're killers. Cop killers.
Не "убить её" - "убийца", "убийца!
Not kill her. Killer. Killer.
Ты убийца, хладнокровный убийца.
You're a killer, a cold-blooded killer.
Чтобы остановить убийцу, нужен убийца.
It takes a killer to stop a killer.
- Этот человек направляет убийцу... или убийц.
- This person's directing the killer... or killers.
Убийца, настоящий убийца... видно испугался.
The killer, the real killer -- he obviously got scared.
Он заплатил убийце, убийца заплатил вам.
He paid the killer, the killer paid you.
— Драко, Драко, ведь вы же не убийца.
“Draco, Draco, you are not a killer.”
Убийца, который ведет себя точно кролик, – самая опасная разновидность!
A killer with the manners of a rabbit—this is the most dangerous kind . "Of course!"
Для всякого, обученного приемам Бене Гессерит, этот голос звучал точно крик: убийца!
To one with the Bene Gesserit training, the voice screamed: Killer!
Тогда она применила единственное известное ей средство: Я не должна бояться, ибо страх – убийца разума…
She fought it the only way she knew: "I shall not fear. Fear is the mind killer –"
Я уверен, мой отец не захотел бы, чтобы его лучшие друзья стали убийцами из-за такого, как ты.
I’m doing it because—I don’t reckon my dad would’ve wanted them to become killers—just for you.”
«Он что, хочет запугать меня – напомнить, что опирается на этих кровожадных убийц?» – подумал барон и ответил:
Does he think to frighten me by reminding me that he is supported by bloodthirsty killers? the Baron wondered.
Я считала, что у Принца отвратительное чувство юмора, но мне и в голову не приходило, что он — потенциальный убийца
I thought the Prince seemed to have a nasty sense of humour, but I would never have guessed he was a potential killer
Я вас понимаю: мы заявились сюда с целой армией дрессированных убийц и ждем, что вы немедленно поймете, насколько мы отличаемся от Харконненов, так?
We've waded in here with our mob of tame killers, eh? And we expect you to realize immediately that we're different from the Harkonnens?"
Отцу вашему ничто сейчас в Азкабане не грозит, а когда придет время, мы защитим и его тоже… Переходите на правую сторону, Драко… вы же не убийца
Your father is safe at the moment in Azkaban… when the time comes we can protect him too… come over to the right side, Draco… you are not a killer
Беллатриса Лестрейндж, убийца Сириуса, получит его дом?! — Ни за что! — Само собой, мы бы тоже предпочли, чтобы дом ей не достался, — спокойно сказал Дамблдор. — Ситуация складывается сложная.
Bellatrix Lestrange, Sirius’s killer, inherit his house? “No,” he said. “Well, obviously we would prefer that she didn’t get it either,” said Dumbledore calmly.
Убийца навсегда остается убийцей.
Once a killer, always a killer.
Мне он понравился. – Убийца есть убийца,- лаконично сказал Сейер.
I liked him." "A killer is a killer," Sejer said.
Никто не знает о том, что убийца или убийцы остались безнаказанными.
No one knows that a killer or killers went free.
— Да убийцу! Убийцу же! — рявкнул Сейбл. — Его теперь и след простыл.
"The killer, the killer!" snarled Sable. "He's gone!
Но Убийца сказал: нет.
But the Killer said no.
Тот человек был убийцей.
The man was a killer.
Этот человек – убийца.
This man is a killer.
noun
В МАШХАДЕ ПОВЕШЕН УБИЙЦА
A MURDERER WAS HANGED IN MASHHAD
Когда он узнал, что это палестинец, он стал кричать на санитаров: "Зачем вы оказываете услуги убийце?" и "Вы сами убийцы".
When he learned that he was Palestinian, he shouted at the paramedics: "Why are you treating a murderer?" and "you are murderers".
Орудие терроризма -- убийство, а те, кто совершает эти преступления, -- убийцы.
The weapon of terrorism is murder, and those who commit these crimes are murderers.
Первая жена убийцы была приговорена к пяти годам тюремного заключения за сговор с убийцей и попытку сокрыть преступление.
The murderer's first wife was also sentenced to five years in prison because of her collusion with the murderer and her effort to conceal the crime.
Личность убийцы возвратившегося лица в Босанском Броде была установлена; им оказался серб, а мотивом послужили личные отношения между убитым и матерью убийцы.
Murder of a returnee in Bosanski Brod was also solved, the perpetrator was a Serb, and the motive was personal relationship of the murder victim and the mother of the perpetrator.
Таким образом, насильники и убийцы должны быть вознаграждены.
Thus are the rapists and murderers to be rewarded.
Нельзя допустить, чтобы убийцы и истязатели спали спокойно.
Murderers and torturers must not be allowed to sleep peacefully.
Убийца был незамедлительно арестован венгерской полицией.
The murderer has been arrested by the Hungarian police.
Некоторые другие кончают жизнь самоубийством или становятся жертвами убийц.
Some other commit suicide and are murdered.
Граждане Ирака и Алжира осудили террористов как убийц.
Iraqi and Algerian citizens have denounced terrorists as murderers.
Кононов - убийца. Он убийца!
Kononov is a murdered, a murderer.
- Убийца, убийца, и, догадались?
Murder, murder, and, what do you know?
вы - убийца... убийца где мо€ жена?
You're a murderer... a murderer. Where's my wife?
Скотти... Я убийца и не убийца, одновременно..
I'm a murderer and not a murderer, simultaneously
Зеро — убийцу Юфи.
Euphy's murderer.
день и ночь, должно быть, доказывали ему: «Ты убийца, ты убийца…» — ну а теперь, как он уж сознался, вы его опять по косточкам разминать начнете: «Врешь, дескать, не ты убийца!
you must have been proving it to him day and night: 'You are the murderer, you are the murderer . .'—well, and now that he's confessed, you're going to pick him apart bone by bone: 'You're lying, you're not the murderer!
— А убийцу никто и не видал?
“And no one even saw the murderer?”
- Убийцы гоблинов и друзья эльфов!
Murderers and elf-friends!”
И опять она не поверила: «Он, он убийца!
And again she did not believe it: “He, he a murderer?
Настоящий убийца обронил эти серьги.
The real murderer dropped the earrings.
— Да ведь они ж его прямо в убийцы теперь записали!
“But they've put him right down as the murderer now!
Почему ваши судьи не вешают убийц?
Why don't your juries hang murderers?
Кровожадный убийца или невинная звезда эстрады?
Notorious mass murderer or innocent singing sensation?
Ты жену отравил, я знаю, ты сам убийца!..
You poisoned your wife, I know it; you're a murderer yourself!
Да, об этом убийце он читал еще очень недавно.
Yes, he had read something about the murder, and that quite recently.
– Он – убийца, даже хуже, чем убийца.
He is a murderer worse than a murderer.
Убийца или убийцы разыскиваются.
The murderer or murderers were being sought.
Убийцы! Все вы убийцы и больше никто!
'Murderers! You're nothing but murderers, the lot of you!'
– Убийце. – Она заподозрила гостя? – Как убийцу? Нет!
'To the murderer.' 'Is she suspicious of this visitor?' 'As a murderer? No!
— Вы убийцы! — закричала она. — Трусливые убийцы.
      "You are murderers," she cried. "Cowardly murderers.
— Но я не подружился ни с убийцами, ни с грабителями. — С убийцами?
"But I've not gone soft on highwaymen and murderers."     "Murderers?"
«Я убийца, – думал Демирис. – Нет, не убийца, а палач».
I'm a murderer, Demiris thought. No not a murderer.
– Убийца есть убийца, как его ни назови, – хмыкнул Джейкобс.
“A murderer is a murderer by any other name.”
Теперь же они принялись летать вокруг несчастного Вендиго, окликая его: — Убийца! Убийца! Убийца!
Now they called to Wendigo as they swooped down around him. “Murderer! Murderer! Murderer!”
noun
"Забытая звезда - убийца".
; ; Forgotten star a slayer. ; ;
Чжао Луны убийца!
Zhao the Moon Slayer!
Я убийца драконов.
I'm a dragon slayer.
Секрет убийц драконов:
Secret Dragon Slayer Art!
Алвин - убийца зомби!
Alvin the zombie slayer!
Великий убийца Кракена.
The mighty Kraken slayer.
могучий убийца коров.
the mighty cow slayer.
"Закусочная голодного убийцы"?
Buffet the Hunger Slayer?
Сезон 1, Серия 1 Убийца Драконов
S01E01 Dragon Slayer
Для убийци Феокла
For the slayer of theokoles?
Убийца его убийцы, то есть я, должен был сказать погребальную речь;
As slayer of his slayer it was my duty to give his funeral oration;
— Он — убийца вампиров?
He's a vampire slayer?
— Друсс, Серебряный Убийца.
The Silver Slayer. Druss.
Убийца врагов Испании!
Slayer of Spain’s enemies.”
Убийца королевы воксина?
The slayer of the voxyn queen?
– Убийца побери этого великана.
Slayer take the Giant.”
– Смерть убийце манаби!
“Death to the slayer of the Manabi!”
Он называется «Убийца Кроликов».
It’s called Rabbit-slayer.”
– И кто твой Убийца, Ло?
And who is your Slayer, Lo?
noun
Меня обвинили в том, что я торгую наркотиками и являюсь убийцей.
I was accused of drug trafficking and of being an assassin.
Она также пытается восстановить способ действия убийц.
It is also working to reconstruct the modus operandi of the assassins.
Мины являются затаившимися убийцами и жертвы приходят к ним сами.
Mines are assassins in hiding to which victims come.
Все три убийства были совершены в Могадишо убийцами в масках.
All three assassinations were carried out in Mogadishu by masked gunmen.
Один из них якобы был опознан как предполагаемый убийца президента Ндадайе.
One of them was allegedly identified as a presumed assassin of President Ndadaye.
Убийцы могут убить человека, но они не могут убить мечту.
Assassins may take a life, but they cannot kill a dream.
Убийцы скрылись с места преступления на том же автомобиле, на котором они приехали.
The assassins left the scene in the same vehicle in which they had arrived.
Она работает также над тем, чтобы установить действия убийц до, во время и после нападения.
It is also working to reconstruct the modus operandi of the assassins before, during and after the attack.
Для обстрела машины убийцы использовали автоматическую винтовку М16 и автомат Калашникова.
The assassins perpetrated the attack using an M-16 and a Kalashnikov rifle.
Любой убийца для закона всё равно убийца.
An assassin for the law is still an assassin.
Наверное, другой убийца.
Apparently another assassin.
Против трёх убийц?
Against three assassins?
Убийца с сыном!
Assassin with son.
ы наЄмный убийца.
You're an assassin.
ЌаЄмный карлик-убийца.
A midget assassin.
Прости своего убийцу!
Forgive your assassin!
- Убийца из Аризоны...
- The Arizona Assassin.
Убийца — ведь он убийца, не так ли?
The assassin—he was an assassin, wasn't he?
Подумай: ты убийца, он тоже убийца.
Think: you're an assassin, he's an assassin.
(См. Война Убийц.) Учебник наемного убийцы.
(See War of Assassins.) —The Assassins’ Handbook
Я считаю, что эти убийцы на самом деле не Убийцы.
I believe that the Assassins were not actually Assassins.
– Убийца, – сказал он. – Убийца что? – раздалось в ответ.
“The assassin…” he said. “What about the assassin?” came the reply.
Нет защиты от убийцы, если убийца готовится к смерти…
There's no defense against an assassin if the assassin is prepared to die.
И их наемные убийцы.
And their assassins.
– Они наемные убийцы?
Are they assassins?
Ведь правда, убийца?
Isn't that right, Manslayer?
Это тебе, убийца, подношение.
For you, Manslayer, an offering.
noun
Убийца был застрелен охранником.
The gunman was shot dead by a security guard.
В 1995 году суд освободил убийцу из-под стражи на основании необходимой обороны.
The court released the gunman in 1995 on grounds of self-defence.
Сегодня террорист-убийца пересек израильско-сирийскую границу в районе, расположенном к северу от Казерина.
Today, a terrorist gunman infiltrated the Israeli-Syrian border, north-east of Kazerin.
92. 6 апреля 1999 года г-жа Самья Сарвар (29 лет) была застрелена убийцей, нанятым ее семьей.
92. On 6 April 1999, Ms. Saima Sarwar (age 29) was killed by a gunman hired by her family.
Правительство Индии решительно осуждает зверскую расправу над палестинцами, учиненную вчера израильским убийцей во время молитвы в Хевроне на оккупированных территориях, и выражает свои искренние соболезнования членам семей погибших.
The Government of India strongly condemns the massacre of Palestinian worshippers yesterday in Hebron, in the occupied territories, by an Israeli gunman, and conveys its sincere condolences to the members of the bereaved families.
Самуэль Гарридо, "Убийца".
Samuel Garrido, "The Gunman".
А кто был этот убийца?
And who was this gunman?
Но у убийцы не было выбора.
But the gunman had no choice.
Стрелок был сумасшедший, одинокий убийца.
The shooter was a crazed, lone gunman.
Это не работа одинокого убийцы.
That's not the work of a lone gunman.
Он преследовал убийцу в канализации.
He chased a gunman down into the sewers.
Версия, что это сделал убийца в одиночку, не приемлема.
The lone gunman version isn't possible.
Власти опознали в убийце Клауса Бэкмана.
Authorities have identified the gunman as Klaus Bachmann,
Во-первых, возможный убийца мертв.
First, the probable gunman is dead.
«Мы считаем, что это убийца-одиночка», — важно заявил шеф.
“We believe it was a single gunman,”
Наемный убийца наблюдал за мной спокойным взглядом.
The gunman watched me with calm eyes.
— Во-первых, мы полагаем, что это был убийца-одиночка.
First of all, we think it was a lone gunman.
– Не знаю, откуда вы взяли, что я… убийца.
‘I don’t know where you heard that I’m a – a gunman.
Да и что в принципе может сделать наемный убийца? Угрожать?
What could a gunman do anyway, except issue threats?
Убийца пытался застрелить ее отца, но попал в Джордан.
The gunman was trying to shoot her father, but Jordan got in his way.
Ни один профессиональный убийца не станет связываться с таким пистолетом, правда, офицер?
No pro gunman would hump around a pistol like that, would they, officer?
Вероятно, убийца находился на пороге холла или в дверях гостиной.
The gunman could have stood in the hall or just inside the doorway to the living room.
noun
Мы убийцы монстров.
We are awesome monster bashers!
Убийца, громила, разрушитель и... сокрушитель.
Basher, thrasher, crasher, and-- Smasher.
Но он не убийца геев.
But he's not a gay-basher.
Кайлар попытался придумать, как убить Рота, прекрасно понимая, что тот будет постоянно окружен майстерами, горцами и, скорее всего, убийцами из Са'каге.
He tried to plan how he was going to kill Roth—a man who would be guarded by meisters, Khalidoran highlanders, and maybe the odd Sa’kagé basher.
noun
Он сообщил о своем обращении к индонезийским властям с призывом положить конец угрозам боевиков и помочь Временной администрации оперативно разобраться в том, кто действительно является выступающими за обретение автономии представителями, а кто -- обыкновенными бандитами и убийцами.
He said that he had appealed to the Indonesian authorities to put an end to the militia threat and to help the Transitional Administration urgently draw a clear distinction between well-meaning pro-autonomy representatives and those who were simply thugs.
Они будут по-прежнему осуществлять программу разоружения, даже более энергично, чем ранее, и помогать гаитянским силам безопасности расследовать каждый противозаконный акт и, следует надеяться, арестовывать этих убийц, которые, действуя поодиночке или группами, несут ответственность за многие преступления в Порт-о-Пренсе и в других районах страны.
It will continue the disarmament programme even more energetically than before; and will help the Haitian security forces to investigate every unlawful act and, hopefully, arrest some of the thugs who, acting individually or in groups, are responsible for many of the crimes in Port-au-Prince and elsewhere.
Вы просто кучка убийц!
You're honorless thugs!
Она – убийца-романтик.
She's a romantic thug.
Ви была убийцей.
Vee was a thug.
Другие были просто убийцами.
The others were thugs.
Насильник, убийца или педераст?
Rapist, thug or pederasts?
Так ты убийца или нет?
Aren't you the thug?
Э? Я убийца или маменькин сынок?
I'm not the thug.
Дикари, бандиты или куст-убийца
Ruffians, thugs, poison Ivy, quicksand.
Все они интриганы, лжецы, убийцы.
They're all schemers, liars, thugs.
— Телохранители — простые убийцы.
Bodyguards are thugs.
– Согласен, ты не убийца.
'You're not a thug, agreed.'
– Я не наемный убийца, Стрегобор.
'I'm not a hired thug, Stregobor.'
– Я не наемный убийца, Сорокопутка.
'I'm not a hired thug, Shrike.'
Она знала, что gaсan по-испански значит – «убийца».
Ganan she understood: “thug.”
И ты, ведьмак, хитрый наемный убийца.
As did you, witcher, cunning, hired thug.
Следом за Йеннифэр едут трое наемных убийц.
Three hired thugs are after Yennefer.
noun
Бомбисты-убийцы подорвали себя в воскресенье в каких-то сотнях метров от нескольких бочек с бромом.
The homicide bombers exploded Sunday just several hundred metres from a cluster of bromine tanks.
Полицейская уголовная статистика содержит информацию о числе убитых, которые состояли в родстве или были знакомы с убийцами.
Police crime statistics provide information on the number of homicide victims who were related to, or familiar with, the perpetrator.
Эти достижения способствовали снижению процентной доли убийц, ушедших от ответственности, с 95 процентов в 2010 году до 72 процентов в 2013 году.
These advances have contributed to the decrease of impunity rates for homicide, dropping from 95 per cent in 2010 to 72 per cent in 2013.
85. Согласно заявлению Национального движения за права человека (Movimento Nacional de Direitos Humanos - MNHD), жертвами убийц в огромном большинстве случаев (66,1%) являются чернокожие и лица смешанного происхождения.
However, the information 85. The National Movement for Human Rights (Movimento Nacional de Direitos Humanos - MNHD) stated that the vast majority of homicide victims (66.1 per cent) are Black and mixeddescent people.
Данные за 1995/96 финансовый год будут опубликованы в конце текущего года. 1 апреля 1996 года этнический мониторинг был распространен на случаи арестов, предупреждений, убийств (как жертвы, так и убийцы), а также на смертные случаи во время содержания под стражей.
Figures for 1995/96 will be available later this year. On 1 April 1996, ethnic monitoring was extended to arrests, cautions, homicides (both victims and perpetrators) and deaths in custody.
Если учитывать только жертв случаев со смертельным исходом, это соотношение увеличивается до 50 процентов. 71 процент этих женщин, ставших жертвами убийства, состояли в семейных или супружеских отношениях с убийцей. 74 процента этих женщин были убиты их партнером или бывшим партнером.
If one counts only the victims who actually lost their lives, that proportion rises to 50%. 71% of these women victims of homicide had a family or couple relationship with the perpetrator. 74% of them were killed by their partner or ex-partner.
Различие между женоубийством и квалифицированным случаем убийства заключается в том, что женоубийство определяется лишь по единственному признаку убийства женщины, с которой убийца состоял в браке или в фактическом сожительстве, объявленном или необъявленном, вне зависимости от продолжительности отношений и наличия или отсутствия общих детей.
The difference between femicide and aggravated homicide is that, in the case of femicide, the only defining circumstance is that of having killed a woman with whom the person in question had maintained a marital relationship or a de facto union, whether publicly acknowledged or not, regardless of how long that relationship lasted or whether or not they have had one or more children.
И кричат "Убийцы, Убийцы".
And they're yelling "Homicides, Homicides."
- Играю маньяка-убийцу.
Playing a homicidal maniac.
Она маньяк - убийца.
She's a homicidal maniac.
Нет, у неё глаза убийцы.
No. Homicidal eyes.
Он убийца-психопат. Остановимся.
He's a homicidal psychopath.
С навыками профессионального убийцы.
With homicidal tendencies.
- Он маньяк-убийца!
He's a homicidal maniac!
Арестовать убийцу-маньяка.
Arrest homicidal maniac.
Вот тут и появился первый сумасшедший убийца.
Then the first homicidal lunatic attacked.
— Последний выпуск… Маньяк-убийца в Сирстоне…
“Latest... Homicidal Maniac at Churston...”
"Потому что Рино Дзена — маньяк-убийца".
Because Rino Zena is a homicidal maniac.
– Он еще слишком маленький, чтобы якшаться с “Убийцами”.
"The kid's too young to be running with the Homicides.
— Мы столкнулись с маньяком-убийцей. — Да.
“We're up against a homicidal maniac.” “Yes.”
В Орегоне он объявлен в розыск как серийный убийца.
He's wanted for multiple homicides in Oregon.'
noun
Самое недавнее событие - арест Та Мока, хладнокровного и кровавого убийцы, действовавшего в составе "красных кхмеров", Королевскими камбоджийскими вооруженными силами - стало свидетельством полного краха тех остатков "красных кхмеров", которые еще продолжают борьбу.
- The most recent arrest of Ta Mok - the cold-blooded butcher of the Khmer Rouge - by the Royal Cambodian Armed Forces signifies the doomsday of the last remnant of the Khmer Rouge hardliners.
Особым проявлениям цинизма является то, что в адрес Армении выдвигаются абсурдные обвинения главой страны, власти которой в духе средневековья организовали погромы и этнические чистки армянского населения, страны, где героизируют убийц, зверски расправившихся при помощи топора со спящими ночью людьми, страны, в которой, присущим террористам особым методом, глумятся перед камерой над заложником перед тем, как его убить, страны, в которой присущим террористам почерком, варварски уничтожают культурные памятники, имеющие многовековую историю.
It is a peculiar expression of cynicism when vain accusations are voiced against Armenia by the leader of a country, the authorities of which masterminded massacres, ethnic cleansing against the Armenians by medieval methods; a country where cruel butchers of sleeping people are glorified as national heroes; a country where a captive is humiliated in front of cameras and then killed, as it is done by well-known terrorist organizations; a country where centuries-old cultural monuments are barbarously destroyed, as is done by infamous terrorists.
Слишком много Д'Харианских убийц.
Too many D'Haran butchers.
Вы - кардассианский убийца!
You are a Cardassian butcher.
Хорошее имя для убийцы.
Nice name for a butcher.
Этот парень убийца, Томми.
The guy's a butcher, Tommy.
Можете найти себе другого убийцу.
You can find youself another butcher.
- От моей матери, убийца!
But with whom? My mother, you butcher!
Мальчик назвал его убийцей.
The boy accused him of being a butcher.
Некогда я был убийцей.
Previously, I used to be a human butcher
– Ну да. Пока эти убийцы не перестанут преследовать нас или пока наша земля не будет очищена от них.
Until the butchers stop hunting us or are driven from our land.
Убийца Геликаон сражается вместе с ними.
The butcher Helikaon is with them.
Ему не нравилось, когда его называли убийцей стариков и детей.
He didn’t like being called a butcher of old men and little boys.
Но те два брата, которых прикончили, – необходимо в ад их убийц.
But those two brothers they butchered—they need a blessing sent to hell for them.
Жертва — Троил. Убийца, мясник, палач с жутким воем побежал прочь.
Troilus, the sacrificial victim. The butcher fled with a horrid and gratified howl.
noun
Кео Самут был застрелен неопознанным убийцей 19 ноября 1996 года, когда он возвращался из ресторана в Пномпене.
Keo Samouth was gunned down by an unidentified assailant on 19 November 1996, while coming out of a restaurant in Phnom Penh.
Более того, предрасположенность бывших командиров комбатантов к тому, чтобы служить наемными убийцами для различных заказчиков, имеет серьезные последствия с точки зрения насилия, связанного с будущими выборами, мирной передачи правительственной власти и региональной стабильности.
Furthermore, the propensity of former combatant commanders to work as guns-for-hire for various paymasters has serious implications for future electoral violence, peaceful government transition and regional stability.
Если мы не решим проблему реинтеграции на раннем этапе и достаточно эффективно, тысячи разоруженных молодых людей, находящихся в тяжелейшем экономическом положении, могут вернуться в леса и стать наемными убийцами не только в пределах страны, но и в субрегионе, который и так уже переполнен стрелковым оружием и наемниками.
Unless we address the reintegration problem early and effectively enough, the thousands of disarmed youth, in a dire economic situation, are likely to return to the bush and become hired guns, not only inside the country but also in a subregion already awash with small arms and mercenaries.
В октябре 1997 года ОИХ выяснило, что несколько "наемных убийц" намеревались совершить несколько акций в нашей стране, включая нападение на фургон, доставлявший почту из южных районов в Сан-Хосе, закупки крупнокалиберного оружия - пулеметов, базук, гранатометов с целью их отправки в Колумбию для повстанческой группы, членами которой они являлись.
In October 1997, OIJ established that a number of sicarios were planning to wreak havoc in the country, for instance, by attacking an armoured truck carrying money from the south of the country to San José and buying heavy weaponry such as machine guns, bazookas and rocket launchers to send to Colombia to the guerrilla group to which they belonged.
Вы наёмный убийца.
You're a hired gun.
Он наёмный убийца.
He's a hired gun.
Мать или убийца?
Now give him the gun.
Акинтола - наемный убийца.
Akintola was a hired gun.
Аббадон была наёмной убийцей.
- Abbadon was a hired gun.
Корумпированный полицейский, наемный убийца?
Corrupt P.D., Gun for hire?
— Профессиональных убийцах?
“The professional gun?”
У убийцы был ее пистолет.
The man had her gun.
— Он же наемный убийца, разве не так?
“He’s a gun for hire, ain’t he?
— Вы считаете их наемными убийцами?
“You think they’re hired guns?”
Если убийца прилетает на самолете, пистолета у него с собой нет.
If he's coming in by plane, he doesn't have a gun.
Это был второй убийца, но в руке у него пистолета не оказалось.
the second attacker was on him, but there was no gun in his hand.
Это означает, что нас будут преследовать убийцы.
That means we'll be chasing Cutthroat.
Но откуда у убийцы кинжал из валирийской стали?
Why would a cutthroat have a Valyrian steel dagger?
Ночью появляются убийцы и надрывают глотки психи.
At night come the cutthroats and the shrieking mad.
– Если Армстро шантажировал его, угрожая смертью Йаниры, – процедил бывший мошенник-виртуоз сквозь зубы, – он мог делать все, что от него требовала эта шайка убийц.
The one-time con artist said through clenched teeth, "If Armstrong blackmailed him with a threat to Ianira's life, he would've done anything that pack of cutthroats demanded.
что, с третьей стороны (если для вящей убедительности взглянуть на дело больше, чем с двух сторон), публика уже довольно наслышана о ворах, убийцах, мошенниках и о Ньюгете как таковом - настолько, что сыта по горло, - мы все же, с риском услышать все эти возражения, неопровержимые по своей сути, намерены извлечь еще несколько страничек из судебной хроники, дать читателю испить еще один освежающий глоток из "Каменного Кувшина"
on the third hand (allowing, for the sake of argument, three hands to one figure of speech), that the public has heard so much of them, as to be quite tired of rogues, thieves, cutthroats, and Newgate altogether;--though all these objections may be urged, and each is excellent, yet we intend to take a few more pages from the "Old Bailey Calendar,"
noun
Твой муж мог быть убийцей, а твой отец – Йозефом Геббельсом, ты все равно осталась бы моей самой любимой подругой». Тут она подошла к окну и опустила маскировочную штору.
Your husband could have been a gorilla and your father Joseph Goebbels and you'd still be my dearest friend.' She went to the window then and pulled down the blind.
Здесь тоже был «Адский двигатель», а еще «Гроза космоса», «Горячий ураган», «Апокалипсис» и «Убийца-повстанец». Филипп шел вдоль рядов, смотрел на автоматы и на играющих. Выражения лиц у них были или невозмутимые, или отстраненные, или очень сосредоточенные.
There were a Space Stormer and a Hot Hurricane and an Apocalypse and a Gorilla Guerilla. He passed along the aisles, looking at the machines and at the faces of those who stood and played them, their expressions either still and enclosed or ardently concentrated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test