Translation for "убивая" to english
Убивая
Translation examples
Убивая невинных людей, они убивают надежду на мир и нормализацию.
By killing innocent human beings they are trying to kill the chance for peace and normalization.
Решать эту проблему, убивая человека, просто недопустимо.
To solve the problem by killing the person is simply unacceptable.
И то, что враг сделал сам с собой, убивая этих детей, ясно.
And what the enemy did to itself by killing those children is clear.
Убивая, калеча и уничтожая, террористы используют самое разнообразное оружие.
The terrorists use an array of weapons to kill, maim and slaughter.
4. Убивая или нанося ранения, исполнитель воспользовался оказанным ему доверием.
4. In killing or injuring, the perpetrator made use of the confidence invited by him or her.
Граждане иногда прибегают к самосуду, убивая лиц по подозрению в воровстве и колдовстве.
Citizens sometimes resorted to “vigilante justice”, killing those presumed to be thieves and “sorcerers”.
Эти группы неизбирательно применяют силу, безнаказанно убивая подозреваемых преступников или прохожих.
These groups use indiscriminate force, killing suspected criminals or passers-by with impunity.
Ополченцы окружали, разворовывали и поджигали деревни, убивая десятки гражданских лиц.
Militia surrounded, looted and set fire to villages, killing scores of civilians.
Они пытаются сорвать демократические решения в стране, используя при этом силу и убивая людей.
They try to upset democratically taken decisions in a country by using force and killing people.
Они используют для сбора информации детей, систематически убивая их после получения необходимых сведений.
They used children as informants and systematically killed them once they had done their job.
Убивая Адама Фэйрфилда.
Killing Adam Fairfield.
Убивая их дедушку?
By killing their grandfather?
Убивая моих друзей?
By killing my friends.
Просто убивая людей.
Just by killing people.
Убивая невинных граждан?
By killing innocent people?
- Даже убивая себя?
Not even at killing himself?
Убивая плохих парней.
Killing off the bad guys.
- Убивая женщин и детей?
- By killing innocents?
Убивая этого парня, убивая Мэг, я не колебался. Даже не дрогнул.
Killing that guy, killing Meg I didn't hesitate.
Да, не убивая Лиама.
Yeah, without killing Liam.
— Выходит, убивая людей, он достиг того, что самого его убить невозможно? — спросил Гарри. — Но если ему так необходимо было бессмертие, почему он не изготовил философский камень или попросту его не украл?
“So he’s made himself impossible to kill by murdering other people?” said Harry. “Why couldn’t he make a Sorcerer’s Stone, or steal one, if he was so interested in immortality?”
— Можно ли уничтожить ее, не убивая его?
“Can I kill it without killing him?”
И, убивая его, ты можешь убить себя?
Killing him can kill you?
Но, убивая, он не был разгневан.
But he hadn't killed in anger.
И, убивая, он хохотал.
And as he killed, he laughed.
Убивая всех на своем пути.
Kill everyone they can.
Что ничего не чувствует, убивая.
That she feels nothing when she kills.
— Что ты чувствовала, убивая человека?
“What was it like to kill a man?”
– Убивая других людей?
“You mean to kill other people?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test