Translation for "убедительнейше" to english
Убедительнейше
Translation examples
Это убедительным образом можно продемонстрировать на примере ЮНИДО.
That had been achieved convincingly at UNIDO.
Он выступил очень убедительно и умно.
He made his statement very convincingly and intelligently.
Представитель Израиля немедленно и убедительно опроверг эти обвинения.
The representative of Israel immediately and convincingly refuted these charges.
В последние недели Совету об этом убедительно напомнили.
The Council has been convincingly reminded of this in recent weeks.
Г-н Элиассон сделал это самым убедительным образом.
Mr. Eliasson did so most convincingly.
В этом заключении убедительно показано, что данный закон не соответствует нормам международного права.
It argues convincingly that this Act is not in keeping with international law.
Автору также не удалось убедительно доказать, что он будет подвергнут преследованию и предстанет перед судом.
Nor has the author argued convincingly that he is to be prosecuted and brought to trial.
Поэтому важно найти такую страну, которая могла бы убедительно играть роль мостика.
For this reason, it is important to find a country that fits convincingly the role of bridge.
Статистические данные убедительно свидетельствуют о том, что в области заключения контрактов СООНО существует целый ряд серьезных проблем.
The statistics convincingly demonstrate that there are serious problems in the contracting practices of UNPROFOR.
Они ясно и убедительно высказались в поддержку воссоединения Кипра в рамках двухобщинной, двухзональной федерации.
They have clearly and convincingly come out in favour of the reunification of Cyprus in a bicommunal, bizonal federation.
Хотя бы лги убедительнее.
At least lie convincingly.
-Ты смеялась очень убедительно.
You laughed very convincingly.
Но далеко не так убедительно.
But not nearly so convincingly.
Ты не можешь даже убедительно соврать.
You can't even lie convincingly.
Но я думаю, что сыграл его убедительно.
But I played him convincingly, I thought.
Тогда как я могу сказать это убедительно?
Then how can I say it convincingly?
И даже я не могу убедительно себя отхлестать.
And even I cannot convincingly whip myself.
Очень убедительно, как любой обученный агент врал бы.
You lied. Very convincingly, as any trained operative would.
И так убедительно, ты мне поверила.
And so convincingly that you've come to believe it to be true.
И прощу вас, Северус, если вас заставят участвовать в ловле, играйте свою роль убедительно… Я очень надеюсь, что вы еще долго не выйдете из доверия у лорда Волан-де-Морта, иначе Хогвартс останется на растерзание Кэрроу…
And Severus, if you are forced to take part in the chase, be sure to act your part convincingly… I am counting upon you to remain in Lord Voldemort’s good books as long as possible, or Hogwarts will be left to the mercy of the Carrows…”
Один из них угрюмо буркнул: — Что-то не вижу я никакого газа. — Он же невидимый, — очень убедительно изобразив раздражение, ответила Джинни. — Но если тебе так уж хочется, пожалуйста, иди. Следующему идиоту, который нам не поверит, можно будет показать твое бездыханное тело.
one surly voice said, “I can’t see no gas.” “That’s because it’s colourless,” said Ginny in a convincingly exasperated voice, “but if you want to walk through it, carry on, then we’ll have your body as proof for the next idiot who doesn’t believe us.”
И не очень убедительно.
And not very convincingly.
Получается не слишком убедительно.
It doesn’t come out convincingly.
Вы можете убедительно писать...
You can write convincingly
Она говорила твердо и убедительно.
She spoke firmly, convincingly.
Она лгала весьма убедительно.
She lied, most convincingly.
"Не буду", сказал он почти убедительно.
"I won't," he said, almost convincingly.
Или, во всяком случае, не очень убедительно.
Or at any rate, not real convincingly.
И она поцеловала меня вполне убедительно.
And she kissed me most convincingly.
Она начала говорить куда более убедительно.
She began to speak more convincingly.
Убедительно прошу Вашего содействия в этой связи.
I earnestly request your cooperation in these matters.
Я просто буду убедительно кивать.
I'll just nod earnestly.
Если ответит на них убедительно, то будет выглядеть поверхностной.
If she answers them earnestly, she looks like a lightweight.
Это я! Только один человек может сказать. , таким убедительным образом - моя жена!
Only one person can say "It's me" so earnestly - my wife!
Я убедительно прошу суд направить обвиняемую в больницу для повторного обследования.
I earnestly request the court that the defendant be sent to a hospital for another examination.
Я хочу отправить кайзеру письмо, подтверждающее преданность лучших умов немецкой науки, и убедительно прошу вас его подписать.
I want to send a letter to the Kaiser confirming my devotion The best minds of German science, and I earnestly request you to sign it.
Внимательно послушайте запись засекреченного конференц-звонка, который мы недавно перехватили между агентами ФБР, так убедительно обещающих вам верность, храбрость и честность.
Listen closely to a classified conference call we recently intercepted between the FBI agents that so earnestly promise you fidelity, bravery, and integrity.
- убедительно добавила Гермиона.
said Hermione earnestly.
– Это не шутка, – сказал Саун убедительно.
“It was no joke, Dag,” Saun said earnestly.
Он наклонился к ней с серьезным видом. – Убедительно ли я выглядел?
He leaned forward earnestly. "Was I convincing?"
- Он продолжал убедительно: - Я уверяю вас, что скорость очень важна.
He spoke earnestly. "I assure you speed is important.
— Есть и более скучные игры, чем крикет, — убедительно заявил Прайс.
“There are more tedious games than cricket.” Price spoke very earnestly.
— Но сейчас у меня есть время, — убедительно произнес Лобзанг. — И я надеюсь, она поймет.
“But now I have time,” said Lobsang earnestly. “And I hope she’ll understand.”
Бывший хозяин мерина убедительно предостерегал их против демонов, бродящих вокруг по ночам.
The horse trader had earnestly warned them of demons abroad in the dark.
— Я имею в виду, — убедительно продолжала мисс Древ, — расцениваете ли вы свое существование как дармовое?
“I mean,” Miss Arbor said earnestly, “do you encounter your own existence as gratuitous?
Светло-карие глаза — теперь, когда она немного привыкла к ним, они казались ей весьма милыми — смотрели с убедительно-серьезной безмятежностью.
His hazel eyes—which were nice, now that she was getting used to them—gazed earnestly, unswervingly into hers.
— Мисс Райдер, я хотел бы помочь вам, — убедительно сказал он, — и я лучше всего в состоянии помочь вам, если вы будете совершенно откровенны со мной.
"Miss Rider, I want to help you," he said earnestly, "and I can help you best if you're frank with me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test