Translation for "убедил" to english
Translation examples
Комитет не убедили эти аргументы.
The Committee was not convinced by these arguments.
Они должны убедить даже скептиков.
It should convince even the sceptics.
Опровержения руандийцев никого не убедили.
The Rwandans' denials have convinced no one.
Если их удастся убедить в этом, процесс примирения ускорится.
If they can be convinced, then reconciliation will work.
В этом мы убедились в последние недели.
Of this we have convinced ourselves during the last weeks.
Необходимо убедить руководителей вкладывать больше средств.
Managers must be convinced to invest more.
В Таджикистане в этом убедились воочию в трудное для народов нашей республики время.
In Tajikistan we are convinced of this.
Однако убедить их смогут не слова, а действия и перемены.
But it is action and change, not words, that will convince them.
Мы убедились в необходимости некоторых из этих программ.
We have become convinced of the need of some of these programmes.
Система поддержки могла бы помочь убедить их в обратном.
A mentoring system can convince them otherwise.
Убедите себя, и тогда вы сможете убедить других.
Convince yourself then you'II convince others.
Теперь вы можете убедить Вейр, убедить военных.
So you could convince Weir. - Convince the military.
Ты убедил меня.
You've convinced me.
- Итак, вы убедились.
- So, you're convinced.
Но теперь я в этом окончательно убедился.
I have suspected it some time, but I am now convinced.
В чем он убедит меня завтра, я не знаю!».
I don’t know what he’ll convince me of tomorrow!”
Я, впрочем, пробовал ее убедить, но она ничего не слушает.
By the way, I tried to convince her, but she won't listen to anything.”
К счастию, я могу в этом убедиться наверно, и даже сегодня же.
Fortunately, I can be convinced of that quite certainly, and even today.
Пульхерия Александровна хоть и не убедилась совершенно, но и не сопротивлялась более.
Pulcheria Alexandrovna, though not fully convinced, no longer resisted.
Я слишком убедился, что вы, милостивый государь, может быть, лучше других.
I am convinced that you are better than other people.
Мне кажется, всякий может убедиться, какие у него мысли на этот счет.
I reckon THAT 'll convince anybody the way HE feels about it.
— Что ж, я вполне убедилась, что мистер Дарси свободен от недостатков.
I am perfectly convinced by it that Mr. Darcy has no defect.
Правда, перед тем как он начал свои занятия, ему пришлось убедить фрименов.
Before the lectures, though, he had to convince the Fremen.
Но как бы то ни было, приведенные аргументы убедили тех, к кому они были обращены.
Such as they were, however, those arguments convinced the people to whom they were addressed.
Если можно убедить тебя, можно убедить весь мир.
If you can be convinced, the world can be convinced.
— Ведь ты никого ни в чем не убедил и даже не убедил самого себя.
‘You don’t convince anyone else and you don’t really convince yourself.’
Если вы сумеете убедить меня, то сумеете убедить кого угодно?
If you can convince me, you can convince anyone?
— Ты меня не убедил.
“I am not convinced of that,”
— Хорошо, вы меня убедили.
'Okay, I'm convinced.
– Нет, я сам убедил себя.
“No, I convinced myself.”
– Ты еще не убедился?
"You aren't convinced?
Нас это не убедило.
We are not persuaded.
Их снова убедили покинуть объект.
Again, they were persuaded to leave.
1. Убедить стороны, не подписавшие соглашение, сделать это
1. To persuade non-signatories to sign
Убедить производителей отказаться от такой прибыли окажется не простой задачей.
It will be a challenge to persuade producers to forgo this profit.
Поэтому необходимо убедить Эритрею снять ограничения.
Therefore, Eritrea must be persuaded to lift the restrictions.
убедить нашу целевую группу в необходимости участия
persuade our target group to get involved
Под подстрекательством подразумеваются деяния, направленные на то, чтобы убедить или попытаться любыми средствами убедить другое лицо совершить преступление, и согласно Кодексу такое подстрекательство равнозначно совершению преступления.
Incitement means persuading or attempting by any means to persuade another to commit a crime, and the Code considers that such incitement is equivalent to the perpetration of the crime.
убедить нашу целевую группу изменить свои привычки
persuade our target group to change habits
Нужно убедить Индию отказаться от ее ракетной программы.
India must be persuaded to reverse its missile programme.
Еще более сложной является задача убедить всех в необходимости перемен.
More difficult is, ultimately, to persuade all of the need to change.
Ты меня убедил
You've persuaded me.
Убеди мою мать.
Persuade my mother.
Его легко убедить.
He's easily persuadable.
Майлс меня убедил.
Miles persuaded me.
Я убедил его.
I've persuaded him.
А Вас, что убедило?
What persuaded you?
Да, убедить других животных.
persuade other animals.
— Так вот как ты намеревался меня убедить, а?
“So that’s how you thought you’d persuade me, is it?
Хочешь ли ты, чтобы я убедил и своих людей?
Do you wish me to persuade them?
Она убедила отца давать мне иногда возможность развлечься.
She persuaded my father to give me occasional treats.
Даже Элизабет была не в силах ее убедить, что этот брак вряд ли окажется счастливым.
nor could Elizabeth persuade her to consider it as improbable.
– Гурни, скольких меланжеров удалось убедить остаться с нами?
Gurney, how many of those sandworkers did you persuade to stay with us?
что сколько она ни вслушивалась, не убедилась, чтоб у них действительно произошло что-нибудь серьезное;
that, so far as she had heard their story, she was persuaded that nothing of any seriousness had occurred;
А потом подумал, может, что их убедит… А может, хотел их… с дороги убрать, чтоб не мешали.
“Maybe he thought he could persuade ’em… maybe he just wanted ’em outta the way.
До того как челнок уйдет, ты должен убедить хотя бы некоторых поступить на службу к нам.
Before the shuttle leaves, you must persuade some of those men to enlist with us.
Услышь он такое раньше, Гарри немедленно попытался бы убедить Хагрида выкинуть из головы эту затею.
Harry would normally have tried to persuade Hagrid out of this idea at once;
А как только он с этим согласился, убедить его не возвращаться в Хартфордшир стало делом одной минуты.
To persuade him against returning into Hertfordshire, when that conviction had been given, was scarcely the work of a moment.
Я все еще надеюсь убедить Хиндмоста… – Убедите меня.
I still hope to persuade the Hindmost—“ “Persuade me.
– Убедить их удастся только тебе. – Убедить?
‘Only you would have a chance to persuade them, I think.’ ‘Persuade them?’
— Нет, она убедила себя в этом.
No. She persuaded herself not.
- Меня можно было бы убедить...
I might be persuaded...
Точнее, ее можно убедить.
Or could be persuaded to.
Они хотят, чтобы их убедили.
They wanted to be persuaded.
А может, и убедить?
Did she want to persuade?
Как-нибудь она его убедит.
Somehow she would persuade him.
Я пыталась его убедить, но...
I've tried to persuade them ...
Я не смогла ее убедить.
I couldn't persuade her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test