Translation for "уаура" to english
Уаура
  • wowra
  • huaura
Similar context phrases
Translation examples
huaura
2.1 Автор, являющийся фермером, живет со своей семьей в округе Амбар, провинция Уаура, Перу.
2.1 The author, a farmer, lives with his family in the district of Ambar, Province of Huaura, Peru.
В 2011 году в судебных округах Аякучо, Пуно и Уаура проводились семь судебных слушаний с участием представителей Генеральной прокуратуры.
In 2011, working with the Office of the Public Prosecutor, it held seven trials in the judicial districts of Ayacucho, Puno and Huaura.
Затем семья обратилась к прокурору провинции из первой прокуратуры Уаура-Уачо с просьбой помочь установить местонахождение Анны.
The family then requested the provincial prosecutor of Huacho (Fiscal Provincial de la Primera Fiscalía de Huaura-Huacho) to help them locate Ana.
Так, в 2011 году с участием представителей от Генеральной прокуратуры проводились судебные разбирательства по 7 делам в судебных округах Аякучо, Пуно и Уаура.
In 2011, oral proceedings were held on seven occasions, with the participation of the Public Prosecution Service, in the judicial districts of Ayacucho, Puno and Huaura.
Прокурор совместно с представителями местной группы по защите прав человека помог автору запросить военные и полицейские власти в провинции Уаура, однако эти усилия оказались безрезультатными.
The latter, together with members of a local human rights group, helped the author to make inquiries with the military and police authorities in Huaura province, to no avail.
Одним из главных результатов этой реформы стал новый уголовно-процессуальный кодекс, который будет сначала применяться с июля 2006 года в округе Уаура, а затем, постепенно, во всей стране.
One of the main results of that reform process was the new Code of Criminal Procedure, which would first be applied in July 2006 in the district of Huaura, then gradually throughout the rest of the country.
Своим уведомлением № 091-2004-DDHH/PJ от 5 мая 2004 года представитель судебных органов при НСПЧ министерства юстиции препроводил информацию, полученную от председателей высоких судов Пьуры и Уауры.
In Note No. 091-2004-DDHH/PJ dated 5 May 2004, the representative of the judiciary before the National Human Rights Commission of the Ministry of Justice gives information issued by the Presidents of the High Courts of Justice of Piura and Huaura.
С переломом бедра ее доставили в местное отделение перуанской национальной полиции, где она находилась с 11 июля по 5 августа 1992 года. 5 августа судья первого гражданского суда Уаура-Уачо постановил освободить ее, поскольку она была несовершеннолетней.
As she suffered a fractured hip, she was brought to the local quarters of the Policía Nacional del Perú, where she was held from 11 July to 5 August 1992. On 5 August, a judge on the civil court of Huacho (Primer Juzgado Civil de Huaura-Huacho) ordered her release on the ground that she was a minor.
8.4 В данном случае Комитет отмечает, что государство-участник признает, что г-жа Лауреано исчезла в ночь на 13 августа 1992 года и с тех пор считается пропавшей без вести, и не отрицает, что военные подразделения или подразделения специальной полиции в Уауре или Уачо, возможно, несут ответственность за ее исчезновение, в частности, к такому выводу пришел судья гражданского суда в Уачо.
8.4 In the instant case, the Committee notes that the State party concedes that Ms. Laureano has remained unaccounted for since the night of 13 August 1992 and does not deny that military or special police units in Huaura or Huacho may have been responsible for her disappearance, a conclusion reached, inter alia, by a judge on the civil court in Huacho.
И наконец, утверждается, что любые подозрения в причастности перуанских вооруженных сил в этом отношении должны быть сняты исходя из: результатов запросов, направленных министерством по государственным делам в военные и полицейские управления в Уачо и Уауре, согласно которым было подтверждено, что г-жа Лауреано не содержится под стражей; и неопределенности обвинений, поскольку в них говорится лишь о "предположительных преступниках".
Finally, it is submitted that any presumed responsibility of the Peruvian armed forces in this respect should be removed on the following grounds: the inquiries of the Ministry of Public Affairs with the military and the police offices in Huacho and Huaura, which confirmed that Ms. Laureano was not detained; and the vagueness of the claim inasmuch as the author only refers to "presumed perpetrators" ("la imprecisión de la denuncia por cuanto en ella se hace alusiones vagas sobre los presuntos autores").
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test