Translation for "уаи" to english
Уаи
Translation examples
После ратификации в кнессете началось осуществление Уай-риверского меморандума.
Following the ratification of the Wye River Memorandum by the Knesset, implementation was already under way.
Собственно говоря, подписание правительством Израиля и Организацией освобождения Палестины Уай-риверского соглашения было важным и обнадеживающим событием, которое проложило путь к переговорам об окончательном статусе.
Indeed, the signing of the Wye River accord by the Israeli Government and the Palestine Liberation Organization was an important and very encouraging step that opened up the way to final status negotiations.
В этой связи Комитет приветствовал подписание 23 октября 1998 года Уай-риверского меморандума и выразил надежду, что Меморандум открыл дорогу к достижению дальнейшего прогресса в израильско-палестинских мирных переговорах.
In that regard, the Committee welcomed the signing, on 23 October 1998, of the Wye River Memorandum and expressed the hope that it would clear the way for further progress in the Israeli-Palestinian peace negotiations.
От слияния должна была пострадать и занятость, поскольку, делая акцент на снижении расходов до уплаты налогов, "Эллайанс уан" вполне могла бы с этой целью пойти на сокращение штатов компаний "Стэнком" и "Даймон".
Employee retention would probably also be affected in that the merger emphasized the reduction of pre-tax costs, a factor which implied that Alliance One in Zambia would lay off some of the employees of Stancom and Dimon as one way of achieving its goal.
66. Европейский союз приветствует подписание Уай-риверского меморандума, который открывает возможности для скорейшего возобновления переговоров о постоянном статусе, как это предусмотрено в Ословских соглашениях, а также для осуществления остальных обязательств по Временному соглашению.
66. The European Union welcomed the signing of the Wye River Memorandum, which had paved the way for an early resumption of the permanent status negotiations, as envisaged in the Oslo Accords, as well as the implementation of outstanding commitments under the Interim Agreement.
76. Г-н УАН (Мали) говорит, что кадры - это самый ценный ресурс Организации, и отмечает, что в последние месяцы не раз высказывалась обеспокоенность по поводу хода осуществления стратегии Генерального секретаря в области управления людскими ресурсами.
Mr. OUANE (Mali) said that the staff were the most important resource of the Organization and noted that some concern had been expressed in recent months about the way in which the Secretary-General's strategy for the management of human resources was being implemented.
Это - ключевой элемент всех успешных дипломатических усилий на Ближнем Востоке, в том числе недавно подписанного Уай-риверского меморандума, который зиждется на трех конкретных основополагающих принципах, призванных оживить мирный процесс и обеспечить окончательное примирение палестинцев и израильтян.
That had been the key to all diplomatic successes in the Middle East, including the Wye River Memorandum, which had been structured in three specific ways to give new life to the peace process and the ultimate reconciliation between Palestinians and Israelis.
Король Иордании Хусейн умер, так и не дождавшись всеобъемлющего мира, достижению которого он так много способствовал различными путями, в том числе путем подписания иордано-израильских мирных договоренностей и путем оказания помощи в преодолении окончательных препятствий на пути заключения Уай-риверского меморандума в последние дни своей жизни, когда он сам мужественно боролся против рака.
King Hussein of Jordan died without seeing a comprehensive peace, to which he so greatly contributed in various ways, including by signing the Jordanian-Israeli peace accords and by helping to overcome the final obstacles to arriving at the Wye River Memorandum in his final days, as he himself waged a courageous fight against cancer.
Расположенное непосредственно к северу от Рамаллаха поселение Бет-Эль, где уже проживает почти 700 семей, является одним из тех немногих поселений, которые могут оказаться в непосредственной близости от территории, подпадающей под контроль Палестинского органа после ожидаемой передислокации израильских вооруженных сил согласно достигнутыми в Осло и Уай-Ривере договоренностям17.
Located just north of Ramallah, Bet El is already home to almost 700 families and is one of the few settlements that may be in closer proximity to territory controlled by the Palestinian Authority after an anticipated redeployment of the Israeli military forces required by the Oslo and Wye accords.17 Even in the Jordan Valley settlements, depressed by economic problems and a stagnant population, a new wave of expansion is under way.18
- Чеунг Уай сейчас открыт?
Is Cheung Wai open yet?
Уан-вей-тикет, понимаешь? Билет в один конец!
A one way ticket to Tel Aviv, get it?
А за колонками лучше идти в Чеунг Уай - там дешевле.
Go to Cheung Wai; it's cheaper there
- Уау. Время выбирать. К кому в команду ты собираешься пойти?
Especially the fact that she's not going to feel judged with the way she looks initially.
По дороге в «Ти-си-би-уай» мы проходим мимо «Хунань китчен».
We pass Hunan Kitchen on our way to TCBY.
Он только сегодня утром приехал в Кестрель, что на берегу реки Уай, - погостить у своего брата Роберта;
He had arrived at Kestrel, his brother Robert's home on the bank of the Wye only that morning, having stayed at Bath on the way down;
Питер, ты поедешь в «Уайте» – тебя там ждут утренние газеты, а ты, Артур… Ты отправляешься навестить – кого же? Дом для нуждающихся матерей.
The morning papers are waiting for you there. Arthur, you were on your way to visit… whom? The home for destitute mothers, was it, this morning?
– Вы идете в неверном направлении, дорогой друг, – поспешил заметить ему Донкастер. – Пойдемте-ка с нами в «Уайте» и позавтракаем все вместе. – Я охотно приму ваше приглашение, – живо откликнулся Артур, – потому что уже устал рыскать по всему Лондону.
He was on his way out. "You are going in the wrong direction, Arthur," Lord Doncaster said. "Come and have luncheon with us." "I will," Arthur said, "since I do not know where else to look, and it is pointless to wander aimlessly all over London.
Из Блу-Ай в большой город вы добирались бы тем же путем, которым вскоре по окончании Второй мировой войны отправился туда Гарри, то есть по извилистому и неровному шоссе №71, которое и дорогой-то трудно было назвать – через горы и поля тянулись две узкие полосы разбитого асфальта, чуть расширяющиеся через каждые десять миль, там, где стояли захолустные невзрачные городишки Хантингтон, Мэнсфилд, Нидмор, Боулз и Уай-Сити, самый бедный и жалкий из них.
You got from Blue Eye to the big city the way Harry had when he’d moved up there just after the Great War—that is, along snaky, slow Route 71, as piss-poor an excuse for a road as could be imagined, two lanes of shabby blacktop cranking through the mountains and the farmland, widening every ten miles but just slightly for one-horse towns like Huntington, Mansfield and Needmore or Boles or even, the poorest and most pathetic, Y City.
Меморандум ставит целью выполнение всех обязательств переходного периода в рамках Соглашения в Осло, Уай-риверского меморандума и Хевронского протокола с целью возобновления завершающей стадии переговоров.
The Memorandum is aimed at the implementation of all the obligations of the interim period under the Oslo agreement, the Wye River Memorandum and the Hebron Protocol, and at the resumption of the final status negotiations.
Цели и задачи организации "Проджект уан" состоят в улучшении качества жизни детей, оказании содействия в решении глобальной проблемы голода, а также повышении понимания и терпимости в отношении существующих различий в целях сокращения числа нарушений прав человека.
The aims and purposes of Project One are to improve the quality of life for children, assist with the world issue of hunger and raise awareness and promote tolerance of differences in an effort to reduce human rights violations.
i) Цели и задачи <<Проджект уан, Инк.>> состоят в совершенствовании качества жизни детей, оказании содействия в решении глобальной проблемы голода, а также повышении понимания и терпимости в отношении существующих различий в целях сокращения числа нарушений прав человека.
The aims and purposes of Project ONE, Inc. have been to improve the quality of life for children, assist with the world issue of hunger and raise awareness and promote tolerance of differences in an effort to reduce human rights violations.
В этом контексте мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что в новом соглашении определены конкретные сроки выполнения всех обязательств, принятых на себя двумя сторонами после Осло и подтвержденных в 1998 году Уай-Риверским меморандумом, и намечена цель достижения к сентябрю 2000 года всеобъемлющего соглашения по всем вопросам, касающимся постоянного статуса.
In this context, we are pleased to note that the new agreement contains a time-frame for the implementation of all the commitments made by the two parties since Oslo and reaffirmed in 1998 by the Wye River Memorandum, with the aim of reaching a comprehensive agreement on all permanent status issues by September 2000.
Эта Федерация преследует в своей деятельности следующие цели: выработка у крестьянской общины в целом коллективного осознания роли сельских женщин, объединенных в экономические организации для того, чтобы содействовать развитию села и обеспечению благосостояния семьи; содействие созданию объединительных механизмов, которые позволили бы наиболее эффективно использовать финансовый потенциал и обеспечить более широкие возможности для профессиональной подготовки, укрепить организационные структуры женщин, повысить производительность и улучшить качество их продукции, содействовать развитию их способностей, развитию личности и укреплению семей женщин, которые являются членами УАИМ и экономических организаций, входящих в состав Федерации.
The Federation's aims are to create throughout the rural sector a collective awareness of the role of the rural women members of economic organizations for the development of the countryside and family welfare: to promote and encourage mechanisms of association which make best use of financial capacities and provide greater opportunities for access to training, as well as strengthening the forms of education, increasing productivity and improving the quality of products, encouraging the development of women's potentials and the personal and family development of members of the UAIM and the economic organizations participating in the Federation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test