Translation for "тянущий" to english
Тянущий
adjective
Translation examples
adjective
Это способствовало бы созданию <<тянущей>> системы, при которой использование ресурсов было бы оптимизировано и синхронизировано с учетом имеющихся потребностей и недостатков.
This would facilitate the establishment of a "pull" system where deployed assets would effectively and efficiently match identified needs and gaps.
Включаются лица, находящиеся в детской или инвалидной коляске или любом другом небольшом средстве передвижения без двигателя, или лица, толкающие или тянущие вышеуказанные транспортные средства.
Included are occupants or persons pushing or pulling a child's carriage, an invalid chair, or any other small vehicle without an engine.
Лица, занимающиеся подводным плаванием или другой подводной активностью, должны иметь оранжевый шар, привязанный и тянущийся за ними во время всего нахождения под водой и диаметром не мене 30 сантиметров.
Persons carrying out underwater fishing or other activities under water must have an orange ball attached and pulled by them during the entire duration of their dive, which floats on the surface and which may not be smaller than 30 cm in diameter.
Пешеходами считаются лица, толкающие или тянущие санки, ручные тележки или инвалидные коляски, общая ширина которых не превышает 600 мм; передвигающиеся на лыжах или роликовых коньках либо в инвалидной коляске с ручным управлением или с двигателем; ведущие велосипед или мотоцикл с объемом цилиндров до 50 см3 и т.д.
The following are counted as pedestrians: persons pushing or pulling a sledge, pram, wheelchair or handcart not exceeding a total width of 600 mm, moving on skis or rollerskates or with the assistance of a hand-operated or motorised wheelchair, wheeling a bicycle or motorcycle with a cylinder capacity up to 50 cm3, and so on.
Но, слава богу, есть пять человек, тянущих нас назад.
Now, thankfully, there's always five people pulling the other way.
У него всё равно может быть кто-то внутри, тянущий за ниточки.
He still could have somebody on the inside pulling strings.
Да ладно, между этими поджогами и Рене, тянущей одеяло на себя....
Well, come on. Between these arson fires and Renee pulling the rug out from under you...
Знаешь, в прошлом году они были одеты, как олени тянущие сани Санты с надписью,
You know, last year they were dressed as reindeer pulling Santa's sleigh with a caption that read,
Что если этот вирус действует как товарный поезд, тянущий некоторые странные ДНК за собой?
What if this virus is acting like a freight train pulling some weird-ass DNA behind it?
И теперь она с Фезом, который как... осел, тянущий телегу, полную ярких мексиканских одеял!
And now she's with Fez, who's like a... donkey pulling a cart full of brightly colored Mexican blankets !
- сейчас не время тяжесть в животе, сопровождаемая тошнотой и тянущие ощущения в мошонке рак яичек
Heavy feeling in the abdomen, accompanied by nausea and an acute pulling sensation in the scrotum. Testicular cancer! Woo!
Ему понадобилось бы 214 200 северных оленя, тянущих сани, весящие 321 000 тонн со скоростью в 3000 раз больше скорости звука.
He'd need 214,200 reindeer pulling a sled weighing 321,000 tons at 3000 times the speed of sound.
Ну, мы только начали опросы, но мы думаем, последний раз ее видели тянущей ручку подъезда около шести прошлым вечером.
Well, we've just started interviews, but we think she was last seen pulling on the drive at about six last night.
Сила, тянущая нас вниз, была громадной.
The force pulling down on us was enormous.
Наконечники у него роговые, тянущая сила около девяноста фунтов.
Horn-tipped, it had a pull of more than ninety pounds.
«Горгона», тянущая за собой корабль-мишень, находилась уже почти под ними.
Gorgon was within range now, pulling a target ship behind.
Что может быть темнее, чем этот бессветный мир, тянущий меня в холодную землю?
Nothing could be darker, I thought, than the lightless world pulling me down into the cold earth.
– Нет. – Сжав куколку в руках, девочка отпрянула от тянущихся пальцев.
“No.” Clutching the dolly in both hands, she pulled away from his reaching fingers.
Брута видел ноги, взбегающие вверх по лестнице, и руки, тянущиеся к оковам.
Brutha was aware of feet running up the steps, and hands pulling at the chains.
Мэтт последовал за тянущей его рукой Лэни, чувствуя облегчение оттого, что не упал.
He followed the pull of her arm, relieved that he didn’t fall down.
Когда дверь была открыта, я ощутила сильный ветер, тянущий меня, вместо того, чтобы унести меня.
Once the door was opened I felt a strong wind pulling me instead of blowing me away.
Она снова ощутила это ужасное черное тянущееся нечто, как на поезде с Луком.
She felt that dreadful black pull again, just as it had been on the train with Onion.
Рой встал, преодолевая три «же», тянущие его назад, откинул колпак и нажал кнопку.
He reached up against three gravities of pull, opened the guard, pushed the button.
adjective
Не предусматривается сигнализация для судов с ограниченной маневренностью, для рыболовецких судов, тянущих сети, для судов, занятых минным тралением, или для судов лоцманской службы;
No marks are foreseen for vessels with limited manoeuverability, for fishing vessels which drag nets, for vessels engaged in mine-sweeping operations or pilotage service;
Твои тянущиеся наушники, распахнули его.
Your headphones are dragging it open.
Видишь веревки, тянущиеся с кормы?
See the lines dragging over the stern?
Он - якорь, тянущий тебя вниз. Избавься от него.
He is an anchor dragging you down.
И всё что полиция смогла найти, это кровавый след тянущейся к озеру.
And all the police could find were these bloody drag marks that led down to the lake.
Боже, поэтому ты и любишь лодки, потому что ты - долбанный якорь, тянущий многообещающие карьеры на дно чёртового океана.
Jesus, that's why you like sailing, because you're a fucking anchor dragging promising careers down to the bottom of the fucking ocean.
Но она не могла освободиться от пут, тянущих ее вниз.
But she couldn’t kick free of the bond that dragged her down.
Он рассмеялся. — Взгляни! Даже некоторые подразделения, тянущие орудия, бегут в нашу сторону.
He barked a laugh. "Look! Even some of the troops dragging the guns are trotting our way."
А к югу от нее гудят паровозы, тянущие поезда с грузами, которые несколько месяцев назад прибыли к Пристани по реке.
South of it a wheezy engine drags up the freight that came not so many months ago by boat.
Вив спустила ноги с кушетки, и нытье в животе и спине превратилось в тянущую внутреннюю боль;
She swung her legs over the side of the couch, and the pain in her stomach and her back turned into a dragging internal ache;
Тянущая вниз нагрузка на корму фэамайла становилась опасной, и Меткаф, взяв из зажима топор, встал рядом с тросом.
The downward drag on the stern of the Fairmile was becoming dangerous and Metcalfe took a hatchet from a clip and stood by the cable.
Только теперь он, похоже, волновался не из-за какого-то пустяка и с каждой тянущейся минутой убеждался, что времени лодырничать у него не так много.
Only now what he worried about seemed to be more than mere trifles, and it seemed to be more and more certain to him as the minutes dragged past that he didn’t have very much idle time.
Языки пламени потянулись вверх. Каньонский дирижабль, не выдерживая веса двух тянущих вниз кораблей, начал терять высоту.
Flames sprang up. With the weight of two nearly deflated vessels dragging it from below, the Canyon ship began to fall.
Я была права, ожидая, что буду чувствовать себя как старая больная лошадь, тянущая тяжелый воз по грязной дороге.
I had been right to think that I had to put my head down like a shire horse dragging a harrow through mud which was too thick.
Весь медленный процесс оседания твоего лица, подбородка и шеи вызывается гравитацией, тянущей вниз твою наружную мышечно-апоневротическую систему.
The whole slow slide of your face, your chin and neck is caused by gravity dragging down on your superficial musculo-aponeurotic system .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test