Translation for "тюссо" to english
Тюссо
Translation examples
У "Мадам Тюссо"?
Madame Tussaud's?
- То есть, в музее Тюссо?
- What, at Tussauds?
Да тут веселей, чем у Мадам Тюссо.
This is more fun than Madame Tussauds.
С мадам Тюссо все и началось.
Talking of Madame Tussaud's, that's how it all began.
Представь дети "Мы пойдем в музей Мадам Тюссо!
Imagine children, "We're going to Madame Tussauds!
Китайский джентельмен, которого мы потеряли в музее Тюссо.
The Chinese gentleman we lost at Tussauds.
В Музее мадам Тюссо открыли вашу фигуру!
They have unveiled your wax figure at Madame Tussauds!
Я тут просто покупаю билеты в музей мадам Тюссо.
Just buying some tickets for Madame Tussauds.
В попытке состязаться с проклятой мадам Тюссо.
In an effort to compete with the dreaded Madame Tussaud's,
Оторвал его у Джейсона Донована в музее Мадам Тюссо.
Snapped it off Jason Donovan at Madame Tussaud's.
Проникла без билета в музей мадам Тюссо.
She sneaked past the ticket takers at Madame Tussaud’s.
- Абсолютно. Ты похож на одну из жертв в музее Мадам Тюссо.
'Absolutely. You're like someone's victim in Madame Tussaud's.'
В Вестминстерском аббатстве, у мадам Тюссо и на утреннем представлении «Гамлета».
Westminster Abbey and Madame Tussaud’s and a matinée performance of Hamlet.
Как вы думаете, мою статую выставят в Музее мадам Тюссо?
- Do you think they will put me in Madame Tussauds?
Как мне кажется, на создание этой галереи его вдохновила «Палата ужасов» мадам Тюссо.
There was even something he called a ‘gallery of unnatural monstrosities.’ It was, I believe, inspired by Madame Tussaud’s Chamber of Horrors.
Несколько смущаясь, она посетила Музей мадам Тюссо, который так любила в детстве.
 Rather shamefacedly she paid a visit to Madame Tussaud's, a well-remembered delight of her childhood.
Мисс Чаринг согласилась, что изображения ужасны, и выразила надежду, что Фигуры мадам Тюссо окажутся совершеннее.
Miss Charing agreed that the effigies were horrid, and said she believed that Mme Tussaud’s figures were superior.
– Но портрет не обойдешь со всех сторон, а у мадам Тюссо – я где-то об этом читала – они надевают на вас вашу же собственную одежду.
     'But you can't see all round a portrait, and at Tussaud's they take some of your own clothes to dress you in, or so I've read.
– Честное слово, – промолвил несколько опешивший Паспарту, – таких живых молодцов, как мой новый хозяин, я встречал только у мадам Тюссо!
“Faith,” muttered Passepartout, somewhat flurried, “I’ve seen people at Madame Tussaud’s as lively as my new master!”
Остановив экипаж, Джулия приказала водителю: – К мадам Тюссо. Восковые фигуры в костюмах. Джулия торопливо объяснила Рамзесу, что это за музей. Можно увидеть целую историческую панораму.
Hailing a hansom, she told the driver: “Madame Tussaud’s.” All those costumed figures in the wax museum. Hastily she explained what it was, a panorama of history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test