Translation for "тюрком" to english
Тюрком
Translation examples
Тюрки являлись единственными хозяевами торгового Шелкового пути в страны Средиземноморья.
The Turkic peoples were the sole masters of the silk road leading to the Mediterranean countries.
25. Начиная с XVI века, когда территории, населенные таджиками, были захвачены тюрками-шайбанидами, началось культурное размежевание иранцев и таджиков.
25. In the sixteenth century, when the Turkic Shaybanids seized the territories settled by the Tajiks, the cultures of the Iranians and Tajiks began to diverge.
По переписи 1922 года армяне составляют 85,98 процента, тюрки и персы вместе -- 9,8 процента, русские -- 2,45 процента.
According to the 1922 census, Armenians constitute 85.98 per cent, Turkic and Persian peoples together -- 9.8 per cent, and Russians -- 2.45 per cent.
На сегодняшний день развитие туризма в нашем государстве обеспечивается Законом Республики Казахстан "О туризме" от 3 июля 1992 года, Указами президента Республики Казахстан "О реализации Ташкентской декларации глав тюрко-язычных государств, проекта ЮНЕСКО и Всемирной Туристской Организации по развитию инфраструктуры туризма на Великом Шелковом пути в Республике Казахстан" и "О Государственной программе Республики Казахстан "Возрождение исторических центров Шелкового пути, сохранения и преемственное развитие культурного наследия тюрко-язычных государств, создание инфраструктуры туризма".
The development of tourism is currently regulated by the Tourism Act of 3 July 1992 and by Presidential edicts on the implementation of the Tashkent Declaration adopted by the heads of State of Turkic-speaking States and the project developed by UNESCO and the World Tourism Organization for the development of tourism infrastructure along the Great Silk Road in Kazakhstan, and on the State programme for the revitalization of the historic centres along the Silk Road, the preservation of the cultural heritage of the Turkic-speaking States and its development in a spirit of continuity, and the establishment of infrastructure for tourism.
Прошли международные кинофестивали: в Ханты-Мансийске - МКФ кинематографических дебютов "Дух огня", в Казани - МКФ тюрко-язычных стран "Золотой Минбар", в Краснодарском крае - Открытый фестиваль стран СНГ и Балтии (город Анапа) "Киношок".
The following international film festivals have taken place: "Two Fires", a festival of films by new directors (Khanty-Mansiisk); the "Golden minbar" Turkic-language film festival (Kazan); and "Kinoshok", and a festival featuring films from the Commonwealth of Independent States and the Baltic countries (Anapa, Krasnodar Territory).
Принимая во внимание нейтральный статус Туркменистана, соответствующие органы участвуют на правах наблюдателей в работе <<Совета руководителей органов безопасности и спецслужб стран СНГ>> (СОБР), а также <<Конференции спецслужб тюрко-язычных государств>>, осуществляют взаимообмен информацией с <<Антитеррористическим центром СНГ>>, в том числе по вопросам борьбы с экстремистскими и террористическими проявлениями.
Bearing in mind the neutral status of Turkmenistan, the appropriate agencies participate as observers in the work of the Council of Heads of Security Organs and Special Services of the Countries of the Commonwealth of Independent States, and the Conference of Special Services of Turkic-Language States; they also exchange information with the Anti-Terrorism Centre of the Commonwealth of Independent States, including on matters relating to the war against extremist and terrorist phenomena.
365. Среди традиционных культурно-художественных акций, проводимых при содействии государства, следует назвать: Праздник славянской культуры и письменности, Всеукраинский фестиваль "Полесский круг", Фестиваль еврейского искусства "Шолом, Украина", Международный фестиваль театрального искусства "Странствующие звезды", Всеукраинский фестиваль корейской культуры "Кореяда", Международный тюрко-татарский фестиваль-конкурс "Киев сандугачи", Фестиваль национальных культур южного региона Украины "Дружба", Международный ромский фестиваль "Амала", Фестиваль детской польской песни, Фестиваль творческих детских и молодежных коллективов немецких общественных организаций Украины "Солнечный луч".
365. The traditional cultural events that receive State support include: the Slavonic culture and writing festival, the national "Poliske circle" festival, the "Shalom, Ukraine" festival of Jewish art, the "Errant Stars" international theatre festival, the nationwide "Koreyada" festival of Korean culture, the international "Kyiv Sandugachi" Turkic-Tatar festival-competition, the "Friendship" Festival of southern Ukrainian ethnic cultures, the "Amala" international Roma festival, the children's Polish song festival, and the "Sunbeam" festival of German community children's and youth groups of Ukraine.
Веками Тува была населена разными кочевыми племенами, сначала - скифами несколько тысяч лет назад, потом - гуннами, тюрками, киргизами и ойгурами.
For centuries Tuva was inhabited by various nomadic tribes, from the Scythians from way back several thousand years ago, through the Huns, the Turkic peoples, Khyrgiz, and Ouigurs.
Припомните еще о беспорядках в Западной Гоби, которые вызвало Монгольское Народное Движение за Независимость, а также о кочевниках-тюрках в горах Тянь-Шаня.
Remember also the recent upsurge of the Mongol People’s Autonomy Movement in the Western Gobi, as well as the increase in Turkic pastoral nomadism on either side of the Tien Shan Mountains.
Данило Тюрк (Словения)
Danilo Turk (Slovenia)
- Г-жа Дона ТЮРК, посольство Ливана в Париже
Ms. Dona Turk, Embassy of Lebanon, Paris
Имеются планы начать гидропонное садоводство в Провиденсьялесе и Гранд-Тюрке.
There are plans to commence hydroponics gardening on Providenciales and Grand Turk.
До этого во всех российских и советских источниках они упоминались как <<кавказские татары>> или <<тюрки>>.
Prior to this, they were referred to as "Caucasian Tatars" or "Turks" in all Russian and Soviet sources.
Встреча с доктором Хикметом Сами Тюрком, государственным министром по правам человека.
Meeting with Dr. Hikmet Sami Turk, Minister of State Responsible for Human Rights.
Абдул Гани Барадар Абдул Ахмад Тюрк (TI.A.24.01) (по сообщениям, находится под стражей)
Abdul Ghani Baradar s/o Abdul Ahmad Turk (TI.A.24.01) (reportedly in custody)
Помощник Генерального секретаря Данила Тюрк информировал Совет о новых событиях, происшедших после представления доклада.
The Assistant Secretary-General, Danilo Turk, briefed the Council on new developments since the report was submitted.
Г-н Тюрк (Словения) (говорит по-английски): Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития увенчалась важным успехом.
Mr. Turk (Slovenia): The World Summit for Social Development was an important success.
Много веков на равнинах Центральной Азии существовали мощные государства, созданные тюрками до начала их миграции в западном направлении.
Over the centuries, the Turks founded a number of powerful States on the plains of Central Asia before migrating westwards.
11. На протяжении своей истории тюрки создавали многочисленные государства в разных географических областях азиатского и европейского континентов.
11. Throughout history, the Turks have established numerous States in different geographical areas on the continents of Asia and Europe.
Тюрк прибыл во Флоренцию.
The Turk has arrived in Florence.
Влияние тюрков велико на язык и культуру Центральной Азии - гораздо больше, чем монголов.
The Turks left there language and culture on Central Asia much more strongly than the Mongolians did.
К тому моменту, когда он получил послание от Пандульфа, основная часть его армии — греки, варяги, влахи и тюрки — уже прибыли в Калабрию, а Боиоаннес уже вел авангард войска через проливы, чтобы от имени императора оккупировать Мессину.
By the time he received Pandulf's appeal the bulk of his army—Greeks, Varangians, Vlachs and Turks —had already arrived in Calabria, and Boioannes was even leading an advance-guard across the straits to occupy Messina in the Emperor's name.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test