Translation for "тюремный" to english
Тюремный
adjective
Translation examples
adjective
Исполнение приговоров к тюремному заключению находится в ведении Департамента тюремных учреждений и пробации.
Prison sentences are enforced with accountability to the Department of Prisons and Probation.
Самих тюремных авторитетов можно перемещать и изолировать от остального тюремного контингента.
Prisoner authorities may themselves be moved and isolated from the rest of the prison population.
Тюремный комплекс
Prison complex
Тюремная инспекция
Prison inspection
Твоя тюремная любовница набила тебе тюремную татуху.
Your prison mistress gave you a prison tat.
- Это тюремные клетки.
- They're prisons.
Тюремная Система Болдингера, частная коммерческая тюремная компания.
Baldinger Prison Systems, a privatized for-profit prison company.
Бывший тюремный охранник?
Ex prison guard?
- ДЛИТЕЛЬНЫЙ ТЮРЕМНЫЙ СРОК
- EXTENDED PRISON TERM
Тюремный автобус, Отто?
- Prison bus, Otto?
Из тюремной камеры.
A prison cell.
Тюремная статистика Аризоны.
Arizona prison stats.
Он тюремный заключенный.
He's prison-ignorant.
Эй, Тюремный чувак.
Hey. Prison dude.
– Что, если это нечто большее, нежели просто тюремная планета?
What if it were more than a prison planet, Paul?
Вошел тюремный пристав, тихонько, со стражей, и осторожно тронул его за плечо;
The governor of the prison comes in on tip-toe and touches the sleeping man's shoulder gently.
Было ли какое-то население на Салусе Секундус до того, как Император послал туда первые тюремные транспорты?
Were there people on Salusa Secundus before the Emperor sent his first contingents of prisoners there?
И как сквозь грязное тюремное окно сочились бледные утренние лучи.
Under the lifting skirts of the dreary canopy dim light leaked into Mordor like pale morning through the grimed window of a prison.
Но Муад'Диб приговаривает вас к изгнанию на вашу тюремную планету… впрочем, не страшитесь, Ваше Величество: я приложу все имеющиеся в моем распоряжении силы, чтобы сделать Салусу Секундус удобнее.
Muad'Dib, however, sentences you to your prison planet. But have no fear, Majesty. I will ease the harshness of the place with all the powers at my disposal.
– С тех пор как я стал врачом у мятежников или, вернее, тюремным врачом, – сказал доктор Ливси с добродушнейшей улыбкой, – я считаю своим долгом сохранить вас в целости для короля Георга, да благословит его бог, для петли. Разбойники переглянулись, но молча проглотили шутку доктора.
«Because, you see, since I am mutineers' doctor, or prison doctor as I prefer to call it,» says Doctor Livesey in his pleasantest way, «I make it a point of honour not to lose a man for King George (God bless him!) and the gallows.» The rogues looked at each other but swallowed the home-thrust in silence.
Он был в тюремной униформе. В своей тюремной одежде.
He was wearing a dirty uniform. A prison uniform. His prison uniform!
А то и тюремного заключения.
And possible prison sentence.
Будто тюремный срок.
It’s like a prison sentence.
В прошлом – тюремный священник.
In the past, a prison priest.
Они пришли к тюремному крылу.
They came to the prison wing.
- Неплохо для тюремного рациона.
Not bad for prison fare.
Щелкнул тюремный громкоговоритель. – Всем заключенным!
The prison speakers crackled. "All prisoners!
Прибыл тюремный транспорт.
The prison transport had arrived.
Входит тюремный священник.
     The prison CHAPLAIN has entered.
цепляющийся за жизнь тюремный охранник;
a prison guard clinging to life;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test