Translation for "тюльпанов" to english
Тюльпанов
noun
Translation examples
noun
71. Информационно-пропагандистские мероприятия также организовывались в контексте сотрудничества между национальными комитетами, и к числу таких мероприятий относится проведенная с участием добровольцев НьюЙорка и Амстердама кампания по посадке тюльпанов, в ходе которой в двух этих городах было высажено 10 000 луковиц <<памятных>> тюльпанов.
71. Promotional events were also organized through partnerships between National Committees such as the New York/Amsterdam Volunteer Tulip Campaign, which resulted in the planting of 10,000 commemorative tulip bulbs throughout the two cities.
:: Присвоение голландской цветоводческой ассоциацией "BulbRights" названия <<президент Вайра>> новому сорту тюльпанов, Рига, 2006 год
:: Dutch bulb growers BulbRights BV new tulip species named "President Vaira", Riga, 2006
От кабинок для голосования в Афганистане, Ираке и Либерии до <<оранжевой революции>> в Ливане и <<революции тюльпанов>> в Кыргызстане мы были свидетелями того, как люди последовательно принимали мужественное решение добиваться для себя свободы.
From the voting booths of Afghanistan, Iraq and Liberia to the Orange Revolution in Ukraine, the Rose Revolution in Georgia, the Cedar Revolution in Lebanon and the Tulip Revolution in Kyrgyzstan, we have seen people consistently make the courageous decision to demand their liberty.
Завтра каюк Тюльпану!
Snap goes the tulip!
Но только без тюльпанов.
And no tulips...
Эм, не надо тюльпанов.
Uh, no tulips.
Вывеска с тюльпаном.
The sign with the tulip.
Намного лучше тюльпанов.
So much better than tulips.
Девушка с тюльпанами?
- The Girl with the Tulip.
Сыт по горло тюльпанами.
Enough with the tulips.
Никаких тюльпанов для меня.
No tulips for me.
Не видишь никаких тюльпанов?
Do you see any tulips?
сотня тюльпанов. достань их.
A hundred tulips. Got it.
«Тюльпанов» после РПТ-маневра – тоже.
"Tulips" after the RPT - maneuver - too.
луга искрились тюльпанами.
the wild tulips were sprinkled in the fields.
Рынок тюльпанов полностью поделен.
The market for tulips is all agreed.
– Нет, – сказал он наконец, – с тюльпанами у меня ничего нет.
He told Jack, “No, I don’t think I have any with tulips.”
– Похоже, снова сезон тюльпанов, а?
It's tulip season again, huh?
— Как вы это называете? — Луковицы тюльпанов. — Да.
“How do you say that?” “Tulip bulb.” “Yes.
Стол был уставлен букетами тюльпанов и нарциссов.
Tulips and daffodils by the dozens were bunched on the table.
время тюльпанов еще не пришло и вообще к черту тюльпаны. Я выпил еще пива.
it wasn't tulip-time and anyway the hell with tulips. I had another beer.
Потом вышла из дому — высадить луковицы тюльпанов.
Then she went outside and planted her tulip bulbs.
— Ну да, а потом появилась Пандора, — сказала Ро. — Пандора с тюльпанами.
'Pandora came along,' Rho said. 'Pandora of the tulips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test