Translation for "тысячелетие" to english
Тысячелетие
noun
Translation examples
В 2000 году на Саммите тысячелетия была принята Декларация тысячелетия, в которой определялись цели развития тысячелетия.
In 2000, the Millennium Summit adopted the Millennium Declaration, which established the Millennium Development Goals.
Целевой фонд для Ассамблеи тысячелетия и Саммита тысячелетия
Trust Fund for the Millennium Assembly and the Millennium Summit
Центры активно пропагандировали обращение Генерального секретаря в связи с тысячелетием и его доклад, посвященный тысячелетию, а также Саммит и Ассамблею тысячелетия.
The centres actively publicized the Secretary-General's millennium message and Millennium Report, as well as the Millennium Summit and Assembly.
423. После принятия Декларации тысячелетия на Саммите тысячелетия в 2000 году были установлены восемь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
423. Following the adoption of the Millennium Declaration at the Millennium Summit in 2000, eight Millennium Development Goals were established.
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия: Декларация тысячелетия, раздел VI
Millennium Development Goals: Millennium Declaration, Section VI
ссылаясь также на Декларацию тысячелетия и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия,
Recalling also the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals,
Стетоскоп, тысячелетие, ёж
Stethoscope, millennium, hedgehog.
Отменяйте новое тысячелетие.
Cancel the millennium.
Эта группа "Тысячелетие"...
This Millennium Group...
Следующее тысячелетие наступает.
Millennium's coming, Son.
Потерянного на тысячелетие.
Lost for a millennium.
Тысячелетие за тысячелетием - и все самими собой.
Millennium after millennium of being themselves.
Из поколения в поколение, из тысячелетия в тысячелетие отбирались и готовились кадры.
A select cadre was trained and maintained from generation to generation and millennium to millennium.
А за последнее тысячелетие...
And over the last millennium
Сорок первое тысячелетие.
It is the 41st millennium.
Десница тысячелетия и моллюск!
Millennium hand and shrimp!
44. Подтвердить право всех культур на существование и право на сохранение традиционной, насчитывающей тысячелетия практики, характерной для их идентичности.
Reaffirm the right of existence of all cultures and the preservation of the traditional and millenary practices inherent to their identity.
В мае 2011 года инициатива ЮНЕСКО по сохранению существующих уже на протяжении нескольких тысячелетий культурных ландшафтов в Баттире была удостоена Премии им. Мелины Меркури.
In May 2011, the UNESCO action undertaken in Battir for the safeguarding of millenary cultural landscapes was awarded the Melina Mercouri Prize.
Именно по этим причинам Греция, родина демократии, наш сосед на протяжении тысячелетий, избегала и игнорировала возможности служить катализатором в процессе интеграции балканских стран в Европу после падения "железного занавеса".
It is precisely for these reasons that Greece, the birthplace of democracy, our millenary neighbour, avoided and gave up the opportunity to serve as a promoter of the integration of the Balkan countries into Europe after the fall of the iron curtain.
Разве мы не знаем, что в эволюции вида век значит так же мало, как капля дождя в пучине реки, и что над жизнью универсальной материи тысячелетия проносятся так же быстро, как годы над историей какого-нибудь народа.
Do we not know that in the evolution of species a century is but as a drop of rain that is caught in the whirl of the river, and that millenaries glide as swiftly over the life of universal matter as single years over the history of a people?
noun
— Он умер много тысячелетий назад.
“He has been dead for many chiliads.”
Сердце, многие тысячелетия служившее не своему хозяину, перестало биться.
The heart that had not served him for so many chiliads ceased to beat.
Ко льдам десяти тысячелетий добавится лед той зимы, что ныне надвигается на нас, и они обнимутся, как братья, и начнут свое наступление на эти северные земли.
To the ice of ten chiliads will be added the ice of the winter now almost upon us, and the two will embrace like brothers and begin their march upon these northern lands.
Мгновение я колебался, не взять ли его батардо вместо ножа, которого я лишился столько тысячелетий назад, но мне претила сама мысль носить отравленное оружие.
For a moment I considered taking his batardeau to replace the knife I had lost so many chiliads ago, but the thought of wielding a poisoned blade was repugnant.
Я напился и с полстражи шел вниз по берегу мимо игрушечных водопадиков и запруд и, подобно людям всех поколений минувших бесчисленных тысячелетий, с восторженным удивлением наблюдал, как ручей постепенно ширился, хоть я и не видел, чтобы он вбирал в себя чужие воды.
I drank my fill, and for perhaps half a watch followed the water down the slope through a succession of miniature falls and tarns, wondering, as no doubt others have for countless chiliads, to observe it grown slowly larger, though it had recruited no others of its kind that I could see.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test