Translation for "тушь" to english
Тушь
noun
Тушь
phrase
Translation examples
noun
- чернил и туши;
- writing and drawing ink.
Производство чернил и туши классифицировано в подгруппе 2429 (Производство прочих химических продуктов, не включенных в другие категории).
Manufacture of writing and drawing ink is classified in class 2429 (Manufacture of other chemical products n.e.c.).
Кроме того, представляется неясным, окажется ли достаточным для такого большого числа избирателей тот объем, в котором на каждый участок поставляется тушь для маркировки избирателей.
In addition, it is unclear whether the ink supplied to each station to mark voters will be sufficient for such high numbers.
Во избежание неоднократного голосования на пальцы всех проголосовавших будет наноситься несмываемая тушь, которая в настоящее время проходит испытание в Кабуле.
Indelible ink, which is currently being tested in Kabul, will be applied to the fingers of all those who have cast their vote to prevent multiple voting.
В настоящее время используются два подхода, в соответствии с которыми одни страны проставляют номера на каждой стороне туши с использованием пищевой краски, а другие применяют изготовленные с помощью компьютерных систем ярлыки.
There are two approaches at present with some countries writing the number on each side in food grade ink and others applying a computer generated label.
Кроме того, некоторые товары, хотя и закупленные через дистрибьюторов из развитых стран, в целом изготавливаются в развивающихся странах, например продукция, связанная с наборами для проведения выборов, в частности тушь.
Also, certain items, while sourced through developed country distributors, are generally manufactured in developing countries - for example, products related to election polling kits, such as ink.
5.3 Затем вся задняя зеркальная поверхность покрывается тушью и измеряется КСС (пункт 3.2 приложения 4 или пункт 4.2 приложения 14).
The CIL shall then be measured (Annex 4, paragraph 3.2. or Annex 14, paragraph 4.2.) after the whole surface of the mirror-backed rear face has been covered with Indian ink.
Он также информировал членов Совета о том, что Объединенный орган по управлению избирательным процессом Организации Объединенных Наций/Афганистана создал группу для расследования сообщений о нарушениях, в том числе в отношении использования несмываемой туши.
He also informed the Council that the United Nations/Afghan Joint Electoral Management Body had established a panel to investigate reports of irregularities, including with regard to the use of indelible ink.
Хотя никакого соглашения достичь не удалось, было решено, что французская делегация проведет дополнительные консультации и другие делегации проконсультируются со своими национальными органами на предмет возможности принятия метода проставления номеров на тушах с использованием пищевой краски.
Agreement was not reached but it was agreed that the French delegation would reconsult and the other delegations would also approach their national authorities to enquire as to the possibility of adopting the method using food grade ink on the carcase.
Многие поставщики из развитых стран, работающих с МУУЗ (и другими организациями системы Организации Объединенных Наций), доставляют свой товар преимущественно из развивающихся стран -- например, товары, относящиеся к выборам, в частности избирательные урны, несмываемая тушь, комплекты для регистрации избирателей и подборки информационных материалов для избирателей, а также товары, относящиеся к операциям по преодолению кризисных ситуаций, в частности палатки.
Many developed-country suppliers to IAPSO (and to other United Nations organizations) source their product almost exclusively from developing countries - for example, products related to elections, such as ballot boxes, indelible ink and registration and polling kits, and products related to crisis recovery, such as tents.
Похоже на тушь!
It's like Indian ink!
Да, я тоже пользуюсь тушью.
Oh, and I use indian ink as well.
Немного туши - и такая ржачка.
So he's got a little ink. Big whoop.
Он больше не возращался к ручке и туши.
He never went to pen and ink.
А во время борьбы разбивается баночка с тушью.
And in the struggle, the ink bottle is broken.
У него больше 200 чеков, тушь, бланки...
He's got over 200 checks, a gallon of India ink, drafting...
Потом берешься за тушь, затем начинаешь формировать линии.
When you do ink work, you start from a line.
Я выкрал писчий прибор, кисти, тушь, разбил старинную утварь.
I stole ink slabs, pens And I broke some antiques
- я пользуюсь бристольским картоном и тушью... я тебе надоела?
RACHEL: I use Bristol boards, India ink and.... Am I boring you?
Барон не мог вспомнить лицо башара. Узкое лицо, рот – точно разрез бритвой, глаза – два черных, как тушь, пятна. – Руки прочь, стервятники, трупоеды! – прорычал башар, отбрасывая с дороги охрану.
The Baron couldn't place the colonel bashar's face: thin with mouth like a slash in leather, twin ink spots for eyes. "Get your hands off me, you pack of carrion-eaters!" the man roared, and he dashed the guards aside.
Или ты предпочитаешь тушь?
Or would you prefer ink?
Яд содержится только в туши.
The ink alone contained poison.
Швырнула в него пузырьком с тушью.
I threw a bottle of ink at him.
Принесли бумагу, тушь и кисточку.
Paper and brush and ink arrived.
Это он прислал ей бутылочку с тушью!
He’d sent her the ink bottle.
- Мы внесли их весьма особой тушью.
We did it with a very special ink.
Исино закрыл баночку с тушью.
Iishino stoppered his ink jar.
Я отыскала внизу перо и тушь.
I found writing pen and ink.
Вода была теплой, как кровь, и черной как тушь.
The water was black as ink and warm as blood;
phrase
Это оказались рисунки тушью, по одному на карточке, нанесенные остро отточенным пером на когда-то белую бумагу.
They were drawings. One to a sheet, Indian ink on fine white paper, and done with a fine-nibbed pen.
В проникающем через окно лунном свете все предметы отбрасывали длинные тени, и стены окрашивались в нежные темные тона, точно облитые слабо разведенной тушью.
Streaming in through the window, the moonlight cast long shadows and splashed the walls with a touch of diluted Indian ink.
На верхней части руки вытатуирован спаситель на кресте; верх распятия окружен звездами, и одна большая звезда наколота тушью сбоку.
On the upper part of the arm, a device of Our Lord on the Cross, with stars surrounding the head of the Cross, and one large star on the side in Indian Ink.
И там, нарисованный китайской тушью на затянутом тучами небе, в каждом движении непредсказуемый, с грязной повязкой на вправленном вывихе, стоял Натаниель, размахивавший руками, хватавший воздух в полночном приветствии.
And there, sketched against the clouds in Indian ink, random in limb and gesture, an old binder by a rick, was Nathaniel, swaying and grabbing at a midnight salute.
Порывшись и пораскидав то, что лежало сверху, живописный юноша извлек откуда-то бутылочку с тушью, а после нескольких минут новых поисков — и тонкую кисточку.
After some flinging about of things that might be expected to be concealing something, the artist produced a bottle of Indian ink, and after another search a fine brush.
на стенах висят несколько мастерских набросков, нечетко нарисованных тушью на полосках серой бумаги, обрезанной очень аккуратно, но не оправленной ни в какую рамку; и больше ничего;
on the walls hang a few masterly sketches, vaguely tinted in Indian ink, drawn upon strips of gray paper most accurately cut but without the slightest attempt at a frame;
Волосы были длинные и черные, как свежеразведенная тушь. Ножки-ручки стройные, глазки блестящие, губки нежные, маленькие, будто только что вылепленные.
She had long, shiny hair as black as freshly ground Indian ink, slim, graceful arms and legs, bright eyes, and a soft little mouth that looked as if someone had just made it.
Господин Сахар, с необыкновенным изяществом окуная кончик тоненькой кисточки в тушь, нарисовал на листке рисовой бумаги двух прелестных аистов и подарил их мне самым любезнейшим образом на память о себе.
Sucre has dipped the tip of his delicate paint-brush in Indian ink and traced a couple of charming storks on a pretty sheet of rice-paper, offering them to me in the most gracious manner, as a souvenir of himself.
Их силуэты слегка размыты в вечернем туманном свете, кажется, что они постепенно тают и окончательно исчезают в серебристых волнах. В сумерках тополя на Фальфнерсаллее кажутся нарисованными китайской тушью на сером фоне. С их вершин кричат вороны, похожие на мальчишек, томящихся от воскресной скуки, они шумят, но без особого энтузиазма.
The misty light of the evening softens their outlines and they seem to merge with the silver river and vanish. The poplars in the dusk of Falfnersallee are black as Indian ink on a grey wash and rooks are calling from them like bored boys on a Sunday; noisy but unenthusiastic.
В ней есть все, что необходимо мусме для переписки: тушь, кисточка, серая очень тонкая бумага, нарезанная узкими длинными полосками, странные конверты, куда эта бумага убирается (после того, как ее сложат раз в тридцать), украшенные пейзажами, рыбками, крабами, птичками.
It contains all that a mousme requires for her correspondence: Indian ink, a paintbrush, very thin gray tinted paper, cut up in long narrow strips, and funnily shaped envelopes, into which these strips are slipped (after having been folded up in some thirty folds); the envelopes being ornamented with pictures of landscapes, fishes, crabs, or birds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test