Translation for "туш" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Оркестр, туш!
Band, a flourish!
Барабан бил, и трубы играли туш.
A drum beat and pipes flourished.
Билли Босман Бэнд проиграли туш.
The Billy Bosnan Band played a flourish.
Полицейский выкрутил нашу скатерть и отшвырнул ее под туш духового оркестра.
The policeman wrung out our table-cover and tossed it off with a flourish of brass.
Она подписала договор своим собственным пером и черной тушью, сделав в конце замысловатый росчерк.
She signed with black ink, a quill of her own, and a great flourish.
Оркестр на возвышении внезапно заиграл туш, ив комнату торжественно вплыл Принни в паре с Аллегрой.
The orchestra on its dais suddenly struck up a ruffle and flourish. Escorted by his host, Prinny entered the room, followed by Allegra.
Когда президент вышел из самолета, оркестр итальянских ВВС сыграл приветственный марш, отличный от традиционного американского туша с барабанным боем.
When the President appeared, the Italian Air Force band played its arrival fanfare, different from the traditional American “Ruffles and Flourishes.”
Желтый Господин поднял чашку с чаем и отхлебнул из нее, разглядывая меня, словно художник близкую к завершению картину — раздумывая, где не хватает последнего завитка туши.
The Yellow Master lifted his cup of tea and took a sip from it, looking me over like an artist surveying a picture that is almost finished and pondering where a final flourish of ink is required.
Привычным театральным жестом Энсю сдернул покрывало, и присутствующим открылся роскошный вид острова с птичьего полета, выполненный тушью с щедрым использованием перламутровых красок и золотой фольги. — Дух захватывает, — пробормотала Тоси восхищенно.
    With a practiced flourish, Enshu undraped a lavish painting of a bird's-eye view of an island in monochrome ink with an abundant use of brilliant colors and gold leaf.     “Breathtaking,” murmured Toshie in awe.
С дороги донеслись приветственные возгласы, музыка заиграла громче… Вот она достигла кульминации, перешла в торжественный туш… И вдруг смолкла. И тут из женского сектора, где с ярусов видно портал, раздался пронзительный крик.
Cheers sounded from the road; the hidden music grew louder. It reached a climactic flourish. There was a hiatus, the sense of a dropped cue. Suddenly, from the women’s block where the tiers curved to face the parodos, came a shrill scream.
После громкого туша фанфар герольд возвестил имена и гербы рыцарей, которые готовы ради чести своей страны и любви к своим дамам сразиться со всеми, кто окажет им честь сразиться с ними.
Hence the applause was by no means general when the herald-at-arms proclaimed, after a flourish of trumpets, the names and styles of the knights who were prepared, for the honor of their country and for the love of their ladies, to hold the field against all who might do them the favor to run a course with them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test