Translation for "туркменами" to english
Туркменами
noun
Translation examples
noun
Принимаются специальные меры в интересах туркменов, ассирийцев и курдов.
Special measures were in place for Turkomans, Assyrians and Kurds.
4. Указ № 89 Совета революционного командования от 1970 года о культурных правах туркменов;
4. Revolution Command Council Decree No. 89 of 1970 according cultural rights to the Turkomans;
В деревне Мулла-Абдулла сельскохозяйственные земли, принадлежащие крестьянину-туркмену, также, по сообщениям, были конфискованы.
In the village of Mullah Abdullah, the agricultural lands belonging to a Turkoman peasant were also reportedly confiscated.
Все сельскохозяйственные земли, расположенные вокруг деревни Турклан, которые принадлежали крестьянам-туркменам, по сообщениям, были конфискованы.
All the agricultural lands around the village of Turklan, which belonged to Turkoman peasants, were reportedly confiscated.
34. Хотя принятые меры по обеспечению начального образования на туркменском языке заслуживают одобрения, необходимы дальнейшие пояснения относительно шагов, направленных на сохранение культурной и языковой самобытности туркменов.
34. While he appreciated the measures adopted to provide primary education in the Turkoman language, further explanations were needed on steps taken to preserve the cultural and linguistic identity of the Turkomans.
В диалоге участвуют представители общин христиан, шебеков, туркменов и езидов, а также представители администрации Найнавы, РПК и правительства Ирака.
Participants included representatives of the Christian, Shabak, Turkoman and Yezidi communities, as well as representatives of the Ninewa administration, KRG and the Government of Iraq.
35. Что касается туркменов, то в декрете Совета революционного командования № 89 от 24 ноября 1970 года было предусмотрено, что туркменский язык будет преподаваться в начальной школе и что всем школам, в которых будет преподаваться этот язык, будут предоставлены необходимые учебные пособия на туркменском языке.
35. With regard to the Turkomans, Revolution Command Council Decree No. 89 of 24 November 1970 stipulated that the Turkoman language would be taught at the primary educational level and the requisite teaching aids in the Turkoman language would be made available at all schools in which this language was taught.
c) Специальным докладчиком также получен третий список с указанием 29 туркменов, казненных по решению правительства Ирака в 1997 году.
(c) A third list of 29 Iraqi Turkomans executed by the Government of Iraq in 1997 was also made available to the Special Rapporteur.
В статье 140 Конституции отражены действия прежнего режима по изменению демографического состава населения, включая насильственное выселение курдов, арабов и туркменов.
Article 140 of the Constitution addresses cases of demographic changes effected by the previous regime, including forced evictions of Kurds, Arabs and Turkomans.
61. Комитет выразил озабоченность по поводу сообщений о дискриминации в отношении членов ряда меньшинств, в особенности курдов, "болотных арабов", ассирийцев, мусульман-шиитов и туркменов.
The Committee expressed concern about reports of discrimination against members of certain minorities, especially the Kurds, Marsh people, Assyrians, Shi'a Muslims and Turkomans.
Я поневоле восхищался этими туркменами.
I was filled with an unwilling admiration for these Turkomans.
Хитай вернулся к туркменам-душакам.
Chitai went back to the Dushak Turkomans.
Я вспомнил старые истории о применяемых туркменами пытках.
I remembered old tales of Turkoman tortures.
Проделывалось это с основательностью и упорством, поразительными в туркменах.
This was done with a thoroughness and tenacity quite surprising in Turkomans.
Дэйн велел мне сказать туркменам, чтобы те готовились выступать, и привести к нему Норотая и Хитая.
Dain told me to get the Turkomans ready to travel, and to bring Chitai and Norotai to him.
– Это превосходная сумма, но извините, я не намерен идти в горы с вами и этими изменниками-туркменами.
“But I am sorry, I am not going into the mountains with you and that treacherous Turkoman.”
Нападение началось, и, каков бы ни был его исход, туркменам будет чем хвастаться у своих очагов.
Our attack had begun, and how ever it went, the Turkomans would have a new story to boast about over their campfires.
Я научился разговаривать с турками, арабами, афганцами, армянами, туркменами и курдами, с киргизами и бактрийцами на их языке.
I learned to converse with Turks and Arabs and Afghans, with Armenians and Turkomans and Kurds, and with Kirgiz, Bactiari, and Sart.
Такие штучки сходят у туркменов за юмор, и этот юноша казался себе весьма остроумным.
That is the sort of thing that passes for humor among Turkomans, and this surly young man seemed to think himself very clever for saying it.
Так что Дэйн заплатил туркменам – деньгами, а не бумажками, – и мы отправились в путь вдвоем, как в самом начале.
So Dain paid off the Turkomans—in money, not promissory notes—and we started off alone, just as we had begun.
noun
Выставка традиционной одежды туркменов
Exhibition of Traditional Garment of Turkmans
Эти группы представляют туркменов, христиан-ассирийцев и езидов.
These groupings represent Turkman, Assyrian Christians and Yezidis.
Наблюдатель от Международной организации сотрудничества туркменов указал на имевшиеся, по его утверждению, случаи угнетения, этнической чистки и дискриминации в отношении туркменов.
The observer for Turkman Cooperation International referred to alleged oppression, ethnic cleansing and discrimination practised against the Turkmen.
203. 4 января Израилем были высланы 15 семей племени туркменов-бедуинов из их лагерей, находящихся в долине реки Иордан, на том основании, что эта земля была предназначена для конфискации.
203. On 4 January, Israel expelled 15 families of the Turkman Bedouin tribe from their encampments in the Jordan Valley on the grounds that the land had been marked for confiscation.
Согласно поступившей информации, высылка туркменов-бедуинов является частью кампании, которую Израиль ведет против бедуинов в долине реки Иордан, на том основании, что их земля является либо закрытым военным районом, либо землей, принадлежащей правительству, и, следовательно, собственностью государства. ("Джерузалем таймс", 9 января)
According to sources, the expulsion of the Turkman is part of a campaign Israel has mounted against the Bedouins of the Jordan Valley, on the grounds that their land is either a closed military area or is government land and therefore State property. (The Jerusalem Times, 9 January)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test