Translation for "турбонаддува" to english
Турбонаддува
Translation examples
- турбонаддув топлива и промежуточное охлаждение,
- Turbocharging and intercooling,
- более 3,0 м-1 для двигателей с турбонаддувом
- higher than 3.0 m-1 for turbocharged engines.
двигатели с турбонаддувом с охлаждением или без охлаждения подаваемого воздуха:
Turbocharged engines with or without cooling of the intake air:
с нагнетателем И турбонаддувом.
..which is supercharged AND turbocharged.
А 160 л.с. и турбонаддувом?
Or a 160 horsepower Turbocharged engine?
У Хаммонда двигатель 1,4 литра с турбонаддувом, у Джереми - 1,6 л с турбонаддувом.
Hammond has a 1.4 litre turbocharged engine, Jeremy has a 1.6 litre turbocharged engine.
4,4 литра, двойной турбонаддув, 567 лошадиных сил.
4.4L, twin-turbocharged, 567 horsepower.
И я еду на морской раковине с турбонаддувом
Especially when I'm driving what is basically a turbocharged barnacle.
Воздух плотный и маленькому двигателю с турбонаддувом это нравится.
The air's dense and small turbocharged engines like that.
Благодаря своим 444 лошадиным силам, - 2,9 литровой оппозитной шестёрке с турбонаддувом.
- {\cHFFFFFF}2.9 litre flat six {\cHFFFFFF}turbocharged engine.
И БМВ, и "Мерседес" используют турбонаддув, чтобы установить равновесие между мощностью и экологичностью. Но в этом автомобиле турбонаддува нет.
BMW and Mercedes both use turbocharging to balance the need for power with the need for good emissions... but this doesn't.
Но самая впечатляющая часть этой машины - это ее 2,9-литровый 6-цилиндровый двигатель с турбонаддувом.
But the most impressive bit of this car is its turbocharged 2.9L V6 engine.
Не самый приятный, конечно, но с его помощью разрушительные заклятия как турбонаддувом подстегивает.
Not a pleasant one, but man, you could really turbocharge violent spells with it.
Нет, просто у меня мозг с турбонаддувом, в котором как-то включилось то, чем мы никогда не пользуемся.
No, with me it’s just a turbocharged brain that has somehow unlocked what we all have but never use.
В эпоху суперсовременных двигателей с наддувом, с турбонаддувом и прочим «дувом» в его «Акуре» был обычный шестицилиндровый мотор, который развивал высокие обороты только благодаря высокому качеству сборки.
In an age of superchargers, turbochargers, and every other prosthetic breathing aid, this was a normally aspirated V-6 that derived speed from perfection.
Кинг заметил маневр и тоже увеличил скорость, вновь оторвавшись на время от преследования. При этом он давил на педаль газа с таким энтузиазмом, как если бы надеялся, что от этого в моторе неожиданно появится турбонаддув, который пришелся бы сейчас весьма кстати. Внезапно перед ним на дороге словно из воздуха материализовалось семейство оленей.
King arched his body and stamped both feet on the gas as though that would give them the turbocharge they so desperately needed. What he hadn’t counted on was a family of deer choosing that moment to amble across the road.
b) дизельных двигателей с турбонаддувом = [...] м-1
(b) turbo-charged diesel engines = [...] m-1
b) дизельных двигателей с турбонаддувом = 3,0 м1;
(b) turbo-charged diesel engines = 3.0 m-1;
Турбонаддув для бедняков.
Poor man's turbo.
У машины есть турбонаддув? Закись азота?
Does this thing have turbo?
Я собираюсь сделать еще несколько шума от турбонаддува.
I'm going to make some more turbo noise.
Хан мне турбонаддув впарить пытается, что ли?
What's Han trying, to convert me over to a turbo charger?
Как говорится, выкованные поршни, турбонаддув, новые клапана, новый коленвал.
We talking forged pistons, bigger turbo, new rods, new crankshaft.
БИТУРБО Первый в мире автомобиль с двойным турбонаддувом.
First car in the world to be fitted with two turbo chargers.
V-образный движок с двойным турбонаддувом и 560 лошадей.
You're talking about twin-turbo V8, spitting out 560 ponies, son.
С этого момента, все двигатели будут иметь турбонаддув".
From now on, "all engines will have turbos on them." You did say that.
Смотрите. Манометр турбонаддува размером с морду жирного спаниеля.
And look at this, a turbo-boost gauge the size of a fat spaniel's face.
Сейчас я промчусь мимо и обдам тебя звуком моего турбонаддува.
Right, I'm going to come alongside and give you a turbo noise. Drop your window.
Либо я срочно врубаю турбонаддув, либо зря трачу время.
I’ve got to hit the turbos soon, or else I’m just wasting my time.
Вот только позади него, словно из ниоткуда, с ревом возникла машина муниципальной полиции, – «Ланчия»-седан с трехлитровым двигателем с турбонаддувом, специально предназначенная для того, чтобы отлавливать лихачей на автострадах.
Except that, behind him, roaring up seemingly from out of nowhere, was an unmarked car from the polizia municipale’s highway-patrol unit, a three-liter-turbo-engined Lancia sedan especially equipped for high-speed vehicular apprehension.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test