Translation for "тумба" to english
Тумба
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
3. Запрещается использовать для швартовки или снятия с мели деревья, парапеты, столбы, тумбы, колонны, металлические лестницы, поручни и т.д.
3. It is prohibited to use trees, railings, posts, marker stones, pillars, metal steps, handrails, etc., for making fast or warping.
27. Предусмотрены ассигнования для финансирования непрерывной программы ремонта объектов инфраструктуры, включая ремонтные работы в морском порту Могадишо, предусматривающие замену недостающих или поврежденных связок фашин и швартовых тумб, ремонт или замену бетонных парапетных камней и блоков, замену швартовных колец на набережной стенке, ремонт и покраску электроопор и ограждений, бурение забивных колодцев и различные другие ремонтные работы.
27. Provision is made for the continued programme of infrastructure repairs, including repairs at Mogadishu seaport involving replacement of missing and damaged fenders and bollards, repair or replacement of concrete coping stones and blocks, replacement of mooring rings on quay walls, repair and painting of electric poles and guards, drilling of tube wells and other miscellaneous repairs.
Тумба под раковину из вулканического камня.
A lava stone counter.
Ворота с тумбами по бокам.
A carriage door with guard stones.
Потом она взобралась на квадратную каменную тумбу и уселась на край, свесив ноги.
She heaved herself up on top of a square stone tomb and sat on the edge, legs dangling.
Полли поежилась, и Рекс свесился с каменной тумбы и коснулся её волос носом.
She shivered, and Rex leaned down from his stone slab and nuzzled her hair.
Разгорячившаяся рыжая все норовила бежать дальше, но левое переднее колесо зацепилось за тумбу.
The excited chestnut mare was still trying to run on, but the left front wheel had jammed against a stone post.
Он дошел до подъезда клуба, сел на тумбу, державшую цепь, каморка швейцара была пуста.
He got to the club entrance, sat down on the stone bench where the chain was attached, the gatekeeper’s box was also empty.
Внезапно с набережной, от одной из каменных тумб, мимо которых они проплывали, раздался выстрел… Так сообщил в полиции гондольер, ты понимаешь?
Suddenly a shot rang out from the fondamenta, one of the quays or stone curbs that they were passing. This is what the gondolier reported later to the police, you understand?
со стороны обрыва — слева, если смотреть от моста и ущелья, — ее огораживал ряд вытесанных из камня тумб; они отмечали край дороги и служили парапетом.
and its left or western edge, looking down from the pass and the bridge, was marked and protected by a line of upright cut blocks of stone where its edge fell sheer away to the gorge.
Расклейщик афиш придвигает свое ведерко поближе к тумбе, на которую он лепит плакат, дабы Конфетка ударом ноги не расплескала клей по камням мостовой.
A bill-poster moves his bucket closer to the pillar on which he’s pasting his placard, lest she kick his gluey liquid all over the paving-stones.
Продавцы ритуальных принадлежностей бросились было к всадникам, но те свернули в переулок и двинулись вдоль белой оштукатуренной стены с вертикальными деревянными столбами, установленными на каменных тумбах.
Shoppers made way for the procession, which turned down another avenue, moving along a white plaster wall with vertical wooden beams, built on a stone foundation.
«Опель» задел дорожное ограждение, от автомобиля полетел сноп искр, а потом его отбросило на противоположную полосу с «маздой» на крыше. Ударившись о защитную тумбу, кузов «опеля» разлетелся на две части.
The guard rail spat sparks at the car doors before the Opel was thrown to the other side of the road, with the Mazda still on the roof. A large stone marking the edge of the road tore the hood of the Opel in two.
Вдоль наружного края дороги, над пропастью, шла пропущенная в отверстия каменных тумб, начищенная бронзовая труба толщиной с человеческую ногу, по которой во дворец поступала вода от слоновьей водокачки; труба служила также и ограждением.
Along the outer side of the avenue, where the cliff fell away, a bronzen pipe, green with verdegris and as thick as a man's leg, passing through holes in stone blocks, carried the water pumped by the elephant mill to the palace and also served as a railing.
noun
Также в присутствии лейтенанта Тумбы водитель Президента Санкара Каба выстрелил в направлении Селлу Далена Диалло и ранил его охранника, который встал между ними.
It was also reported that, with Lieutenant Toumba standing by, the President's driver, Sankara Kaba, fired on Cellou Dalein Diallo and wounded his bodyguard, who had stepped in to protect him.
— А вам надо будет встать на тумбы.
- And you have to stand on your block.
В общем, вместо того, чтобы вы надевали их, мы поставили вам тумбы, и мы все встанем на них, чтобы показать, как работает этот арт-проект.
So, rather than get you to wear these, we've actually given you blocks, so we're all going to stand up to show what this art work revealed.
В следующей картине на экране возник телевизор на деревянной тумбе.
When the next scene appeared, it showed a television on a wooden stand.
Мерцала вода в бассейнах, отбрасывая пляшущие блики на вышки и тумбы.
Swimming pools glimmered, cast dancing ghosts on towers and stands.
Паук забрался на тумбу, где стоял телевизор, и быстро, почти бесшумно проник внутрь аппарата.
The spider climbed the television stand and quickly, with surprisingly little noise, drilled into the base.
А она застыла там, на причале, одинокая, рядом с причальной тумбой. И ветер теребил длинные рыжие пряди.
She was standing there, high on the wharf, on her own, leaning against the bollard, her long, russet hair buoyed by the wind.
Служанки приносят цветы в горшках, лампы, свечи и размещают все это на столах и тумбах вдоль стен.
two maids bring in pots of flowers, lamps and candles, which they place on tables and stands along the walls.
— О, нет, я должна была стоять там, пока ты делал свои «тумба-юмба», — на этот раз, проходя мимо, она нанесла удар в солнечное сплетение.
“Oh, no, I had to stand there while you did your mumbo jumbo—” On that pass, she leveled a punch at his solar plexus.
Я решил было, что мне придётся заночевать в его тумбе. Родрик и Вард дискутировали на тему: может ли человека стошнить, если он стоит на голове.
Rodrick and Ward got into a pretty heated debate about whether or not a person could throw up while standing on their head, and I started to feel like I was gonna throw up myself.
Эрнест протянул премьер-министру другую фотографию: Хезер стоит перед театральной тумбой и указывает на какое-то имя в центре афиши.
Ernest passed the Prime Minister another photograph, this one of his mother standing in front of a theatrical poster laughing and pointing to a name in the middle of the bill.
Вскоре как-то отрешенно он протянул листок ей, а сам отошел к балюстраде, окружавшей веранду, и, опершись на одну из чугунных тумб, невидящим взглядом уставился в залитый солнцем сад.
As she took it, he walked away to stand on the edge of the veranda, holding onto one of the iron posts supporting it and staring blindly into the sunlit garden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test