Translation for "туго" to english
Туго
adverb
Translation examples
adverb
Она жаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая, однако была выписана для амбулаторного лечения.
She complained of the plaster cast being a little too tight, but was discharged as an outpatient.
Он также утверждал, что его руки и ноги распухли в результате того, что его кандалы были затянуты слишком туго.
He also claimed that his hands and legs were swollen as a result of the excessively tight shackles.
Как утверждают, кандалы тяжелые и сидят туго, затрудняя ходьбу, движение, сон и гигиенические процедуры.
The chains are allegedly heavy and tight around the ankles, making it difficult to walk, exercise, sleep or wash.
Тем не менее они постановили, что сотрудники СОБ должны обеспечить, чтобы наручники сковывали руки задержанного не настолько туго, чтобы причинять боль.
However, they ruled that the GSS had to ensure that the detainee's handcuffs were not so tight as to be painful.
Один из пассажиров заявил, что наручники были затянуты слишком туго, и когда он просил их ослабить, вместо этого их затянули еще туже.
One passenger said that the hand ties were too tight and when he asked for them to be loosened they were instead tightened further.
В Марокко, выходя из дома, женщины надевают плотную серую чадру и тугую белую повязку, закрывающую рот.
In Morocco, women wear heavy grey veils and tight white gags over their mouths when they leave the house.
Туго затянувшийся афганский узел способна развязать только Организация Объединенных Наций при тесном взаимодействии с Организацией Исламская конференция.
Only the United Nations, in cooperation with the Organization of the Islamic Conference, is capable of untying the tight knot of the Afghan crisis.
2.3 27 ноября 2006 года при медицинском обследовании г-жа Голошубина вновь пожаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая.
2.3 On 27 November 2006, during a check-up, Ms. Golosubina again complained of the plaster cast being too tight.
1133. AD/02 рассказал, что он испытывал ужасную боль: ранее у него были травмированы руки и запястье, а наручники были очень тугими и причиняли ему дополнительные страдания.
AD/02 recounted that he was in extreme pain as the handcuffs were very tight, adding to the pain caused by pre-existing injuries to his hands and wrist.
25. КПП с обеспокоенностью обратил внимание на ряд утверждений о чрезмерном применении силы, использовании тугих наручников и словесных оскорблениях со стороны сотрудников полиции во время задержания.
25. CAT noted with concern some allegations of excessive use of force, tight-fitting handcuffs and verbal abuse by police at the time of apprehension.
- Туго, девчонка, слишком туго!
Too tight, girl, too tight!
Я люблю когда туго, но не так туго.
I like it tight, but not that tight.
Растянуть его туго.
Stretch it tight.
Ремень туго затянут.
Belt too tight.
- Не слишком туго?
- Not too tight?
- Они слишком тугие.
-They're too tight.
Тугой комок в груди понемногу растаял.
a tight obstruction in his chest seemed to be dissolving.
Ее черные волосы были собраны в тугой узел на затылке.
Her black hair was drawn into a tight bun.
Гарри подумал о Сириусе. И тугой узел в груди немного ослаб.
Harry thought of Sirius, and the tight, tense knot in his chest seemed to ease slightly.
У него было такое чувство, будто его пропихнули через очень тугой резиновый шланг.
He felt as though he had just been forced through a very tight rubber tube.
А поскольку натянутыми цепи должны быть туго, сцепить эти крюки довольно трудно.
And because the chains have to go on pretty tight, it’s hard to get the hook to hook.
Он по-прежнему лежал на земле и дрожал, лицо пепельно-серое, губы туго сомкнуты.
He remained on the ground, trembling and ashen-faced, his mouth shut very tight.
— Здесь что-то виднеется, — прошептал он. — Может быть, и шрам, только туго натянутый… Драко, иди сюда, посмотри как следует!
“There’s something there,” he whispered. “it could be the scar, stretched tight… Draco, come here, look properly!
Начал говорить Струпьяр, и в этот момент шрам Гарри взорвался болью на туго натянутой коже.
As Scabior said it, Harry’s scar, which was stretched tight across his distended forehead, burned savagely.
Широкая грудь и мощные передние ноги были пропорциональны размерам всего тела, а мускулы выступали под кожей тугими клубками.
The great breast and heavy fore legs were no more than in proportion with the rest of the body, where the muscles showed in tight rolls underneath the skin.
— …единственное средство — взять печень жабы, туго привязать к горлу и при полной луне стать голым в бочку с глазами угрей…
“—the only remedy is to take the liver of a toad, bind it tight about your throat, stand naked at the full moon in a barrel of eels’ eyes—”
А я была тугая, сильно тугая и сильно мокрая.
I was tight, so tight, and so wet.
Свяжите ее рубашкой туго-туго и принесите мне!
Tie that up in a shirt, tight, tight, and bring it to me!
Раздался сдавленный голос Ричарда: — Туго, очень туго.
Richard’s voice came strained, “Tight, so tight.
Веревки были затянуты туго.
The ropes were tight.
— Не слишком туго зашнуровано?
“Not laced too tight?”
Стежки стягивай туго.
Draw the stitches tight.
Я взял еще больший кусок зубной нитки и стянул его туго-туго… и даже еще туже.
I took more dental floss and tied it tight, tight, even tighter.
Слишком тугие ботинки?
Spenco boots too tight?
Кудри тугие, но не мелкие.
The curls were tight, but not small.
adverb
Ему надели тугие наручники, так что он не мог повернуть руки.
The handcuffs he was made to wear fitted tightly, preventing circulation in his hands.
Ему так туго стянули руки электропроводом, что у него онемели пальцы.
His hands were bound with electric cable so tightly that he lost the feeling in his fingers.
Устанавливаются свинцовая прокладка и алюминиевая разрывная мембрана, после чего туго завинчивается фиксирующая пробка.
The lead washer and aluminium bursting disk are placed in position and the retaining plug is screwed in tightly.
Кроме того, в жалобе говорилось, что на него надели наручники, раздели догола, надели на голову тканевый мешок, туго затянули его на шее, после чего погрузили голову в емкость с водой.
Furthermore, the complainant alleges that he was handcuffed, stripped naked and his head covered with a canvas bag, which was tied tightly around his neck, whereafter his head was immersed in a pool of water.
Только один раз начальник РОВД удовлетворил его просьбу и подвел автора к вывешенной в коридоре доске объявлений, но предварительно ему были надеты наручники, которые были столь туго стянуты, что уже через пять минут он не смог выдержать причиняемую ему боль.
On one occasion the DSoIA director accepted this request and took the author to the announcements board in the corridor, but handcuffed him beforehand so tightly that he could not withstand the pain for more than five minutes.
4.23 5 января 2005 года заявитель обратился в медицинский пункт исправительной колонии "Сильверуотер" с жалобой на то, что во время досмотра на предмет наличия у него предметов контрабанды его сильно ударили и надели на запястья слишком тугие наручники.
4.23 The complainant attended the Silverwater Correctional Centre Clinic on 5 January 2005 complaining he had been bashed and handcuffed too tightly during a search for contraband.
Один из невропатологов с мировым именем, который также освидетельствовал г-на Ганимата, констатировал, что его утверждение на предмет того, что его руки и ноги были очень туго связаны, были подтверждены медицинским освидетельствованием, в котором констатировалась полная локальная потеря чувствительности.
An internationally renowned neurologist who had also examined Mr. Ghanimat had certified that his allegations, to the effect that his hands and feet had been very tightly shackled, were corroborated by the medical examination which revealed a permanent local loss of sensation.
Адвокат г-на Мубарака Андре Розенталь заявил, что методы, которые СОБ называет "нормальными", например, когда они заставляют г-на Мубарака сидеть в неудобном положении на протяжении длительного времени с мешком на голове и руками, туго связанными за спиной, или лишают его сна, представляют собой пытку.
Mr. Mubarak's attorney, André Rosenthal, argued that what the GSS described as "normal methods" such as keeping Mr. Mubarak crouched in uncomfortable positions for long hours with his head covered with a sack and his arms tied tightly behind his back or depriving him of sleep, amounted to torture.
Нужно заплетать туго
The hair must be plaited tightly
Избегай скручивания кабелей слишком туго
Avoid twisting the cables too tightly
У тебя в душе тугой узел.
You have a tightly wound knot in your soul.
Ты слишком туго затягиваешь бандаж.
It's because you wrapped the bandage too tightly around your chest.
Затягивай туго, а не то это сокровище грохнется.
Tie it tightly or this precious jewel might drop.
Я лично прослежу, чтобы твои яйца оказались туго зажатыми в тисках.
I'll personally see to it that your nuts get squeezed very tightly in a vice.
А ты не могла слишком туго затянуть, когда выводила тонкую кишку во время шунтирования?
Is it possible you tied the knot too tightly when you rerouted the jejunum during the gastric bypass?
Он выкопал большую яму, а сверху натянул тугую сетку, соорудил раму, покрытую газоном, для маскировки, которая мгновенно съезжает, чтобы не было видно место соединения.
You dug yourself a big hole with a tightly sprung net inside, rigged up the camouflage frame covered in turf, which slides across in seconds, so you can't see the join.
Что до его вины в гибели моего мальчика, я так туго затянул вокруг него узел подозрений, что уже неважно, насколько они правдивы.
Landless is entirely guilty of dreaming he can have you. As to his guilt in the death of my boy, I have wound the coil of suspicion so tightly around him, it hardly matters if it be true or not.
У нее были туго завитые седые букли, на которых покоилась фиолетовая шляпка с плоской тульей и загнутыми кверху полями.
She had tightly curled grey hair and wore a purple hat shaped like a pork pie.
не будь глаз, горевших в глубоких глазницах, его можно было бы принять за мертвеца — воскового цвета кожа так туго обтягивала кости лица, что оно походило на череп, желтые зубы оскалились в усмешке.
The waxy skin was stretched so tightly over the bones of his face, it looked like a skull. His yellow teeth were bared in a grin.
Гарри столько раз читал и перечитывал это письмо, пришедшее три дня назад, что оно сделалось совершенно плоским, хотя было доставлено в виде туго свернутого свитка.
Harry had read this letter so often since its arrival three days ago that although it had been delivered in a tightly furled scroll, it now lay quite flat.
Она накинула его и туго подпоясалась.
she snatched it up and wriggled into it, belting it tightly.
Пояс был зашнурован недостаточно туго;
My belt was not laced tightly enough;
Теперь же ее маняще вели тугие бутоны.
Now the tightly furled blossoms gleamed beckoningly.
Сеть была готова: поднята и туго натянута.
The net was ready, up and tightly stretched.
Брат Руфус туго скрутил свиток.
Brother Rufus rolled the parchment tightly.
Тот плакал, если был запеленут не туго.
Ethan used to cry unless he was tightly wrapped in a blanket;
У крыльца уже стояла туго обтянутая железом и кожей тележка с туго запряженною широкими гужами сытою лошадью.
At the steps there stood a trap tightly covered with iron and leather, with a sleek horse tightly harnessed with broad collar straps.
Я выйду от тебя струной тугой и звучной
And, going out from you, tightly strung and in tune,
Не трудитесь затягивать ремни слишком туго.
You need not bind the straps too tightly.
Мускулы туго натягивали рубашку на плечах.
His shirt bulged tightly at the shoulders with muscles.
adverb
Что касается других районов, то комплекс <<Эмират Панах хана>>, мечети в Агдаме, деревнях Абдал и Гулаблы, мавзолей Угурлу хана и дом-музей Гурбана Пиримова в Агдамском районе, мавзолеи четырнадцатого века в Ходжалийском районе, мечети в деревнях Башлыбель и Отаглы, древние кладбища в деревнях Моз, Кешдак и Юхари Айрым и город Калбаджар в Калбаджарском районе, мечети в деревнях Зангилан, Гыраг Мушлан, Малаткешин, Бабайлы и Кинджиагали, средневековые кладбища в деревнях Джахангирбайлы, Бабайлы и Шарифан Зангиланского района, древние кладбища в деревнях Гаялы и Мамар, мечеть в деревне Мамар Губадлинского района, мечеть в деревне Гарыгышлаг и древнее кладбище в деревне Забух в Лачинском районе, комплекс мечетей в деревне Чалабилар и древнее кладбище в деревне Хубыарлы Джабраильского района, мечети в Физули и деревнях Гочахмадли, Мердмли и Гаргабазар Физулийского района, кладбища в деревнях Ходжавенд, Ахулу, Куропаткино, Дудукчу и Салакатин и старое кладбище в деревне Туг Ходжавендского района, старинные бани в деревне Умудлу Тартарского района и кладбище в деревне Карки Садаракского района были разрушены, сожжены дотла и разграблены.
As for other districts, the "Imarat of Panah khan" complex, mosques in Aghdam town, Abdal and Gulably villages, the tomb of Ughurlu bay and the home museum of Gurban Pirimov in the Aghdam district, fourteenth century tombs in the Khojaly district, mosques in the Bashlybel and Otagly villages, ancient cemeteries in the Moz, Keshdak and Yukhary Ayrym villages and Kalbajar town in the Kalbajar district, mosques in the Zangilan, Gyrag Mushlan, Malatkeshin, Babayly and Ikinji Aghaly villages, medieval cemeteries in the Jahangirbayli, Babayly and Sharifan villages in the Zangilan district, ancient cemeteries in the Gayaly and Mamar villages, the mosque in Mamar village in the Gubadly district, the mosque in Garygyshlag village and the ancient cemetery in Zabukh village in the Lachyn district, the mosque complex in Chalabilar village and the ancient cemetery in Khubyarly village in the Jabrayil district, mosques in Fuzuli town and the Gochahmadli, Merdmli and Garghabazar villages in the Fuzuli district, the cemeteries of the Khojavand, Akhullu, Kuropatkino, Dudukchu and Salakatin villages and the old cemetery of Tugh village in the Khojavand district, the ancient hammams in Umudlu village in the Tartar district and the cemetery of Karki village in the Sadarak district, have been destroyed, burnt down and plundered.
Тут живу 16 лет. Дома сейчас туго с работой.
Laborers are a dime a dozen at home.
Билл, который должен был остаться дома с Флер (к большой радости Гермионы и Джинни), протянул Гарри через стол туго набитый мешочек с деньгами.
Bill, who would be staying at home with Fleur (much to Hermione and Ginny’s pleasure), passed a full money bag across the table to Harry.
Он скажет нам, вернулись ли туги в свое прежнее убежище и там ли спрятана у них маленькая Дарма.
- The manti will tell us if the Thugs are back in their former home and if there little Darma is hidden in the dungeons of Rajmangal, - replied the Tiger of Malaysia.
Вернувшись домой, Теодор отправился к отцу и сказал, – бумажник его был так туго набит, что он мог это сказать: – Адвокат был?
When Theodore got home, he went up to his father and said—for he had such a deucedly fat pocket-book that he could say it: “Has the lawyer been here?”
Хромая, поднялась на улицу, взяла такси до работы, но отец Франсис погнал ее к врачу, а тот, туго перебинтовав, велел ехать домой.
She limped up to the street and took a taxi to the office but Father Francis sent her to the doctor, who taped her heavily and told her to go home.
Для тех, кто проводит всю жизнь на корабле, это, должно быть, не составило особого труда, а вот наемным специалистам, которых ожидали дома через шесть месяцев, наверняка пришлось туго.
No real hardship for those who lived their lifetimes on board anyway, but it must have been tough on the “temporary” specialists who’d expected to be home in six months.
Когда Альберт вернулся с прогулки, она увела его с собой на веранду, где легкий летний ветерок с тихим потрескиванием шевелил тугие занавеси в белую и коричневую полоску.
When Albert came home from a walk, she led him out to the veranda, where the taut brown-and-white-striped awnings were flapping in the summer breeze.
Но ты, Томас, поезжай домой, – настойчиво повторил он, доставая туго набитый кожаный кошель. – Денег здесь хватит вам на дорогу, а может быть, и на то, чтобы убедить епископа снять проклятие.
But go home, Thomas,” he urged, throwing down a fat leather bag. “There’s enough money in that purse to pay your passage, and probably enough to persuade a bishop to lift the curse.
Я, конечно, интеллектуал, но иногда туго соображаю. Вторник, 19 января Принес домой четыреста восемьдесят номеров “Голоса юности” в портфеле и спортивной сумке “Адидас”.
I am an intellectual but at the same time I am not very clever. Tuesday January 19th Brought four hundred and eighty-three copies of The Voice of Youth home in my satchel and Adidas bag.
Теперь полечу домой. Удачи вам. Фрахтовик описал тугую петлю над «Госпожой удачей», быстро набрал скорость и ушел в прыжок. — Надо же, как ему не терпелось отсюда смыться, — пробурчал Ландо.
The freighter curved away over the Lady Luck and flickered with pseudomotion as it made the jump to lightspeed. "He's sure in a hurry to get away," Lando growled. "He's heading home,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test