Translation for "тряпичник" to english
Translation examples
noun
Одной из самых важных задач является охват самых бедных слоев населения, таких как сборщики утиля и тряпичники.
It is a major challenge to reach the poorest segments of the population such as scavengers and rag-pickers.
ii) в развивающихся странах требуются программы по созданию рабочих мест и необходимо улучшить условия работы социально уязвимых групп населения, например, сборщиков мусора и тряпичников;
In developing countries, employment-generation schemes are required and working conditions of vulnerable sections of society, e.g., scavengers and rag-pickers, need to be improved;
ii) в развивающихся странах в рамках деятельности по регулированию отходов необходимо изыскать возможности, позволяющие обеспечить и улучшить занятость и условия труда социально уязвимых групп населения, например, сборщиков мусора и тряпичников.
(ii) In developing countries, waste management needs to find ways to incorporate and improve employment and working conditions of vulnerable sections of society, e.g., scavengers and rag-pickers.
ii) ПРООН, ЦРРООН и ООНХабитат могли бы рассмотреть возможность проведения совместной работы по вопросам улучшения условий труда социально уязвимых групп населения, например, сборщиков отходов и тряпичников, в развивающихся странах;
(ii) UNDP, UNCRD and UN-Habitat could consider working towards improving working conditions of vulnerable sectors of society, e.g., scavengers and rag-pickers in developing countries;
ii) в развивающихся странах сектору рециркуляции отходов необходимо изыскать возможности, позволяющие обеспечить и улучшить занятость и условия труда социально уязвимых групп населения, например, неформального сектора, сборщиков мусора и тряпичников.
(ii) In developing countries, waste-recycling sector needs to find ways to incorporate and improve employment and working conditions of vulnerable sections of society, e.g., informal sector, scavengers and rag-pickers.
ii) в развивающихся странах необходимо изыскать возможности, позволяющие добиться того, чтобы в программах и стратегиях в области регулирования отходов были предусмотрены положения по обеспечению и улучшению занятости и условий труда социально уязвимых групп населения, особенно сборщиков мусора и тряпичников;
In developing countries, the waste management programmes and policies need to find ways to incorporate and improve employment and working conditions of vulnerable sections of society, notably, scavengers and rag-pickers;
170. Определенные успехи были достигнуты в создании организаций находящихся в неблагоприятном положении работников - домашней прислуги в Южной Африке (Devenish and Skinner, 2004), тряпичников в Индии (Chikarmane and Narayan, 2005) и женщин-мигрантов в Малайзии (Lyons, 2006).
170. Some success has been achieved in organizing marginalized workers -- domestic workers in South Africa (Devenish and Skinner, 2004), rag-pickers in India (Chikarmane and Narayan, 2005) and migrant women in Malaysia (Lyons, 2006).
68. В развивающихся странах утилизацией занимается главным образом неорганизованный сектор: неофициальная сеть тряпичников (основные свалки мусора, а также районы промежуточного/окончательного сброса отходов), сборщики утильсырья по домам, первичные и вторичные агенты и, наконец, перерабатывающие предприятия.
68. Recycling in developing countries is mainly through the unorganized sector: an informal network of rag-pickers (both from primary disposal points as well as intermediate/final disposal areas), door-to-door collectors, primary and secondary dealers and, finally, recycling industries.
— Или стать тряпичником! — восклицал другой.
said one to the other. "As well to be a rag-picker!"
Если вы тряпичник – он превращается в вашу корзинку.
if he be a rag–picker, it is his basket.
Он жил милостыней, ночуя в домишках тряпичников, разбросанных у заставы. Год назад он исчез.
He lived on alms and slept in one of those rag-picker's huts near the barrier de Ternes. He had disappeared from there a year ago.
Отдал он ее тряпичнику в обмен на другую одежду, впрочем и ее он тоже быстро поменял: забрался в один дом и украл более подходящую одежонку.
He traded it to a rag picker for some clothes that weren’t truly horrible, then quickly enough slipped into a house and stole more suitable attire.
19. Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на усилия государства-участника по упразднению наихудших форм детского труда, сохраняется широкое распространение детского труда, и в частности в сельском хозяйстве, ремесленничестве и в качестве промышленных рабочих, домашней прислуги и тряпичников.
The Committee is concerned that despite the efforts of the State party to abolish the worst forms of child labour, the prevalence of child labour remains high, particularly in hazardous conditions of work in agriculture and in manual crafts and in industrial work, domestic work, and ragpicking.
Он был разодет, как лорд, однако на голове красовалась все та же шляпа тряпичника.
Tricked out like a lord, he was, but still wearing his ragpicker’s hat.
Делать нечего, разве что пойти поглазеть на львов, от которых разит мочой, в зверинце Феникс-парка, на стервятников, которых словно окунули в клей и вываляли в ящике тряпичника.
Nothing to do but perhaps go stare at the uriny lions at the Phoenix Park Zoo, at the vultures looking as though they'd fallen, covered with glue, into the ragpickers' bin.
Натан кидается к заднему сиденью, где лежит багаж, хватает свой чемодан, швыряет его на землю и, словно обезумевший тряпичник в поисках неописуемого сокровища, принимается все в нем перерывать.
He leaps toward the rear seat where the luggage is perched, grabs his suitcase and throws it on the ground, begins to rummage through it like some berserk ragpicker in search of an indescribable treasure.
noun
Я получила результаты анализа куска ткани Тряпичника.
I got the forensic workup back on that piece of cloth from Ragman.
Ты будешь словно тряпичник в сонме императоров.
You would have the effect of a ragman at a meeting of emperors.
Профессия — тряпичник. Место рождения — Мюлуз, Нижний Реин.
Profession: Ragman. Born: Mulhouse, Bas-Rhin.
Один, по виду тряпичник, что ветошь по помойкам собирают, громко объяснял: – Энто теперь вышло такое от начальства указание.
Someone, who looked like a ragman (they collected old rags from rubbish tips), was explaining loudly: ‘It’s this order as was just issued by the orforities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test