Translation for "трюизмами" to english
Трюизмами
noun
Translation examples
noun
В своем нынешнем виде статья 2 представляет собой трюизм.
As expressed, article 2 is a truism.
В этом отношении в "позитивном смысле" просто скрывается трюизм.
In this regard, the "positive sense" merely describes a truism.
Слова о том, что наш мир становится все более взаимозависимым, являются трюизмом.
It is a truism that our world is becoming increasingly interdependent.
Быть может, это и трюизм, но глобальные вызовы требуют глобальных решений.
It may be a truism, but global challenges require global solutions.
Однако это трюизм; нарушение является нарушением каким бы ни был источник обязательства.
But that is a truism; a breach is a breach, whatever the source of the obligation.
Этот трюизм является следствием примирения умонастроения с существующим положением дел.
That truism is a product of reconciliation of the state of mind with the existing state of affairs.
Трюизмом стало утверждение о том, что, если бы Организации Объединенных Наций не было, ее следовало бы выдумать.
It has become a truism to say that if the United Nations had not existed, it would have had to be invented.
344. Это положение представляет собой совершенный трюизм, что никогда и никем не отрицалось.
344. This provision was a complete truism which had never been denied in any quarter.
Для большинства правовых систем трюизмом является мнение о том, что сложные дела ведут к плохому праву.
It is a truism in most legal systems that hard cases make bad law.
Если Вы простите мне трюизм, скажу, что нам следует помнить, что <<функция определяет форму>>.
If I may be allowed a truism, we should think along the lines of "form follows function".
Есть другой трюизм о стендапе.
And there's another glib truism about stand-up.
Есть один трюизм о комедии.
Now, there's kind of a glib truism about comedy.
Трюизм, который я не имею права произносить.
A truism which I haven't the right to use.
— Где ты этого набралась? — спросил он. — Это трюизмы. Их все знают.
‘Where did you pick up all that stuff?’ ‘It’s all truisms. Everybody knows it.’
– Существует древний трюизм: что логично и практично, то совсем не политично. И соответственно наоборот.
It’s an ancient truism: what is logical and practical isn’t always politic. And vice versa.”
Пытаясь на него ответить, мы не имеем права упускать из виду несколько элементарных трюизмов.
And in trying to answer this we must never lose sight of a few elementary truisms.
И это не просто подтверждение биологического трюизма о постоянном присутствии смерти в жизни.
This means more than just a confirmation of the biological truism that death is always present in life.
Стало трюизмом – по крайней мере в теперешние времена, – что конец Света бывает началом самых кровавых войн.
It was a truism—at least in modern times—that the end of the Brightness was the beginning of the bloodiest wars.
Центр Вселенной они оставили на Волке, что наводит на мысль о том, что они знали толк в лежащих в основе Совокупности трюизмов.
they left the Centre of the Universe on Wolf, which suggests they had an understanding of the underlying truisms of Totality;
Она была заплывшим жиром хранилищем трюизмов, пословиц и проповедей, и молодые инженеры и управляющие, обращаясь к ней, обычно называли ее «мама».
She was a fat repository of truisms, adages, and homilies, and was usually addressed by the young engineers and managers as “Mom.”
Давно грустным трюизмом стала фраза о том, что несчастья других, сколь бы ужасны они ни были, всегда бледнеют в сравнении с нашими собственными.
It is a sad truism that the misfortunes of others, no matter how terrible, always pale in comparison to our own.
Есть такой старый трюизм: все мы – плохие актеры, гордо расхаживающие по сцене. Так вот, я в это не верю.
There’s the old truism about how we’re all poor actors strutting about a stage and then we die—well, I don’t believe it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test