Translation for "труонг" to english
Труонг
Translation examples
Г-на Нгуена Хонг Труонга (Вьетнам)
Mr. Nguyen Hong Truong (Viet Nam)
Его Превосходительство г-н Нгуен Хонг Труонг (Вьетнам)
H.E. Mr. Nguyen Hong Truong (Viet Nam)
61. Г-н НГУЕН ТРУОНГ ДЖАН (Вьетнам) при-ветствует недавнее присоединение к Организации Южной Африки, Монако и Тимора - Лешти.
Mr. NGUYEN TRUONG GIANG (Viet Nam) said that he welcomed the recent accession of South Africa, Monaco and Timor-Leste to the Organization.
26. Труонг Минь Дук, 1960 года рождения, проживает в провинции Кьензянг. 5 мая 2007 года он был арестован и временно задержан. 28 марта 2008 года Народный суд провинции Кьензянг рассмотрел дело Труонг Минь Дука в первой инстанции и приговорил его к тюремному заключению сроком в пять лет. 18 июля 2008 года Народный суд провинции Кьензянг повторно рассмотрел его дело и постановил оставить в силе приговор, вынесенный судом первой инстанции.
26. Truong Minh Duc was born in 1960, residing in Kien Giang Province. On 5 May 2007, he was arrested and provisionally detained. On 28 March 2008, the People's Court of Kien Giang Province tried Truong Minh Due in the first instance and sentenced him to five years in prison. On 18 July 2008, the People's Court of Kien Giang Province retried him and decided to retain the verdict of the first trial.
12. Г-н Труонг Минь Дук, независимый журналист, был арестован в мае 2007 года, а 18 июля 2008 года судом Южной провинции Кьензянг был приговорен к пяти годам тюремного заключения.
12. Mr. Truong Minh Duc, a freelance journalist, was arrested in May 2007 and sentenced to five years in prison on 18 July 2008 following his trial in the Southern Province of Kien Giang.
Труонг Минь Дук, а также Нгуен Ван Хай и Нгуен Вьет Чиен преднамеренно злоупотребляли своей профессией, полномочиями и правами для ведения деятельности, наносящей ущерб законным интересам государства, организаций и прочих граждан.
Truong Minh Duc, as well as Nguyen Van Hai and Nguyen Viet Chien had intentionally abused their job title, power and the rights of freedom to carry out activities infringing the legitimate interests of the State, organizations and other citizens.
37. На основании имеющейся у нее информации Рабочая группа приходит к заключению, что случай с г-ном Труонг Минь Дуком является особо тяжким случаем произвольного задержания с точки зрения категории II категорий, применимых к рассмотрению случаев Рабочей группой.
37. Based on the information before it, the Working Group concludes that the case of Mr. Truong Minh Duc is a particularly grave case of arbitrary detention in terms of Category II of the categories applicable to the consideration of cases by the Working Group.
46. Учитывая плохое состояние здоровья, вызванное суровыми условиями содержания, - факт, который правительство не опровергает, - и особую серьезность данного случая произвольного задержания, Рабочая группа считает, что надлежащим средством правовой защиты для г-на Труонг Минь Дука было бы его незамедлительное освобождение.
46. Given his reported poor status of health due to harsh detention conditions, a fact that was not contested by the Government, and the particularly serious case of arbitrary detention, the appropriate remedy for Mr. Truong Minh Duc, according to the Working Group, would be his immediate release.
13. Источник считает, что г-н Нгуен Ван Хай, г-н Нгуен Вьет Чиен и г-н Труонг Минь Дук были лишены свободы за то, что воспользовались своими правами и свободами, гарантированными Всеобщей декларацией прав человека и Международным пактом о гражданских и политических правах.
13. The source considers that Messrs. Nguyen Van Hai, Nguyen Viet Chien, and Truong Minh Duc have been deprived of their liberties for the exercise of their rights and freedoms guaranteed by the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test